# STRING NAME (do not change!);English;French;Italian;Spanish;German;Polish;Portugese;Russian;;Extra2;X ##;;;;;;;;;;;X ###########################################;;;;;;;;;;;X ########### MESSAGE HANDLER ############;;;;;;;;;;;X ###########################################;;;;;;;;;;;X ##;;;;;;;;;;;X # PLAYER TITLES;;;;;;;;;;;X ##;;;;;;;;;;;X MESS_RANK0;Sir;Monsieur;Signore;Señor;Sir;Sir;;Ñýð;;;X MESS_RANK1;Sir;Monsieur;Signore;Señor;Sir;Sir;;Ñýð;;;X MESS_RANK2;Sir;Monsieur;Signore;Señor;Sir;Sir;;Ñýð;;;X MESS_RANK3;Sir;Monsieur;Signore;Señor;Sir;Sir;;Ñýð;;;X MESS_RANK4;Sir;Monsieur;Signore;Señor;Sir;Sir;;Ñýð;;;X MESS_RANK5;Sir;Monsieur;Signore;Señor;Sir;Sir;;Ñýð;;;X MESS_RANK6;Sir;Monsieur;Signore;Señor;Sir;Sir;;Ñýð;;;X ##;;;;;;;;;;;X MESS_MASTERCALL1;Sir;Monsieur;Signore;Señor;Sir;Sir;;Ñýð;;;X MESS_MASTERCALL2;Sir;Monsieur;Signore;Señor;Sir;Sir;;Ñýð;;;X MESS_MASTERCALL3;Sir;Monsieur;Signore;Señor;Sir;Sir;;Ñýð;;;X MESS_MASTERCALL4;Sir;Monsieur;Signore;Señor;Sir;Sir;;Ñýð;;;X MESS_MASTERCALL5;Sir;Monsieur;Signore;Señor;Sir;Sir;;Ñýð;;;X MESS_MASTERCALL6;Sir;Monsieur;Signore;Señor;Sir;Sir;;Ñýð;;;X ##;;;;;;;;;;;X # These following pejorative adjectives are randomly inserted in some messages. The definite article ('the') can either be in the actual message or in this string ? the syntax in the english version is 'the %s (in %s have declared war on us)'.;;;;;;;;;;;X ##;;;;;;;;;;;X MESS_BADWORDS1;the bastards;les rats;i bastardi;esos bastardos;die Schweine;dranie;;íåãîäÿè;;;X MESS_BADWORDS2;the rotten swines;les chacals;i porci schifosi;esos cerdos asquerosos;die Schweinehunde;podli zdrajcy;;îòðîäüÿ;;;X MESS_BADWORDS3;the infidels;les infidèles;gli infedeli;esos infieles;die Ungläubigen;niewierni;;íåâåðíûå;;;X MESS_BADWORDS4;the traitors;les traîtres;i traditori;esos traidores;die Verräter;zdrajcy;;ïðåäàòåëè;;;X ##;;;;;;;;;;;X EFFECTS;Effect;Effets;Effetto;Efecto;Auswirkung;Efekt;;Ýôôåêò;;;X HISTORY;History;Histoire;Storia;Historia;Geschichte;Historia;;Èñòîðèÿ;;;X ##;;;;;;;;;;;X MESS_NOSUNK;(No ships were sunk.);(Aucun navire n'a été coulé.);(Nessuna nave affondata.);(Ningún barco hundido).;(Keine Schiffe versenkt.);(Nie zatopiono ¿adnych okrêtów);;(Ïîòîïëåííûõ êîðàáëåé íåò.);;;X MESS_SUNKLIST;The following ships were sunk.\n;Les navires suivants ont été coulés.\n;Sono state affondate le seguenti navi:\n;Se han hundido los barcos siguientes.\n;Die folgenden Schiffe wurden versenkt: ;Zatopiono nastêpujace okrêty:\n;;Áûëè ïîòîïëåíû êîðàáëè:\n;;;X ##;;;;;;;;;;;X # NOTE: The messages work this way:;*_SETUP = the string displayed in the in-game message display options listing;;*_SETUP = the string displayed in the in-game message display options listing;;*_SETUP = the string displayed in the in-game message display options listing;;;;;;X ##;*_HEADER = small orange header in message box;;*_HEADER = small orange header in message box;;*_HEADER = small orange header in message box;;;;;;X ##;*_1 = large white header in message box (limited space!);;*_1 = large white header in message box (limited space!);;*_1 = large white header in message box (limited space!);;;;;;X ##;*_2 = small orange text in message box;;*_2 = small orange text in message box;;*_2 = small orange text in message box;;;;;;X ##;*_3 = all caps white text in message box;;*_3 = all caps white text in message box;;*_3 = all caps white text in message box;;;;;;X ##;*_4 = small orange text in message box;;*_4 = small orange text in message box;;*_4 = small orange text in message box;;;;;;X ##;*_5 = all caps white text in message box;;*_5 = all caps white text in message box;;*_5 = all caps white text in message box;;;;;;X ##;*_6 = small orange text in message box;;*_6 = small orange text in message box;;*_6 = small orange text in message box;;;;;;X ##;*_LOG = the text that is displayed in the game log (in the bottom of the screen) ? most often this is just a shorter recap of all the other text strings.;;*_LOG = the text that is displayed in the game log (in the bottom of the screen) ? most often this is just a shorter recap of all the other text strings.;;*_LOG = the text that is displayed in the game log (in the bottom of the screen) ? most often this is just a shorter recap of all the other text strings.;;;;;;X ##;*_BTN1 = left button;;*_BTN1 = left button;;*_BTN1 = left button;;;;;;X ##;*_BTN2 = right button;;*_BTN2 = right button;;*_BTN2 = right button;;;;;;X ##;;;;;;;;;;;X ##;If any field is left blank it will not be displayed at all in the message box. If a button is left blank the button will not be displayed. Functionality of buttons cannot be changed.;;If any field is left blank it will not be displayed at all in the message box. If a button is left blank the button will not be displayed. Functionality of buttons cannot be changed.;;If any field is left blank it will not be displayed at all in the message box. If a button is left blank the button will not be displayed. Functionality of buttons cannot be changed.;;;;;;X ##;All texts EXCEPT the '*_HEADER' can be of virtually any length ? the box and button size will change accordingly.;;All texts EXCEPT the '*_HEADER' can be of virtually any length ? the box and button size will change accordingly.;;All texts EXCEPT the '*_HEADER' can be of virtually any length ? the box and button size will change accordingly.;;;;;;X ##;VERY VERY VERY IMPORTANT!!! YOU MUST NOT CHANGE THE ORDER OF ANY VARIABLES ('%s' and '%d') OR ADD OR REMOVE ANY VARIABLES!!!;;VERY VERY VERY IMPORTANT!!! YOU MUST NOT CHANGE THE ORDER OF ANY VARIABLES ('%s' and '%d') OR ADD OR REMOVE ANY VARIABLES!!!;;VERY VERY VERY IMPORTANT!!! YOU MUST NOT CHANGE THE ORDER OF ANY VARIABLES ('%s' and '%d') OR ADD OR REMOVE ANY VARIABLES!!!;;;;;;X ##;;;;;;;;;;;X TASKFORCE_SETUP;When you have spotted an enemy naval Taskforce.;Quand vous repérez un contingent naval ennemi.;Se hai individuato un'unità operativa navale nemica.;Cuando avistes una fuerza operativa naval enemiga.;Wenn Sie eine feindliche Flotte gesichtet haben.;Kiedy wykryto wrog¹ morsk¹ grupê bojow¹.;;Êîãäà ìû îáíàðóæèëè ñîåäèíåíèå êîðàáëåé ïðîòèâíèêà.;;;X TASKFORCE_HEADER;NAVAL BRIEFING%s;RAPPORT NAVAL%s;RAPPORTO DELLA MARINA%s;INFORME DE LA ARMADA%s;MARINE-EINSATZBESPRECHUNG%s;Raport sztabu marynarki%s;;ÑÎÎÁÙÅÍÈÅ ÂÌÔ%s;;;X TASKFORCE_1;Taskforce Detected;Contingent repéré;Unità operativa individuata;Fuerza operativa detectada;Flotte gesichtet;Wykryto wrogie okrêty ;;Îáíàðóæåíî ñîåäèíåíèå êîðàáëåé ïðîòèâíèêà;;;X TASKFORCE_2;%t, we have detected a naval taskforce from;%t, nous avons découvert un contingent naval de;%t, abbiamo individuato un'unità operativa navale di;%t, hemos detectado una fuerza operativa naval de;%t, wir entdeckten eine Flotte von ;%t, wykryliœmy wrogie okrêty z:;;%t, ìû îáíàðóæèëè ñîåäèíåíèå êîðàáëåé âðàæåñêîãî ãîñóäàðñòâà;;;X TASKFORCE_3;%s;%s;%s;%s;%s;%s;;%s;;;X TASKFORCE_4;in;à;in;en;in;w:;;â çîíå;;;X TASKFORCE_5;%s;%s;%s;%s.;%s.;%s;;%s;;;X TASKFORCE_6;;;;;;;;;;;X TASKFORCE_LOG;We have detected an taskforce of %s in %s.;Nous avons repéré un contingent de %s à %s.;Abbiamo individuato un'unità operativa di %s in %s.;Hemos detectado una fuerza operativa naval de %s en %s.;Wir haben eine Flotte von %s in %s entdeckt.;Wykryliœmy okrêty z: %s w %s.;;Ìû îáíàðóæèëè ñîåäèíåíèå êîðàáëåé âðàæåñêîãî ãîñóäàðñòâà %s â çîíå %s.;;;X TASKFORCE_BTN1;Ok;OK;OK;Aceptar;Ok;OK;;Oê;;;X TASKFORCE_BTN2;Goto;Aller à;Vai a;Ir allí;Gehe zu;PrzejdŸ;;Ïåðåéòè;;;X ##;;;;;;;;;;;X DIVDEPLOY_SETUP;Whenever one of your divisions/ships/airflottillas have been deployed to a new unit.;Chaque fois qu'une de vos divisions / un de vos navires / une de vos flottilles aériennes sont développé(e)s sur une nouvelle unité.;Se uno dei tuoi gruppi aerei/divisioni/navi viene assegnato a una nuova unità.;Cuando una de tus divisiones, barcos o flotillas del aire se traslade a una nueva unidad.;Wenn eine Ihrer Divisionen/Schiffe/Staffeln zu einer neuen Einheit abbestellt wurden.;Kiedy Twoja dywizja, flotylla, eskadra zostanie przypisana nowej jednostce.;;Êîãäà íàøè äèâèçèè/êîðàáëè/àâèàýñêàäðèëüè ïåðåõîäÿò â ïîä÷èíåíèå ê äðóãîìó ñîåäèíåíèþ.;;;X DIVDEPLOY_HEADER;GENERAL STAFF BRIEFING%s;RAPPORT ETAT-MAJOR%s;RAPPORTO DELLO STATO MAGGIORE%s;INFORME DE LA PLANA MAYOR%s;GENERALSTABSBESPRECHUNG%s;Raport sztabu%s;;ÑÎÎÁÙÅÍÈÅ ÃÅÍØÒÀÁÀ%s;;;X DIVDEPLOY_1;Unit Reorganised;Réorganisation d'unité;Unità riorganizzata;Unidad reorganizada;Einheit umorganisiert;Reorganizacja jednostki;;Ñîåäèíåíèå ïåðåôîðìèðîâàíî;;;X DIVDEPLOY_2;%t, we have given orders that;%t, nous avons donné l'ordre de;%t, abbiamo ricevuto conferma che;%t, nos han ordenado que;%t;%t, zgodnie z rozkazami;;%t, ñîãëàñíî ïðèêàçó;;;X DIVDEPLOY_3;%s;%s;%s;%s;%s;%s;;%s;;;X DIVDEPLOY_4;should now be a part of;devrait maintenant faire partie de;ora dovrebbe far parte di;debe formar parte de;sollte jetzt Teil von;jest teraz czêœci¹:;;ïåðåõîäèò â ïîä÷èíåíèå ê ñîåäèíåíèþ;;;X DIVDEPLOY_5;%s;%s;%s;%s.;%s sein.;%s;;%s;;;X DIVDEPLOY_6;;;;;;;;;;;X DIVDEPLOY_LOG;%s was assigned to %s.;%s a été affecté à %s.;%s rientra ora nei ranghi di %s.;%s se ha asignado a %s.;%s wurde %s zugewiesen.;%s zosta³a przypisana do: %s.;;%s ïåðåõîäèò â ñîåäèíåíèå %s.;;;X DIVDEPLOY_BTN1;Ok;OK;OK;Aceptar;Ok;OK;;Oê;;;X DIVDEPLOY_BTN2;Select;Sélectionner;Seleziona;Seleccionar;Auswählen;Wybierz;;Âûáðàòü;;;X DIVFROM; from %s; de %s ; da %s; de %s; von %s; z: %s;; èç %s;;;X ##;;;;;;;;;;;X AMISFIN_SETUP;When one of your airunits has finished the mission assigned to them, due to time-limit given.;Quand l'une de vos unités aériennes termine la mission qui lui est affectée pour des raisons de limite de temps.;Se una delle tue unità aeree conclude la missione ricevuta a causa del limite di tempo impostato.;Cuando una de tus unidades del aire termine la misión asignada debido al límite temporal impuesto.;Wenn eine Ihrer Luftwaffeneinheiten die ihnen zugewiesene Mission beendet hat;Kiedy jedna z Twoich jednostek powietrznych zakoñczy misjê, z powodu up³ywu czasu.;;Êîãäà íàøå àâèàöèîííîå ñîåäèíåíèå ïðåêðàùàåò âûïîëíåíèå áîåâîãî çàäàíèÿ ïîñëå èñòå÷åíèÿ ëèìèòà âðåìåíè.;;;X AMISFIN_HEADER;AIR FORCE BRIEFING%s;RAPPORT AERIEN%s;RAPPORTO DELL'AERONAUTICA%s;INFORME DE LA FUERZA AÉREA%s;LUFTWAFFEN-EINSATZBESPRECHUNG%s;Raport sztabu lotniczego%s;;ÑÎÎÁÙÅÍÈÅ ÂÂÑ%s;;;X AMISFIN_1;Mission Finished;Mission terminée;Missione conclusa;Misión terminada;Mission beendet;Misja zakoñczona;;Âûïîëíåíèå çàäàíèÿ ïðåêðàùåíî;;;X AMISFIN_2;%t, the air-forces of;%t, les forces aériennes de;%t, le forze aeree di;%t, las fuerzas aéreas de;%t, die Luftwaffe des;%t, si³y lotnicze z formacji:;;%t, íàøå àâèàöèîííîå ñîåäèíåíèå,;;;X AMISFIN_3;%s;%s;%s;%s;%s;%s;;%s,;;;X AMISFIN_4;have finished their assigned mission.;ont terminé la mission qui leur avait été affectée.;hanno concluso la loro missione.;han terminado la misión que tenían asignada.;hat die zugewiesene Mission erfüllt.;zakoñczy³y swoj¹ misjê.;;ïðåêðàùàåò âûïîëíåíèå áîåâîãî çàäàíèÿ.;;;X AMISFIN_5;;;;;;;;;;;X AMISFIN_6;;;;;;;;;;;X AMISFIN_LOG;%s have finished with their '%s' mission.;%s ont terminé leur mission '%s'.;%s hanno concluso la missione '%s'.;%s ha terminado la misión de '%s'.;%s hat seine '%s' Mission beendet.;%s zakoñczy³(a) swoj¹ misjê: %s.;;%s ïðåêðàùàåò âûïîëíåíèå çàäàíèÿ: %s.;;;X AMISFIN_BTN1;Ok;OK;OK;Aceptar;Ok;OK;;Oê;;;X AMISFIN_BTN2;Select;Sélectionner;Seleziona;Seleccionar;Auswählen;Wybierz;;Âûáðàòü;;;X ##;;;;;;;;;;;X NMISFIN_SETUP;When one of your navalunits has finished the mission assigned to them, due to time-limit given.;Quand l'une de vos unités navales termine la mission qui lui est affectée pour des raisons de limite de temps.;Se una delle tue unità navali conclude la missione per causa del limite di tempo impostato.;Cuando una de tus unidades navales termine la misión asignada debido al límite temporal impuesto.;Wenn eine Ihrer Marineeinheiten die ihnen zugewiesene Mission beendet hat;Kiedy jedna z Twoich jednostek morskich zakoñczy misjê, z powodu up³ywu czasu.;;Êîãäà íàøå ñîåäèíåíèå ôëîòà ïðåêðàùàåò âûïîëíåíèå áîåâîãî çàäàíèÿ ïîñëå èñòå÷åíèÿ ëèìèòà âðåìåíè.;;;X NMISFIN_HEADER;NAVAL BRIEFING%s;RAPPORT NAVAL%s;RAPPORTO DELLA MARINA%s;INFORME DE LA ARMADA%s;MARINE-EINSATZBESPRECHUNG%s;Raport marynarki%s;;ÑÎÎÁÙÅÍÈÅ ÂÌÔ%s;;;X NMISFIN_1;Mission Finished;Mission terminée;Missione conclusa;Misión terminada;Mission beendet;Misja zakoñczona;;Âûïîëíåíèå çàäàíèÿ ïðåêðàùåíî;;;X NMISFIN_2;%t, the naval forces of;%t, les forces navales de;%t, le forze navali di;%t, las fuerzas navales de;%t, die Flotte;%t, si³y morskie z:;;%t, íàøå ñîåäèíåíèå ôëîòà,;;;X NMISFIN_3;%s;%s;%s;%s;%s ;%s;;%s,;;;X NMISFIN_4;have finished their assigned mission.;ont terminé la mission qui leur avait été affectée.;hanno concluso la loro missione.;han terminado la misión que tenían asignada.;hat die ihr zugewiesene Mission erfüllt.;zakoñczy³y swoj¹ misjê.;;ïðåêðàùàåò âûïîëíåíèå áîåâîãî çàäàíèÿ.;;;X NMISFIN_5;;;;;;;;;;;X NMISFIN_6;;;;;;;;;;;X NMISFIN_LOG;%s have finished with their '%s' mission.;%s ont terminé leur mission '%s'.;%s hanno concluso la missione '%s'.;%s ha terminado la misión de '%s'.;%s haben ihre '%s'-Mission beendet.;%s zakoñczy³(a) swoj¹ misjê: %s.;;%s ïðåêðàùàåò âûïîëíåíèå çàäàíèÿ: %s.;;;X NMISFIN_BTN1;Ok;OK;OK;Aceptar;Ok;OK;;Oê;;;X NMISFIN_BTN2;Select;Sélectionner;Seleziona;Seleccionar;Auswählen;Wybierz;;Âûáðàòü;;;X ##;;;;;;;;;;;X HOST_DROP_MSG_CLIENT_HEADER;;;;;;;;;;;X HOST_DROP_MSG_CLIENT_1;Connection Lost;Connexion interrompue;Connessione perduta;Conexión perdida;Verbindung verloren;Po³¹czenie utracone;;Îáðûâ ñîåäèíåíèÿ;;;X HOST_DROP_MSG_CLIENT_2;You have lost connection with the Game Host either because he quit the game or because he lost his network connection. If the Host saved the game you will be able to reconnect and continue that saved game. This game will however quit now (if you click RESUME you can inspect the realm).;Vous n'êtes plus connecté à l'hôte, soit parce qu'il a quitté la partie, soit parce que sa connexion a été interrompue. Vous pouvez toutefois vous reconnecter et reprendre la partie là où elle a été sauvegardée. Cette partie est maintenant terminée, cliquez sur REPRENDRE pour inspecter le royaume.;Hai perso la connessione con l'host. Forse ha abbandonato la partita, oppure la sua connessione di rete è caduta. Se ha salvato la partita, potrete riconnettervi e continuarla. Ora la partita terminerà (premendo il pulsante RIPRENDI puoi esplorare la mappa).;Has perdido la conexión con el anfitrión de la partida, bien porque la haya abandonado o porque haya perdido la conexión. Si el anfitrión ha guardado, podrás volver a conectar y seguir con la partida guardada. Pero ésta termina ahora (haz clic en REANUDAR para inspeccionar el terreno).;Ihre Verbindung mit dem Game-Host wurde getrennt, weil Sie oder dieser das Spiel verlassen hat oder Ihre/seine Netzwerkverbindung unterbrochen wurde. Wenn der Host das Spiel gespeichert hat, können Sie eine neue Verbindung herstellen und das gespeicherte Spiel fortsetzen. Jetzt wird es allerdings abgebrochen (wenn Sie auf WEITER klicken können Sie sich aber das Spiel weiter ansehen).;Utraci³eœ po³¹czenie z serwerem. Albo host opuœci³ grê albo jego po³¹czenie sieciowe przesta³o dzia³aæ. Je¿eli zapisa³ grê, bêdziecie mogli kontynuowaæ rozgrywkê. Gra zostanie zakoñczona. (Je¿eli wybierzesz kontynuacjê, bêdziesz móg³ tylko obejrzeæ aktualn¹ sytuacjê na mapie);;Ïðîèçîøåë îáðûâ ñîåäèíåíèÿ ñ ñåðâåðîì. Îí ëèáî ïîêèíóë èãðó, ëèáî ïðîèçîøåë ñáîé â ñåòè. Åñëè ñåðâåð ñîõðàíèë èãðó, âû ñìîæåòå ñíîâà óñòàíîâèòü ñîåäèíåíèå è ïðîäîëæèòü ïðåðâàííóþ èãðó.  ëþáîì ñëó÷àå ñåé÷àñ âàì ïðèäåòñÿ âûéòè èç èãðû (íàæìèòå ÏÐÎÄÎËÆÈÒÜ, ;;;X HOST_DROP_MSG_CLIENT_3;;;;;;;;;;;X HOST_DROP_MSG_CLIENT_4;;;;;;;;;;;X HOST_DROP_MSG_CLIENT_5;;;;;;;;;;;X HOST_DROP_MSG_CLIENT_6;;;;;;;;;;;X HOST_DROP_MSG_CLIENT_LOG;;;;;;;;;;;X HOST_DROP_MSG_CLIENT_BTN1;Quit;Quitter;Esci;Salir;Verlassen;Wyjœcie;;Âûéòè;;;X HOST_DROP_MSG_CLIENT_BTN2;Resume;Reprendre;Riprendi;Reanudar;Weiter;Kontynuuj;;Ïðîäîëæèòü;;;X ##;;;;;;;;;;;X WEADT_SETUP;When we give in to the territorial demands of another nation.;Lorsque nous cédons aux revendications territoriales d'une autre nation.;Se cediamo alle pretese territoriali di un'altra nazione.;Cuando accedamos a las exigencias territoriales de otra nación.;Wenn wir den Gebietsansprüchen einer anderen Nation nachgeben.;Kiedy ulegniesz obcym ¿¹daniom terytorialnym.;;Êîãäà ìû ñîãëàñíû óäîâëåòâîðèòü òåððèòîðèàëüíûå ïðåòåíçèè äðóãîãî ãîñóäàðñòâà.;;;X WEADT_HEADER;FOREIGN POLICY BRIEFING%s;RAPPORT DE POLITIQUE ETRANGERE%s;RAPPORTO DI POLITICA ESTERA%s;INFORME DE ASUNTOS EXTERIORES%s;AUSSENPOLITIK-BESPRECHUNG%s;Raport ministerstwa spraw zagranicznych%s;;ÑÎÎÁÙÅÍÈÅ ÌÈÄ%s;;;X WEADT_1;Territory Ceded;Cession de territoire;Territorio ceduto;Territorio cedido;Territorium abgetreten;Utracone terytorium;;Òåððèòîðèÿ óñòóïëåíà;;;X WEADT_2;%t,we have caved in to the demands of;%t, nous nous sommes soumis aux revendications territoriales de;%t, abbiamo accolto le richieste di;%t, hemos accedido a las exigencias de;%t, wir gaben den Forderungen von;%t, ulegliœmy ¿¹daniom pañstwa:;;%t, ìû ñîãëàñèëèñü ñ òðåáîâàíèÿìè ãîñóäàðñòâà;;;X WEADT_3;%s;%s;%s;%s;%s;%s;;%s;;;X WEADT_4;and ceded;et lui avons cédé;e abbiamo ceduto;y les hemos entregado;nach und überließen ihnen;i oddaliœmy:;;è óñòóïèëè èì ïðîâèíöèè:;;;X WEADT_5;%s;%s;%s;%s;%s.;%s;;%s.;;;X WEADT_6;to them.;sans contrepartie.;a loro.;a ellos.;.;.;; ;;;X WEADT_LOG;We accepted %s's demands and ceded %s.;Nous nous sommes soumis aux revendications territoriales de %s et lui avons cédé %s.;Abbiamo accolto le richieste di %s e abbiamo ceduto %s.;Hemos accedido a las exigencias de %s y les hemos entregado %s.;Wir haben die Forderungen von %s akzeptiert und traten %s ab.;Przystaliœmy na ¿¹dania pañstwa: %s i oddaliœmy: %s.;;Ìû óäîâëåòâîðèëè òðåáîâàíèÿ ãîñóäàðñòâà %s è óñòóïèëè èì ïðîâèíöèè: %s.;;;X WEADT_BTN1;OK;OK;OK;Aceptar;OK;OK;;OK;;;X WEADT_BTN2;Goto;Aller à;Vai a;Ir allí;Gehe zu;PrzejdŸ;;Ïåðåéòè;;;X ##;;;;;;;;;;;X THEYADT_SETUP;When another nation gives in to the territorial demands of a third nation.;Lorsqu'une autre nation cède aux revendications territoriales d'une tierce nation.;Se una nazione cede alle pretese territoriali di un'altra.;Cuando otra nación acceda a las reclamaciones territoriales de una tercera.;Wenn eine andere Nation den Gebietsansprüchen einer dritten Nation nachgibt.;Kiedy jeden naród ulegnie ¿¹daniom innego.;;Êîãäà ãîñóäàðñòâî ñîãëàñíî óäîâëåòâîðèòü òåððèòîðèàëüíûå ïðåòåíçèè äðóãîãî ãîñóäàðñòâà.;;;X THEYADT_HEADER;INTELLIGENCE BRIEFING%s;RAPPORT D'ESPIONNAGE%s;RAPPORTO DEI SERVIZI SEGRETI%s;INFORME DE INTELIGENCIA%s;AUFKLÄRUNGSBESPRECHUNG%s;Raport wywiadu%s;;ÑÎÎÁÙÅÍÈÅ ÐÀÇÂÅÄÊÈ%s;;;X THEYADT_1;Territory Ceded;Cession de territoire;Territorio ceduto;Territorio cedido;Territorium abgetreten;Terytorium przekazane;;Òåððèòîðèÿ óñòóïëåíà;;;X THEYADT_2;%t, %s have caved in to the demands of;%t, %s s'est soumise aux revendications territoriales de;%t, %s ha accolto le richieste di;%t, %s ha accedido a las exigencias de;%t, %s hat den Forderungen von ;%t, pañstwo: %s przysta³o na ¿¹dania pañstwa:;;%t, ãîñóäàðñòâî %s ñîãëàñèëîñü ñ òðåáîâàíèÿìè ãîñóäàðñòâà;;;X THEYADT_3;%s;%s;%s;%s;%s;%s;;%s;;;X THEYADT_4;and ceded;et lui a cédé;e abbiamo ceduto;y le ha entregado;nachgegeben und überließ ihnen;Oddano prowincje:;;è óñòóïèëî èì ïðîâèíöèè:;;;X THEYADT_5;%s;%s;%s;%s;%s.;%s;;%s.;;;X THEYADT_6;to them.;sans contrepartie.;a loro.;a ellos.;.;.;; ;;;X THEYADT_LOG;%s accepted %s's demands and ceded %s.;%s s'est soumis aux revendications territoriales de %s et lui a cédé %s.;%s ha accolto le richieste di %s e ha ceduto %s.;%s ha accedido a las exigencias de %s y le ha entregado %s.;%s akzeptierte die Forderungen von %s und trat %s ab.;Pañstwo: %s akceptuje ¿¹dania pañstwa: %s i oddaje: %s.;;Ãîñóäàðñòâî %s óäîâëåòâîðèëî òðåáîâàíèÿ ãîñóäàðñòâà %s è óñòóïèëî èì ïðîâèíöèè: %s.;;;X THEYADT_BTN1;OK;OK;OK;Aceptar;OK;OK;;OK;;;X THEYADT_BTN2;Goto;Aller à;Vai a;Ir allí;Gehe zu;PrzejdŸ;;Ïåðåéòè;;;X ##;;;;;;;;;;;X ADTUS_SETUP;When another nation gives in to our territorial demands.;Lorsqu'une autre nation cède à nos revendications territoriales.;Se una nazione cede alle nostre pretese territoriali.;Cuando otra nación acceda a nuestras reclamaciones territoriales.;Wenn eine andere Nation unseren Gebietsansprüchen nachgibt.;Kiedy inny naród przystanie na nasze ¿¹dania;;Êîãäà ãîñóäàðñòâî ñîãëàñíî óäîâëåòâîðèòü íàøè òåððèòîðèàëüíûå ïðåòåíçèè.;;;X ADTUS_HEADER;INTELLIGENCE BRIEFING%s;RAPPORT DE POLITIQUE ETRANGERE%s;RAPPORTO DI POLITICA ESTERA%s;INFORME DE ASUNTOS EXTERIORES%s;AUSSENPOLITIK-BESPRECHUNG%s;Raport ministerstwa spraw zagranicznych%s;;ÑÎÎÁÙÅÍÈÅ ÐÀÇÂÅÄÊÈ%s;;;X ADTUS_1;Territory Ceded;Cession de territoire;Territorio ceduto;Territorio cedido;Gebiet erhalten;Uzyskaliœmy terytorium;;Òåððèòîðèÿ óñòóïëåíà;;;X ADTUS_2;%t, %s have caved into our rightful demands and ceded;%t, %s a reconnu la légitimité de nos revendications territoriales et nous a cédé;%t, %s ha accolto le nostre richieste e ci ha ceduto;%t, %s ha accedido a nuestras justas reclamaciones y nos ha entregado;%t, %s hat unserer rechtmäßigen Forderung nachgegeben und trat;%t, pañstwo: %s uzna³o nasze prawa i odda³o nam:;;%t, ãîñóäàðñòâî %s ñîãëàñèëîñü ñ íàøèìè ñïðàâåäëèâûìè òðåáîâàíèÿìè è óñòóïèëî íàì ïðîâèíöèè:;;;X ADTUS_3;%s;%s;%s;%s;%s;%s;;%s.;;;X ADTUS_4;to us.;sans contrepartie.;a noi.;a nosotros;an uns ab.;.;; ;;;X ADTUS_5;;;;;;;;;;;X ADTUS_6;;;;;;;;;;;X ADTUS_LOG;%s accepted our demands and ceded %s.;%s s'est soumis à nos revendications et nous a cédé %s.;%s ha accolto le nostre richieste e ha ceduto %s.;%s ha accedido a nuestras reclamaciones y nos ha entregado %s.;%s akzeptierte unsere Forderungen und trat %s ab.;Pañstwo: %s ugiê³o siê pod naszymi ¿¹daniami i odda³o nam: %s.;;Ãîñóäàðñòâî %s ñîãëàñèëîñü ñ íàøèìè òðåáîâàíèÿìè è óñòóïèëî íàì ïðîâèíöèè: %s.;;;X ADTUS_BTN1;OK;OK;OK;Aceptar;OK;OK;;OK;;;X ADTUS_BTN2;Goto;Aller à;Vai a;Ir allí;Gehe zu;PrzejdŸ;;Ïåðåéòè;;;X ##;;;;;;;;;;;X WEDDT_SETUP;When we refuse to give in to the territorial demands of another nation.;Lorsque nous refusons de céder aux revendications territoriales d'une autre nation.;Se rifiutiamo di soddisfare le pretese territoriali di un'altra nazione.;Cuando rechacemos acceder a las reclamaciones territoriales de otra nación.;Wenn wir den Gebietsansprüchen einer anderen Nation nicht nachgeben.;Kiedy nie zgodzimy sie uznaæ obcych ¿¹dañ terytorialnych.;;Êîãäà ìû îòêàçûâàåìñÿ óäîâëåòâîðèòü òåððèòîðèàëüíûå ïðåòåíçèè äðóãîãî ãîñóäàðñòâà.;;;X WEDDT_HEADER;FOREIGN POLICY BRIEFING%s;RAPPORT DE POLITIQUE ETRANGERE%s;RAPPORTO DI POLITICA ESTERA%s;INFORME DE ASUNTOS EXTERIORES%s;AUSSENPOLITIK-BESPRECHUNG%s;Raport ministerstwa spraw zagranicznych%s;;ÑÎÎÁÙÅÍÈÅ ÌÈÄ%s;;;X WEDDT_1;Demands Denied!;Demande refusée !;Richiesta respinta!;¡Reclamaciones denegadas!;Forderungen zurückgewiesen!;¯¹danie odrzucone;;Òðåáîâàíèÿ îòâåðãíóòû!;;;X WEDDT_2;%t, we refused to cave into the outrageous demands of;%t, nous avons refusé de céder aux revendications territoriales de;%t, abbiamo rifiutato di soddisfare l'oltraggiosa richiesta di;%t, nos hemos negado a acceder a las ultrajantes reclamaciones de;%t, wir weigerten uns den dreisten Forderungen von;%t, odmówiliœmy uznania œmiesznych pretensji pañstwa:;;%t, ìû îòêàçàëèñü óäîâëåòâîðèòü íàãëûå òðåáîâàíèÿ ãîñóäàðñòâà;;;X WEDDT_3;%s;%s;%s;%s;%s;%s;;%s;;;X WEDDT_4;regarding our rightfully owned territory;sur une de nos provinces.;riguardante un territorio nostro di diritto.;respecto al territorio que nos corresponde por pleno derecho.;auf unser rechtmäßiges Gebiet nachzugeben.;do prawowicie nale¿nego nam terytorium.;;è óñòóïèòü èì íàøè èñêîííûå òåððèòîðèè.;;;X WEDDT_5;;;;;;;;;;;X WEDDT_6;;;;;;;;;;;X WEDDT_LOG;We refused to give in to %s territorial demands.;Nous avons refusé de céder aux revendications territoriales de %s.;Abbiamo rifiutato di soddisfare le pretese territoriali di %s.;Nos hemos negado a acceder a las reclamaciones territoriales de %s.;Wir haben es abgelehnt, den Gebietsansprüchen von %s nachzugeben.;Odmówiliœmy uznania ¿¹dañ pañstwa: %s.;;Ìû îòêëîíèëè òåððèòîðèàëüíûå ïðåòåíçèè ãîñóäàðñòâà %s.;;;X WEDDT_BTN1;OK;OK;OK;Aceptar;OK;OK;;OK;;;X WEDDT_BTN2;Goto;Aller à;Vai a;Ir allí;Gehe zu;PrzejdŸ;;Ïåðåéòè;;;X ##;;;;;;;;;;;X THEYDDT_SETUP;When another nation refuse to give in to the territorial demands of a third nation.;Lorsqu'une autre nation refuse de céder aux revendications territoriales d'une tierce nation.;Se una nazione rifiuta di soddisfare le pretese territoriali di un'altra.;Cuando otra nación se niegue a acceder a las reclamaciones territoriales de una tercera.;Wenn sich eine andere Nation weigert, den Gebietsansprüchen einer dritten Nation nachzugeben.;Kiedy naród nie zgodzi siê na przekazanie w³asnego terytorium innemu pañstwu.;;Êîãäà ãîñóäàðñòâî îòêàçûâàåòñÿ óäîâëåòâîðèòü òåððèòîðèàëüíûå ïðåòåíçèè äðóãîãî ãîñóäàðñòâà.;;;X THEYDDT_HEADER;INTELLIGENCE BRIEFING%s;RAPPORT D'ESPIONNAGE%s;RAPPORTO DEI SERVIZI SEGRETI%s;INFORME DE INTELIGENCIA%s;AUFKLÄRUNGSBESPRECHUNG%s;Raport wywiadu%s;;ÑÎÎÁÙÅÍÈÅ ÐÀÇÂÅÄÊÈ%s;;;X THEYDDT_1;Demands Denied!;Demande refusée !;Richiesta respinta!;¡Reclamaciones denegadas!;Forderungen zurückgewiesen!;¯¹dania odrzucone!;;Òðåáîâàíèÿ îòâåðãíóòû!;;;X THEYDDT_2;%s;%s;%s;%s;%s;Pañstwo: %s;;Ãîñóäàðñòâî %s;;;X THEYDDT_3;refused to give in to the territorial demands of;a refusé de céder aux revendications territoriales de;ha rifiutato di soddisfare le richieste di;se ha negado a acceder a las reclamaciones territoriales de;lehnte die Gebietsforderungen von;odmówi³o uznania praw kraju:;;îòêàçàëîñü óäîâëåòâîðèòü òåððèòîðèàëüíûå ïðåòåíçèè;;;X THEYDDT_4;%s;%s;%s;%s.;%s;%s;;ãîñóäàðñòâà %s.;;;X THEYDDT_5;;;;;ab.;do spornych terenów.;;;;;X THEYDDT_6;;;;;;;;;;;X THEYDDT_LOG;%s refused to give in to %s's territorial demands.;%s a refusé de céder aux revendications territoriales de %s.;%s ha rifiutato di soddisfare richieste di %s.;%s se ha negado a acceder a las reclamaciones territoriales de %s.;%s lehnte die Gebietsforderungen von %s ab.;Pañstwo: %s odmówi³o uznania ¿¹dañ terytorialnych pañstwa: %s.;;Ãîñóäàðñòâî %s îòêëîíèëî òåððèòîðèàëüíûå ïðåòåíçèè ãîñóäàðñòâà %s.;;;X THEYDDT_BTN1;OK;OK;OK;Aceptar;OK;OK;;OK;;;X THEYDDT_BTN2;Goto;Aller à;Vai a;Ir allí;Gehe zu;PrzejdŸ;;Ïåðåéòè;;;X ##;;;;;;;;;;;X DDTUS_SETUP;When another nation refuse to give in to our territorial demands.;Lorsqu'une autre nation refuse de céder à nos revendications territoriales.;Se una nazione rifiuta di soddisfare le nostre pretese territoriali.;Cuando otra nación se niegue a acceder a nuestras reclamaciones territoriales.;Wenn sich eine andere Nation weigert, unseren Gebietsansprüchen nachzugeben.;Kiedy inny naród odrzuci nasze ¿¹dania terytorialne.;;Êîãäà ãîñóäàðñòâî îòêàçûâàåòñÿ óäîâëåòâîðèòü íàøè òåððèòîðèàëüíûå ïðåòåíçèè.;;;X DDTUS_HEADER;FOREIGN POLICY BRIEFING%s;RAPPORT DE POLITIQUE ETRANGERE%s;RAPPORTO DI POLITICA ESTERA%s;INFORME DE ASUNTOS EXTERIORES%s;AUSSENPOLITIK-BESPRECHUNG%s;Raport ministerstwa spraw zagranicznych%s;;ÑÎÎÁÙÅÍÈÅ ÌÈÄ%s;;;X DDTUS_1;Demands Denied!;Demande refusée !;Richiesta respinta!;¡Reclamaciones denegadas!;Forderungen zurückgewiesen!;¯¹dania odrzucone!;;Òðåáîâàíèÿ îòâåðãíóòû!;;;X DDTUS_2;%s;%s;%s;%s;%s;Pañstwo: %s;;Ãîñóäàðñòâî %s;;;X DDTUS_3;refused to cave in to our rightful territorial demands.;a refusé de céder à nos légitimes revendications territoriales.;ha rifiutato di soddisfare le nostre giuste richieste.;se ha negado a acceder a nuestras justas reclamaciones territoriales.;lehnte es ab, unseren rechtmässigen Gebietsansprüchen nachzugeben.;odrzuci³o nasze uzasadnione ¿¹dania terytorialne.;;îòêàçàëîñü óäîâëåòâîðèòü íàøè ñïðàâåäëèâûå òåððèòîðèàëüíûå ïðåòåíçèè.;;;X DDTUS_4;;;;;;;;;;;X DDTUS_5;;;;;;;;;;;X DDTUS_6;;;;;;;;;;;X DDTUS_LOG;%s refused our territorial demands.;%s a refusé de céder à nos revendications territoriales.;%s ha rifiutato di soddisfare le nostre richieste.;%s ha rechazado nuestras reclamaciones territoriales.;%s wieß unsere Gebietsansprüche zurück.;Pañstwo: %s odrzuci³o nasze ¿¹dania terytorialne. ;;Ãîñóäàðñòâî %s îòêëîíèëî íàøè òåððèòîðèàëüíûå ïðåòåíçèè.;;;X DDTUS_BTN1;OK;OK;OK;Aceptar;OK;OK;;OK;;;X DDTUS_BTN2;Goto;Aller à;Vai a;Ir allí;Gehe zu;PrzejdŸ;;Ïåðåéòè;;;X ##;;;;;;;;;;;X THEYCOUPUSF_SETUP;When another nation fails to coup us.;Lorsqu'une autre nation ne parvient pas à renverser notre gouvernement.;Se un'altra nazione non riesce a rovesciare il nostro governo.;Cuando otra nación no consiga dar un golpe de estado contra nosotros.;Wenn der Staatstreich einer Nation bei uns scheitert.;Kiedy inny naród przeprowadzi nieudany zamach stanu.;;Ïîïûòêà ïåðåâîðîòà ïðîâàëèëàñü!;;;X THEYCOUPUSF_HEADER;SECURITY BRIEFING;RAPPORT DE SITUATION;RAPPORTO DELLA SICUREZZA;INFORME DE SEGURIDAD;SICHERHEITS-EINSATZBESPRECHUNG;Raport si³ bezpieczeñstwa;;ÑÎÎÁÙÅÍÈÅ ÐÀÇÂÅÄÊÈ;;;X THEYCOUPUSF_1;Coup Attempt;Tentative de coup d'Etat;Tentativo di colpo di stato;Intentona golpista;Putsch verhindert;Próba zamachu stanu;;Ïîïûòêà ïåðåâîðîòà;;;X THEYCOUPUSF_2;%t, we suspect that;%t, nous suspectons;%t, sospettiamo che;%t, sospechamos que;%t, wir vermuten, daß feindliche Agenten aus;%t, podejrzewamy, ¿e w³adze pañstwa:;;%t, ìû ïîëàãàåì, ÷òî ñïåöñëóæáû ãîñóäàðñòâà;;;X THEYCOUPUSF_3;%s;%s;%s;%s;%s;%s;;%s;;;X THEYCOUPUSF_4;were behind the attempt to coup our legal government.\n%s;d'avoir tenté de renverser notre gouvernement.\n%s;fosse dietro al tentativo di rovesciare il nostro governo.\n%s;estaba tras la intentona golpista contra nuestro gobierno.\n%s;versucht haben, unsere rechtmäßige Regierung zu stürzen.\n%s;stoj¹ za prób¹ obalenia naszego rz¹du.\n%s;;ñòîÿò çà ïîïûòêîé ïåðåâîðîòà è ñâåðæåíèÿ íàøåãî çàêîííîãî ïðàâèòåëüñòâà.\n%s;;;X THEYCOUPUSF_5;;;;;;;;;;;X THEYCOUPUSF_6;;;;;;;;;;;X THEYCOUPUSF_LOG;%s failed to stage a coup in our nation. %s;%s n'a pas réussi à renverser notre gouvernement. %s;%s non ha sostituito il nostro governo. %s;%s no ha conseguido orquestar un golpe de estado en nuestra nación. %s;%s versuchte erfolglos, unsere Regierung zu stürzen. %s;Pañstwo: %s nie odnios³o sukcesu w próbie obaleniu naszego rz¹du. %s;;Ãîñóäàðñòâó %s íå óäàëîñü ïðîèçâåñòè ó íàñ ïåðåâîðîò. %s;;;X THEYCOUPUSF_BTN1;OK;OK;OK;Aceptar;OK;OK;;OK;;;X THEYCOUPUSF_BTN2;Goto;Aller à;Vai a;Ir allí;Gehe zu;PrzejdŸ;;Ïåðåéòè;;;X ##;;;;;;;;;;;X EVENTOTHER_SETUP;When an historical event happens to another country.;Lorsqu'un événement historique se produit dans une autre nation.;Se si verifica un evento storico in un'altra nazione.;Cuando a otro país le ocurra un suceso histórico.;Wenn sich in einem anderen Land ein historisches Ereignis ereignet.;Kiedy w innym pañstwie ma miejsce wydarzenie historyczne.;;Êîãäà â ãîñóäàðñòâå ïðîèñõîäèò èñòîðè÷åñêîå ñîáûòèå.;;;X EVENTOTHER_HEADER;INTELLIGENCE BRIEFING\nConcerning%s;RAPPORT D'ESPIONNAGE\nConcernant%s;RAPPORTO DEI SERVIZI SEGRETI\nSU: %s;INFORME DE INTELIGENCIA\nConcerniente a%s;AUFKLÄRUNGSBESPRECHUNG\nbetreffs%s;Raport wywiadu\n dotycz¹cy %s;;ÑÎÎÁÙÅÍÈÅ ÐÀÇÂÅÄÊÈ\n îòíîñèòåëüíî ãîñóäàðñòâà %s;;;X EVENTOTHER_1;%s;%s;%s;%s;%s;%s;;%s;;;X EVENTOTHER_2;Their government announces;Leur gouvernement a annoncé que l'événement;Il loro governo annuncia che, recentemente, è avvenuto;Su gobierno anuncia:;Ihre Regierung verkündet, dass;Ich rz¹d og³osi³, ¿e wydarzenie:;;Èõ ïðàâèòåëüñòâî îáúÿâèëî, ÷òî ïðîèçîøëî ñëåäóþùåå ñîáûòèå:;;;X EVENTOTHER_3;%s;(%s);%s;%s;%s;%s;;%s.;;;X EVENTOTHER_4;happened to them recently.;s'était récemment produit.;nella loro nazione.;(suceso reciente).;bei ihnen eingetreten ist.;mia³o ostatnio miejsce w ich kraju.;; ;;;X EVENTOTHER_5;;;;;;;;;;;X EVENTOTHER_6;;;;;;;;;;;X EVENTOTHER_LOG;%s had %s .;%s a vécu l'événement historique %s.;%s ha assistito all'evento storico: %s.;Suceso relacionado con %s: %s.;%s hatte das Ereignis '%s'.;W pañstwie: %s nast¹pi³o wydarzenie: %s.;; ãîñóäàðñòâå %s ïðîèçîøëî ñîáûòèå '%s'.;;;X EVENTOTHER_BTN1;OK;OK;OK;Aceptar;OK;OK;;OK;;;X EVENTOTHER_BTN2;;;;;;;;;;;X ##;;;;;;;;;;;X EVENTOTHERS_SETUP;When an historical event with multiple choice happens to another country.;Lorsqu'un événement historique à choix multiple se produit dans une autre nation.;Se si verifica un evento storico con più scelte possibili in un'altra nazione.;Cuando a otro país le ocurra un suceso histórico con múltiples opciones.;Wenn sich in einem Land ein historisches Ereignis mit mehreren möglichen Ausgängen ereignet.;Kiedy w innym pañstwie ma miejsce wydarzenie historyczne z mo¿liwoœci¹ wyboru reakcji na nie.;;Êîãäà â ãîñóäàðñòâå ïðîèñõîäèò èñòîðè÷åñêîå ñîáûòèå ñ âîçìîæíîñòüþ âûáðàòü ðåøåíèå.;;;X EVENTOTHERS_HEADER;INTELLIGENCE BRIEFING\nConcerning%s;RAPPORT D'ESPIONNAGE\nConcernant%s;RAPPORTO DEI SERVIZI SEGRETI\nSU: %s;INFORME DE INTELIGENCIA\nConcerniente a%s;AUFKLÄRUNGSBESPRECHUNG\nbetreffs%s;Raport wywiadu\n dotycz¹cy %s;;ÑÎÎÁÙÅÍÈÅ ÐÀÇÂÅÄÊÈ\n îòíîñèòåëüíî ãîñóäàðñòâà %s;;;X EVENTOTHERS_1;%s;%s;%s;%s;%s;%s;;%s;;;X EVENTOTHERS_2;They tell us that they selected;Nous avons appris qu'ils ont opté pour;Ci hanno detto di aver scelto;Nos han dicho que han tomado una decisión;hat sich wie folgt entschieden:;Ich rz¹d og³osi³, ¿e dokonano wyboru:;;Îíè ñîîáùàþò, ÷òî âûáðàëè âàðèàíò;;;X EVENTOTHERS_3;%s;%s;%s;(%s);%s;%s;;'%s',;;;X EVENTOTHERS_4;in;en ce qui concerne l'événement;in;en;in;podczas wydarzenia:;;êîãäà ïðîèçîøëî ñîáûòèå:;;;X EVENTOTHERS_5;%s;%s;%s;%s.;%s;%s;;%s.;;;X EVENTOTHERS_6;;;;;;;;;;;X EVENTOTHERS_LOG;%s went with %s in %s.;%s a opté pour %s en ce qui concerne l'événement %s.;%s ha deciso: %s per quanto riguarda l'evento: %s.;%s ha tomado una decisión (%s) en %s.;%s entschied sich für '%s' im Ereignis '%s'.;Pañstwo: %s zareagowa³o w nastêpuj¹cy sposób: %s na wydarzenie: %s.;;Ãîñóäàðñòâî %s âûáðàëî âàðèàíò '%s', êîãäà ïðîèçîøëî ñîáûòèå '%s'.;;;X EVENTOTHERS_BTN1;OK;OK;OK;Aceptar;OK;OK;;OK;;;X EVENTOTHERS_BTN2;;;;;;;;;;;X ##;;;;;;;;;;;X WGEXP_SETUP;When you send out an expeditionary force.;Lorsque nous envoyons une force expéditionnaire.;Se invii una forza di spedizione.;Cuando envíes una fuerza expedicionaria.;Wenn Sie Truppen entsenden.;Kiedy wyœlesz si³y ekspedycyjne.;;Êîãäà ìû îòïðàâëÿåì ýêñïåäèöèîííûé êîðïóñ.;;;X WGEXP_HEADER;GENERAL STAFF BRIEFING%s;RAPPORT D'ETAT-MAJOR%s;RAPPORTO DELLO STATO MAGGIORE%s;INFORME DE LA PLANA MAYOR%s;GENERALSTABSBESPRECHUNG%s;Raport sztabu%s;;ÑÎÎÁÙÅÍÈÅ ÃÅÍØÒÀÁÀ%s;;;X WGEXP_1;Expeditionary Force;Force expéditionnaire;Forza di spedizione;Fuerza expedicionaria;Expeditionstruppen;Si³y ekspedycyjne;;Ýêñïåäèöèîííûé êîðïóñ;;;X WGEXP_2;%t , we have lent some of our troops to ;%t, nous avons envoyé des troupes à ;%t, abbiamo inviato alcune delle nostre truppe alla nazione;%t, le hemos dejado algunas de nuestras tropas a;%t, wir sandten einige unserer Truppen an;%t, wys³aliœmy swoich ¿o³nierzy pod dowództwo pañstwa:;;%t, ìû ïðåäîñòàâèëè ÷àñòü íàøèõ âîéñê â ðàñïîðÿæåíèå ãîñóäàðñòâà;;;X WGEXP_3;%s;%s;%s;%s.;%s;%s;;%s.;;;X WGEXP_4;They have recieved our expeditionary force, consisting of;Cette force expéditionnaire est composée de;La nostra forza di spedizione è formata da;Ha recibido nuestra fuerza expedicionaria:;Folgende Truppen wurden überstellt:;Nasz korpus ekspedycyjny sk³ada siê z:;;Èì îòïðàâëåí íàø ýêñïåäèöèîííûé êîðïóñ â ñëåäóþùåì ñîñòàâå:;;;X WGEXP_5;%s;%s;%s;%s.;%s;%s;;%s.;;;X WGEXP_6;;;;;;;;;;;X WGEXP_LOG;%s has been lent %s by us.;%s a reçu %s de notre part.;%s ha ricevuto in prestito %s da noi.;A %s le hemos prestado: %s.;Wir haben %s %s als Expeditionstruppen geliehen.;Wypo¿yczyliœmy pañstwu: %s nasze jednostki: %s.;; ðàñïîðÿæåíèå ãîñóäàðñòâà %s îòïðàâëåíû âîéñêà â ñîñòàâå: %s.;;;X WGEXP_BTN1;OK;OK;OK;Aceptar;OK;OK;;OK;;;X WGEXP_BTN2;Goto;Aller à;Vai a;Ir allí;Gehe zu;PrzejdŸ;;Ïåðåéòè;;;X ##;;;;;;;;;;;X TGEXP_SETUP;When another nation sends an expeditionary force.;Lorsqu'une autre nation envoie une force expéditionnaire.;Se un'altra nazione invia una forza di spedizione.;Cuando otra nación envíe una fuerza expedicionaria.;Wenn eine andere Nation Truppen sendet.;Kiedy inny naród wyœle korpus ekspedycyjny;;Êîãäà ãîñóäàðñòâî îòïðàâëÿåò ýêñïåäèöèîííûé êîðïóñ.;;;X TGEXP_HEADER;INTELLIGENCE BRIEFING%s;RAPPORT D'ESPIONNAGE%s;RAPPORTO DEI SERVIZI SEGRETI%s;INFORME DE INTELIGENCIA%s;AUFKLÄRUNGSBESPRECHUNG%s;Raport wywiadu%s;;ÑÎÎÁÙÅÍÈÅ ÐÀÇÂÅÄÊÈ%s;;;X TGEXP_1;Expeditionary Force;Force expéditionnaire;Forza di spedizione;Fuerza expedicionaria;Expeditionstruppen;Si³y ekspedycyjne;;Ýêñïåäèöèîííûé êîðïóñ;;;X TGEXP_2;%t , we have received important information that;%t, plusieurs rapports confirment que;%t, abbiamo ricevuto un'importante informazione, secondo cui;%t, hemos recibido la importante noticia de que;%t, uns wurden wichtige Information zugetragen, dass;%t, otrzymaliœmy wa¿ne informacje.;;%t, ìû ïîëó÷èëè âàæíóþ èíôîðìàöèþ: ãîñóäàðñòâî;;;X TGEXP_3;%s;%s;%s;%s;%s;Pañstwo: %s;;%s;;;X TGEXP_4;have sent an Expeditionary Force consisting of %s to;a envoyé une force expéditionnaire composée de %s;avrebbe inviato una forza di spedizione, formata da %s, a;ha enviado una fuerza expedicionaria (%s) a; eine Truppe bestehend aus %s nach;wys³a³o korpus ekspedycyjny z³o¿ony z: %s do:;;íàïðàâèëî ýêñïåäèöèîííûé êîðïóñ â ñîñòàâå: %s;;;X TGEXP_5;%s;à %s;%s;%s.;%s;%s;;â ðàñïîðÿæåíèå ãîñóäàðñòâà %s.;;;X TGEXP_6;;;;;entsandt haben.;;;;;;X TGEXP_LOG;%s sent %s as a loan to %s.;%s a envoyé %s à %s.;%s ha inviato %s a %s.;%s ha enviado una fuerza (%s) como préstamo para %s.;%s sandte %s als Darlehen an %s.;Pañstwo: %s wypo¿yczy³o: %s pañstwu: %s.;;Ãîñóäàðñòâî %s ïðåäîñòàâèëî âîéñêà â ñîñòàâå: %s â ðàñïîðÿæåíèå ãîñóäàðñòâà %s.;;;X TGEXP_BTN1;OK;OK;OK;Aceptar;OK;OK;;OK;;;X TGEXP_BTN2;Goto;Aller à;Vai a;Ir allí;Gehe zu;PrzejdŸ;;Ïåðåéòè;;;X ##;;;;;;;;;;;X TGEXPUS_SETUP;When you receive an expeditionary force.;Lorsque nous recevons une force expéditionnaire.;Se ricevi una forza di spedizione.;Cuando recibas una fuerza expedicionaria.;Wenn Ihnen Truppen gesendet werden.;Kiedy otrzymasz si³y ekspedycyjne innego pañstwa.;;Êîãäà â íàøå ðàñïîðÿæåíèå îòïðàâëåí ýêñïåäèöèîííûé êîðïóñ.;;;X TGEXPUS_HEADER;GENERAL STAFF BRIEFING%s;RAPPORT D'ETAT-MAJOR%s;RAPPORTO DELLO STATO MAGGIORE%s;INFORME DE LA PLANA MAYOR%s;GENERALSTABSBESPRECHUNG%s;Raport sztabu%s;;ÑÎÎÁÙÅÍÈÅ ÃÅÍØÒÀÁÀ%s;;;X TGEXPUS_1;Expeditionary Force;Force expéditionnaire;Forza di spedizione;Fuerza expedicionaria;Expeditionstruppen;Si³y ekspedycyjne;;Ýêñïåäèöèîííûé êîðïóñ;;;X TGEXPUS_2;%t , troops have been temporarily placed under our command by;%t, des troupes ont momentanément été mises à notre disposition par;%t, alcune truppe sono state poste temporaneamente sotto il nostro comando da;%t, se han puesto tropas bajo nuestro mando provisional por parte de;%t, Truppen wurden temporär unserem Kommando unterstellt von ;%t, otrzymaliœmy ¿o³nierzy od:;;%t, íàøè äðóçüÿ ðåøèëè îêàçàòü íàì âîåííóþ ïîìîùü! Ãîñóäàðñòâî;;;X TGEXPUS_3;%s;%s;%s;%s.;%s;%s;;%s;;;X TGEXPUS_4;They have sent us;Nous avons reçu;Ci hanno fornito;Nos han enviado una fuerza;Sie schickten uns;Jednostki:;;îòïðàâèëî âîéñêà â ñîñòàâå:;;;X TGEXPUS_5;%s;%s;%s;(%s);%s;%s;;%s;;;X TGEXPUS_6;as a loan.;en prêt.;per supporto.;como préstamo.;als Darlehen.;zosta³y przekazane pod nasze dowództwo.;;â íàøå ðàñïîðÿæåíèå.;;;X TGEXPUS_LOG;%s have lent %s to us.;%s nous a envoyé %s.;%s ci ha prestato %s.;%s nos ha prestado una fuerza (%s).;%s liehen uns %s.;Pañstwo: %s przekaza³o: %s pod nasze dowództwo.;;Ãîñóäàðñòâî %s îòïðàâèëî íàì âîéñêà â ñîñòàâå: %s.;;;X TGEXPUS_BTN1;OK;OK;OK;Aceptar;OK;OK;;OK;;;X TGEXPUS_BTN2;Goto;Aller à;Vai a;Ir allí;Gehe zu;PrzejdŸ;;Ïåðåéòè;;;X ##;;;;;;;;;;;X WRETEXP_SETUP;When you take back an expeditionary force.;Lorsque nous rappelons une force expéditionnaire.;Se riprendi il comando della forza di spedizione.;Cuando recobres una fuerza expedicionaria.;Wenn Sie Truppen zurückholen.;Kiedy wycofujesz si³y ekspedycyjne;;Êîãäà ýêñïåäèöèîííûé êîðïóñ âîçâðàùàåòñÿ â íàøå ðàñïîðÿæåíèå.;;;X WRETEXP_HEADER;GENERAL STAFF BRIEFING%s;RAPPORT D'ETAT-MAJOR%s;RAPPORTO DELLO STATO MAGGIORE%s;INFORME DE LA PLANA MAYOR%s;GENERALSTABSBESPRECHUNG%s;Raport sztabu%s;;ÑÎÎÁÙÅÍÈÅ ÃÅÍØÒÀÁÀ%s;;;X WRETEXP_1;Expeditionary Force Returns;Force expéditionnaire;Ritorno della forza di spedizione;Vuelve la fuerza expedicionaria;Expeditionstruppen kehren zurück;Powót si³ ekspedycyjnych;;Ýêñïåäèöèîííûé êîðïóñ âîçâðàùàåòñÿ;;;X WRETEXP_2;%t , we have resumed command of our expeditionary force.;%t, nous avons repris le contrôle de notre force expéditionnaire.;%t, abbiamo ripreso il comando della nostra forza di spedizione.;%t, hemos recuperado el mando de nuestra fuerza expedicionaria.;%t, wir zogen unsere Expeditionstruppen zurück.;%t, odzyskaliœmy jednostki ekspedycyjne z pañstwa:;;%t, ýêñïåäèöèîííûé êîðïóñ ñíîâà â íàøåì ðàñïîðÿæåíèè. Ãîñóäàðñòâî;;;X WRETEXP_3;%s;%s;%s;%s;%s;%s;;%s;;;X WRETEXP_4;has returned control of;nous a rendu le contrôle de;ci ha restituito il comando di;nos ha devuelto el mando de una fuerza;übergab wieder die Kontrolle über;Pod nasze dowództwo powracaj¹:;;âåðíóëî ïîä íàøå êîìàíäîâàíèå âîéñêà â ñîñòàâå:;;;X WRETEXP_5;%s;%s;%s;(%s);%s;%s;;%s;;;X WRETEXP_6;to us.;que nous lui avions envoyé.;a noi.;a nosotros;an uns.;.;; ;;;X WRETEXP_LOG;%s has returned control of %s to us.;%s nous a rendu le contrôle de %s.;%s ci ha restituito il comando di %s.;%s nos ha devuelto el mando de una fuerza (%s).;%s hat uns die Kontrolle über %s wiedergegeben.;Pañstwo: %s zwróci³o nam kontrolê nad: %s.;;Ãîñóäàðñòâî %s âåðíóëî â íàøå ðàñïîðÿæåíèå âîéñêà â ñîñòàâå: %s.;;;X WRETEXP_BTN1;OK;OK;OK;Aceptar;OK;OK;;OK;;;X WRETEXP_BTN2;Goto;Aller à;Vai a;Ir allí;Gehe zu;PrzejdŸ;;Ïåðåéòè;;;X ##;;;;;;;;;;;X TRETEXP_SETUP;When another nation returns control of an expeditionary force.;Lorsqu'une autre nation reprend le contrôle de sa force expéditionnaire.;Se una nazione restituisce il comando di una forza di spedizione a un'altra.;Cuando otra nación devuelva el mando de una fuerza expedicionaria.;Wenn eine andere Nation die Kontrolle über Truppen zurückgibt.;Kiedy inne pañstwo wycofa si³y ekspedycyjne.;;Êîãäà ýêñïåäèöèîííûé êîðïóñ âîçâðàùàåòñÿ â ðàñïîðÿæåíèå ãîñóäàðñòâà.;;;X TRETEXP_HEADER;INTELLIGENCE BRIEFING%s;RAPPORT D'ESPIONNAGE%s;RAPPORTO DEI SERVIZI SEGRETI%s;INFORME DE INTELIGENCIA%s;AUFKLÄRUNGSBESPRECHUNG%s;Raport wywiadu%s;;ÑÎÎÁÙÅÍÈÅ ÐÀÇÂÅÄÊÈ%s;;;X TRETEXP_1;Expeditionary Force Returns;Retour de la force expéditionnaire;Ritorno della forza di spedizione;Vuelve la fuerza expedicionaria;Expeditionstruppen kehren zurück;Powrót si³ ekspedycyjnych;;Ýêñïåäèöèîííûé êîðïóñ âîçâðàùàåòñÿ;;;X TRETEXP_2;%t , we have received important information that;%t, plusieurs rapports confirment que;%t, abbiamo ricevuto un'importante informazione, secondo cui;%t, hemos recibido la importante noticia de que;%t, uns wurden wichtige Information zugetragen, dass;%t, otrzymaliœmy informacjê, ¿e pañstwo:;;%t, ìû ïîëó÷èëè âàæíóþ èíôîðìàöèþ: ãîñóäàðñòâî;;;X TRETEXP_3;%s;%s;%s;%s;%s;%s;;%s;;;X TRETEXP_4;have returned control of %s to;a repris le contrôle de %s;avrebbe restituito il comando di %s in;le ha devuelto el mando de una fuerza (%s) a;die Kontrolle über %s wiedergegeben haben an;odzyska³o dowództwo nad %s od pañstwa:;;âåðíóëî âîéñêà â ñîñòàâå: %s;;;X TRETEXP_5;%s;à %s;%s;%s.;%s;%s;;â ðàñïîðÿæåíèå ãîñóäàðñòâà %s.;;;X TRETEXP_6;;;;;;;;;;;X TRETEXP_LOG;%s have returned control of %s to %s;%s a repris le contrôle de %s à %s.;%s ha restituito il comando di %s a %s.;%s ha devuelto el mando de una fuerza (%s) a %s.;%s hat %s die Kontrolle über %s zurückgegeben.;Pañœtwo: %s zwróci³o kontrolê nad: %s pañstwu: %s .;;Ãîñóäàðñòâî %s âåðíóëî âîéñêà â ñîñòàâå: %s â ðàñïîðÿæåíèå ãîñóäàðñòâà %s.;;;X TRETEXP_BTN1;OK;OK;OK;Aceptar;OK;OK;;OK;;;X TRETEXP_BTN2;Goto;Aller à;Vai a;Ir allí;Gehe zu;PrzejdŸ;;Ïåðåéòè;;;X ##;;;;;;;;;;;X TRETEXPUS_SETUP;When you return control of an expeditionary force;Lorsque nous rendons le contrôle de sa force expéditionnaire à une autre nation.;Se restituisci il comando di una forza di spedizione.;Cuando devuelvas el mando de una fuerza expedicionaria.;Wenn Sie die Kontrolle über Truppen zurückgeben;Kiedy zwrócisz dowództwo nad si³ami ekspedycyjnymi.;;Êîãäà ìû âîçâðàùàåì ýêñïåäèöèîííûé êîðïóñ â ðàñïîðÿæåíèå ãîñóäàðñòâà.;;;X TRETEXPUS_HEADER;GENERAL STAFF BRIEFING%s;RAPPORT D'ETAT-MAJOR%s;RAPPORTO DELLO STATO MAGGIORE%s;INFORME DE LA PLANA MAYOR%s;GENERALSTABSBESPRECHUNG%s;Raport sztabu%s;;ÑÎÎÁÙÅÍÈÅ ÃÅÍØÒÀÁÀ%s;;;X TRETEXPUS_1;Expeditionary Force Returns;Retour de la force expéditionnaire;Ritorno della forza di spedizione;Vuelve la fuerza expedicionaria;Expeditionstruppen kehren zurück;Powrót si³ ekspedycyjnych;;Ýêñïåäèöèîííûé êîðïóñ âîçâðàùàåòñÿ;;;X TRETEXPUS_2;%t, we have returned control of;%t, nous avons rendu le contrôle de;%t, abbiamo restituito il comando di;%t, le hemos devuelto el mando de una fuerza;%t, wir haben das Kommando über;%t, oddaliœmy jednostki:;;%t, ìû âåðíóëè âîéñêà â ñîñòàâå:;;;X TRETEXPUS_3;%s;%s;%s;(%s);%s;%s;;%s;;;X TRETEXPUS_4;to;à;a;a;zurückgegeben an;pod kontrolê ich w³aœciciela:;;â ðàñïîðÿæåíèå ãîñóäàðñòâà;;;X TRETEXPUS_5;%s;%s;%s;%s.;%s;%s;;%s.;;;X TRETEXPUS_6;;;;;;;;;;;X TRETEXPUS_LOG;We returned control over %s to %s.;Nous avons rendu le contrôle de %s à %s.;Abbiamo restituito il comando di %s a %s.;Le hemos devuelto el mando de una fuerza (%s) a %s.;Wir haben die Kontrolle über %s an %s zurückgegeben.;Zwróciliœmy dowództwo nad: %s pañstwu: %s.;;Ìû âåðíóëè âîéñêà â ñîñòàâå: %s â ðàñïîðÿæåíèå ãîñóäàðñòâà %s.;;;X TRETEXPUS_BTN1;OK;OK;OK;Aceptar;OK;OK;;OK;;;X TRETEXPUS_BTN2;Goto;Aller à;Vai a;Ir allí;Gehe zu;PrzejdŸ;;Ïåðåéòè;;;X ##;;;;;;;;;;;X NUKE_SETUP;When a province has been targetted by nuclear bomb.;Lorsqu'une province cible attaque nucl.;Se una provincia è colpita da una bomba atomica.;Cuando una provincia sea el objetivo de una bomba nuclear.;Wenn eine Provinz zum Ziel einer Atombombe geworden ist.;Kiedy prowincja stanie siê celem ataku j¹drowego.;;Êîãäà ïðîâèíöèÿ ïîäâåðãàåòñÿ àòîìíîé áîìáàðäèðîâêå.;;;X NUKE_HEADER;INTELLIGENCE BRIEFING;RAPPORT D'ESPIONNAGE;RAPPORTO DEI SERVIZI SEGRETI;INFORME DE INTELIGENCIA;AUFKLÄRUNGSBESPRECHUNG;Raport wywiadu;;ÑÎÎÁÙÅÍÈÅ ÐÀÇÂÅÄÊÈ;;;X NUKE_1;A Nuclear Attack%s;Une attaque nucléaire%s;Un attacco nucleare %s;Un ataque nuclear%s;Ein Atomschlag%s;Atak j¹drowy%s;;Àòîìíàÿ áîìáà%s;;;X NUKE_2;has been launched against;a été lancée sur;è stato lanciato contro;ha sido lanzado contra;wurde ausgeführt gegen;zosta³ dokonany na terenie;;áûëà ñáðîøåíà íà ïðîâèíöèþ;;;X NUKE_3;%s;%s;%s;%s;%s;%s;;%s;;;X NUKE_4;;;;;;;;;;;X NUKE_5;;;;;;;;;;;X NUKE_6;;;;;;;;;;;X NUKE_LOG;%s has been destroyed by a nuclear bomb.;Une bombe nucléaire a rasé %s.;%s è stato distrutto da una bomba atomica;Una bomba nuclear ha destruido %s.;%s wurde von einer Atombombe zerstört.;Bomba j¹drowa zniszczy³a: %s;;Ïðîâèíöèÿ %s ðàçðóøåíà àòîìíîé áîìáîé.;;;X NUKE_BTN1;OK;OK;OK;Aceptar;OK;OK;;OK;;;X NUKE_BTN2;Goto;Aller à;Vai a;Ir allí;Gehe zu;PrzejdŸ;;Ïåðåéòè;;;X ##;;;;;;;;;;;X ##;;;;;;;;;;;X TECHFINISHED_SETUP;When we have discovered a new technology.;Lorsque nous découvrons une nouvelle technologie.;Se scopriamo una nuova tecnologia.;Cuando descubramos una tecnología nueva.;Wenn wir eine neue Technologie entdeckt haben.;Kiedy odkryjemy now¹ technologiê;;Ìû ðàçðàáîòàëè íîâóþ òåõíîëîãèþ.;;;X TECHFINISHED_HEADER;ARMAMENTS BRIEFING%s;RAPPORT D'ARMEMENT%s;RAPPORTO DEGLI ARMAMENTI%s;INFORME DE DEFENSA%s;FORSCHUNGS-BERICHT%s;Raport o uzbrojeniu%s;;ÑÎÎÁÙÅÍÈÅ ÂÎÅÍÏÐÎÌÀ%s;;;X TECHFINISHED_1;New Technology Developed;Nouvelle technologie développée;Nuova tecnologia sviluppata;Se ha desarrollado nueva tecnología;Neue Technologie entwickelt;Odkryto now¹ technologiê;;Íîâàÿ òåõíîëîãèÿ!;;;X TECHFINISHED_2;%t, %s has completed their research into;%t, %s a achevé leurs recherches concernant;%t, %s ha completato la ricerca di;%t, %s ha terminado su investigación en;%t, %s hat folgendes Projekt erfolgreich abgeschlossen:;%t, nasi naukowcy z zespo³u: %s zakoñczyli badania nad technologi¹:;;%t, %s çàêàí÷èâàåò ðàçðàáîòêó íîâîé òåõíîëîãèè:;;;X TECHFINISHED_3;%s;%s;%s;el proyecto '%s';%s;%s;;%s;;;X TECHFINISHED_4;;;;;;;;;;;X TECHFINISHED_5;;;;;;;;;;;X TECHFINISHED_6;;;;;;;;;;;X TECHFINISHED_LOG;%s has developed '%s'.;%s ont mis au point '%s'.;%s ha sviluppato '%s'.;%s han desarrollado la tecnología de '%s'.;%s hat '%s' entwickelt.;Naukowcy z zespo³u: %s odkryli technologiê: '%s'.;;%s ðàçðàáàòûâàåò íîâóþ òåõíîëîãèþ: %s;;;X TECHFINISHED_BTN1;OK;OK;OK;Aceptar;OK;OK;;OK;;;X TECHFINISHED_BTN2;Goto;Aller à;Vai a;Ir allí;Gehe zu;PrzejdŸ;;Ïåðåéòè;;;X ##;;;;;;;;;;;X GAINTECH_SETUP;When other nations share their research with us.;Lorsque d'autres nations partagent leurs découvertes avec nous.;Se altre nazioni condividono con noi le loro ricerche.;Cuando otras naciones compartan sus investigaciones con nosotros.;Wenn andere Nationen ihre Forschungsergebnisse mit uns teilen.;Kiedy inny naród chce siê podzieliæ wynikami badañ naukowych.;;Êîãäà ãîñóäàðñòâî äåëèòñÿ ñ íàìè ñâîèìè òåõíîëîãèÿìè.;;;X GAINTECH_HEADER;ARMAMENTS BRIEFING%s;RAPPORT D'ARMEMENT%s;RAPPORTO DEGLI ARMAMENTI%s;INFORME DE DEFENSA%s;FORSCHUNGS-BERICHT%s;Raport o uzbrojeniu%s;;ÑÎÎÁÙÅÍÈÅ ÂÎÅÍÏÐÎÌÀ%s;;;X GAINTECH_1;Technology Given;Technologie donnée;Tecnologia donata;Tecnología concedida;Erhaltene Technologie;Uzyskana technologia;;Ïîëó÷åíà òåõíîëîãèÿ;;;X GAINTECH_2;%t , our friends in;%t, une nation amie,;%t, la nazione:;%t, nuestros amigos de;%t, unsere Freunde in;%t, nasi przyjaciele z pañstwa:;;%t, íàøè äðóçüÿ, ãîñóäàðñòâî;;;X GAINTECH_3;%s;(%s);%s;%s;%s;%s;;%s;;;X GAINTECH_4;have shared their knowledge about;nous fait partager ses découvertes concernant;ha condiviso con noi la tecnologia;han compartido sus conocimientos sobre;haben ihr Wissen geteilt über;podzielili siê swoj¹ wiedz¹ o technologii:;;ïåðåäàëè íàì òåõíîëîãèþ:;;;X GAINTECH_5;%s;%s;%s;'%s'.;%s;%s;;%s;;;X GAINTECH_6;;;;;;;;;;;X GAINTECH_LOG;%s have shared '%s' with us.;%s a partagé '%s' avec nous.;%s ha condiviso '%s' con noi.;%s ha compartido la tecnología de '%s' con nosotros.;%s hat uns seine Entwürfe von '%s' geschickt.;Pañstwo: %s podzieli³o siê z nami swoj¹ wiedz¹ o technologii: %s. ;;Ãîñóäàðñòâî %s ïåðåäàëî íàì òåõíîëîãèþ: %s.;;;X GAINTECH_BTN1;OK;OK;OK;Aceptar;OK;OK;;OK;;;X GAINTECH_BTN2;;Détails;;;;;;;;;X ##;;;;;;;;;;;X BOMB_OIL;%.2f Oil;%.2f Pétrole;%.2f Petrolio;%.2f petróleo;%.2f Öl;%.2f ropy;;Íåôòü: %.2f;;;X BOMB_RARE_MATERIALS;%.2f Rare Materials;%.2f Matériaux rares;%.2f materiali rari;%.2f materiales raros;%.2f Seltene Materialien;%.2f materia³ów rzadkich;;Äåôèöèòíîå ñûðüå: %.2f;;;X BOMB_ENERGY;%.2f Energy;%.2f Energie;%.2f Carbone;%.2f energía;%.2f Energie;%.2f energii;;Ýíåðãèÿ: %.2f;;;X BOMB_METAL;%.2f Metal;%.2f Acier;%.2f Acciaio;%.2f metal;%.2f Metall;%.2f stali;;Ìåòàëë: %.2f;;;X BOMB_IC;%.2f IC;%.2f PP;%.2f PI;%.2f CI;%.2f IK;%.2f PP;;ÏÏ: %.2f;;;X BOMB_INFRA;%.2f percent of infrastructure;%.2f pourcent d'Infrastructure.;%.2f per cento d'infrastruttura.;%.2f por ciento infraestruct.;%.2f Prozent der Infrastruktur;%.2f procent infrastruktury.;;Èíôðàñòðóêòóðà (ïðîö.): %.2f;;;X BOMB_NONE;Nothing;Aucun;alcun (a);Nada;keinen;¯adne;;Íè÷åãî;;;X BOMB_COAST;%.2f levels of coastal fortification;%.2f niveaux de fortifications côtières;%.2f livelli di fortificazione costiera.;%.2f niveles de fortificación costera;%.2f Stufen der Küstenbefestigung;%.2f poziomów fortyfikacji nadbrze¿nych;;áåðåãîâûå óêðåïëåíèÿ: %.2f;;;X BOMB_LAND;%.2f levels of land fortification;%.2f niveaux de fortifications terrestres;%.2f livelli di fortificazione territoriale.;%.2f niveles de fortificación terrestre;%.2f Stufen der Landbefestigung;%.2f poziomów fortyfikacji l¹dowych;;íàçåìíûå óêðåïëåíèÿ: %.2f;;;X BOMB_AA;%.2f anti-aircraft installation;%.2f installation anti-aérienne;Postazione antiaerea %.2f;%.2f instalación antiaérea;%.2f Flak;%.2f baterii przeciwlotniczych;;Áàòàðåè ÏÂÎ: %.2f;;;X BOMB_AIRB;%.2f levels in the airbase;%.2f niveaux de la base aérienne;%.2f livelli nella base aerea;%.2f niveles de base aérea;%.2f Stufen des Luftwaffenstützpunkts;%.2f poziomów bazy lotniczej;;àâèàáàçû: %.2f;;;X BOMB_NAVB;%.2f levels in the navalbase;%.2f niveaux de la base navale;%.2f livelli nella base navale;%.2f niveles de base naval;%.2f Stufen des Marinestützpunkts;%.2f poziomów bazy morskiej;;ìîðñêèå áàçû: %.2f;;;X BOMB_RAD;%.2f levels of the radarstation;%.2f niveaux de la station radar;%.2f livelli nella stazione radar;%.2f niveles de estación radar;%.2f Stufen der Radarstation;%.2f poziomów stacji radarowej;;ðàäàðíûå ñòàíöèè: %.2f;;;X BOMB_NUC;%.2f levels of the nuclear test site;%.2f niveaux du site d'essais nucléaires;%.2f livelli nel centro di collaudo nucleare;%.2f niveles de reactor nuclear;%.2f Stufen des Nuklearreaktors;%.2f poziomów reaktora j¹drowego;;àòîìíûå ïîëèãîíû: %.2f;;;X BOMB_ROC;%.2f levels of the rocket site;%.2f niveaux du site de tests de missiles;%.2f livelli nella base missilistica;%.2f niveles de planta de ensayos de cohetes;%.2f Stufen des Raketentestgeländes;%.2f poziomów oœrodka badañ rakietowych;;ðàêåòíûå ïîëèãîíû: %.2f;;;X NODAMAGE;nothing;Aucun;niente;Nada;keinen;¯adne;;íè÷åãî;;;X ##;;;;;;;;;;;X WSTRBOMB_SETUP;When we strategically bomb a province.;Lorsque nous effectuons un bombardement stratégique sur une province.;Se bombardiamo strategicamente una provincia.;Cuando bombardeemos estratégicamente una provincia.;Wenn wir eine Provinz strategisch bombardieren.;Kiedy przeprowadzimy nalot strategiczny;;Êîãäà ìû ïîäâåðãàåì ïðîâèíöèþ ñòðàòåãè÷åñêîé áîìáàðäèðîâêå.;;;X WSTRBOMB_HEADER;AIR FORCE BRIEFING%s;RAPPORT AERIEN%s;RAPPORTO DELL'AERONAUTICA%s;INFORME DE LA FUERZA AÉREA%s;LUFTWAFFEN-EINSATZBESPRECHUNG%s;Raport si³ lotniczych%s;;ÑÎÎÁÙÅÍÈÅ ÂÂÑ%s;;;X WSTRBOMB_1;Bombing Mission;Mission de bombardement;Missione di bombardamento;Misión de bombardeo;Bombardierungsmission;Nalot bombowy;;Ñòðàòåãè÷åñêàÿ áîìáàðäèðîâêà;;;X WSTRBOMB_2;%t, our Air Force has commenced a strategic bombing run. Our brave pilots have attacked;%t, nos forces aériennes effectuent un bombardement stratégique. Nos braves pilotes ont attaqué;%t, la nostra aeronautica ha iniziato il bombardamento strategico. I nostri coraggiosi piloti hanno attaccato;%t, nuestra Fuerza Aérea ha empezado el bombardeo estratégico. Nuestros valientes pilotos han atacado;%t, unsere Luftwaffe hat einen strategischen Luftschlag gegen;%t, nasze si³y powietrzne dokona³y nalotu strategicznego na:;;%t, íàøè ÂÂÑ ïðèñòóïèëè ê îïåðàöèÿì ïî ñòðàòåãè÷åñêîé áîìáàðäèðîâêå îáúåêòîâ ïðîòèâíèêà. Íàøè õðàáðûå ïèëîòû àòàêîâàëè ïðîâèíöèþ;;;X WSTRBOMB_3;%s;%s;%s;%s.;%s ausgeführt.;%s;;%s;;;X WSTRBOMB_4;The enemy has taken %s in damages.;Les dégâts s'élèvent à %s.;Il nemico ha subito %s di danni.;El enemigo ha sufrido %s de daño.;Der Feind erlitt %s Schaden.;Spowodowaliœmy straty: %s.;;Ïîòåðè âðàãà: %s.;;;X WSTRBOMB_5;;;;;;;;;;;X WSTRBOMB_6;;;;;;;;;;;X WSTRBOMB_LOG;We bombed %s for %s in damage.;Nous avons bombardé %s pour %s.;Abbiamo bombardato %s, causando %s danni.;Hemos bombardeado %s, infligiendo un daño de %s.;Wir haben %s mit einem Schaden von %s bombardiert.;Nasz nalot strategiczny w prowincji: %s spowodowa³ straty: %s.;;Ìû ïîäâåðãëè áîìáàðäèðîâêå ïðîâèíöèþ %s. Ïîòåðè âðàãà: %s.;;;X WSTRBOMB_BTN1;OK;OK;OK;Aceptar;OK;OK;;OK;;;X WSTRBOMB_BTN2;Goto;Aller à;Vai a;Ir allí;Gehe zu;PrzejdŸ;;Ïåðåéòè;;;X ##;;;;;;;;;;;X TSTRBOMB_SETUP;When another nation strategically bomb a province.;Lorsqu'une autre nation effectue un bombardement stratégique sur une province.;Se un'altra nazione bombarda strategicamente una provincia.;Cuando otra nación bombardee estratégicamente una provincia.;Wenn eine andere Nation eine Provinz strategisch bombardiert.;Kiedy inny naród przeprowadzi nalot strategiczny;;Êîãäà ãîñóäàðñòâî ïîäâåðãàåò ïðîâèíöèþ ñòðàòåãè÷åñêîé áîìáàðäèðîâêå.;;;X TSTRBOMB_HEADER;INTELLIGENCE BRIEFING%s;RAPPORT D'ESPIONNAGE%s;RAPPORTO DEI SERVIZI SEGRETI%s;INFORME DE INTELIGENCIA%s;AUFKLÄRUNGSBESPRECHUNG%s;Raport wywiadu%s;;ÑÎÎÁÙÅÍÈÅ ÐÀÇÂÅÄÊÈ%s;;;X TSTRBOMB_1;Bombing Mission;Mission de bombardement;Missione di bombardamento;Misión de bombardeo;Bombardierungsmission;Nalot bombowy;;Ñòðàòåãè÷åñêàÿ áîìáàðäèðîâêà;;;X TSTRBOMB_2;%t, bombers from %s have attacked;%t, %s a envoyé ses bombardiers sur;%t, i bombardieri provenienti da %s hanno attaccato;%t, bombarderos de %s han atacado;%t, Bomber von %s flogen einen Angriff gegen;%t, bombowce nale¿¹ce do pañstwa: %s zaatakowa³y;;%t, áîìáàðäèðîâùèêè ãîñóäàðñòâà %s àòàêîâàëè ïðîâèíöèþ;;;X TSTRBOMB_3;%s;%s;%s;%s.;%s;%s;;%s.;;;X TSTRBOMB_4;They have taken %s in damages.;Les dégâts s'élèvent à %s.;Il bersaglio ha subito %s di danni.;Han sufrido %s de daño.;Sie haben Schäden in Höhe von %s erlitten.;Straty wynios³y: %s.;;Ïðîâèíöèÿ ïîòåðÿëà: %s.;;;X TSTRBOMB_5;;;;;;;;;;;X TSTRBOMB_6;;;;;;;;;;;X TSTRBOMB_LOG;%s bombed %s for %s in damage.;%s a bombardé %s pour %s.;%s ha bombardato %s, causando %s danni.;%s ha bombardeado %s, infligiendo un daño de %s.;%s bombardierte %s mit einem Schaden von %s.;Nalot przeprowadzony przez: %s w: %s spowodowa³ szkody: %s;;Ãîñóäàðñòâî %s ïîäâåðãëî áîìáàðäèðîâêå ïðîâèíöèþ %s. Ïðîâèíöèÿ ïîòåðÿëà: %s.;;;X TSTRBOMB_BTN1;OK;OK;OK;Aceptar;OK;OK;;OK;;;X TSTRBOMB_BTN2;Goto;Aller à;Vai a;Ir allí;Gehe zu;PrzejdŸ;;Ïåðåéòè;;;X ##;;;;;;;;;;;X TSTRBOMBUS_SETUP;When one of our provinces gets strategically bombed.;Lorsqu'une de nos provinces fait l'objet d'un bombardement stratégique.;Se una delle nostre province viene bombardata strategicamente.;Cuando una de nuestras provincias sea bombardeada estratégicamente.;Wenn eine unserer Provinzen strategisch bombardiert wird.;Kiedy nasze prowincje zostan¹ zbombardowane;;Êîãäà íàøà ïðîâèíöèÿ ïîäâåðãàåòñÿ ñòðàòåãè÷åñêîé áîìáàðäèðîâêå.;;;X TSTRBOMBUS_HEADER;SECURITY BRIEFING%s;RAPPORT DE SITUATION%s;RAPPORTO DELLA SICUREZZA%s;INFORME DE SEGURIDAD%s;SICHERHEITS-EINSATZBESPRECHUNG%s;Raport si³ bezpieczeñstwa%s;;ÑÎÎÁÙÅÍÈÅ ÌÃÁ%s;;;X TSTRBOMBUS_1;Our Cities have been Bombed!;Nos villes ont été bombardées !;Le nostre città sono state bombardate!;¡Nuestras ciudades han sido bombardeadas!;Unsere Städte sind bombardiert worden!;Nasze miasta zosta³y zbombardowane!;;Âðàã áîìáèò íàøè ãîðîäà!;;;X TSTRBOMBUS_2;%t, some inferior %s Air units have bombed;%t, %s a osé envoyer ses bombardiers sur;%t, alcune vili unità aeree di %s hanno bombardato;%t, algunas unidades del aire de %s han bombardeado;%t, einige feindliche Lufteinheiten aus %s flogen einen Angriff gegen;%t, kilka bombowców nale¿¹cych do pañstwa: %s zbombardowa³o prowincjê:;;%t, ÂÂÑ íàøåãî ïðîòèâíèêà, ãîñóäàðñòâà %s, ïîäâåðãëè áîìáàðäèðîâêå ïðîâèíöèþ;;;X TSTRBOMBUS_3;%s;%s;%s;%s.;%s;%s;;%s.;;;X TSTRBOMBUS_4;We took %s in damage.;Les dégâts s'élèvent à %s.;Abbiamo subito %s di danni.;Hemos sufrido %s de daño.;Wir haben %s an Schaden erlitten.;Odnieœliœmy nastêpuj¹ce szkody: %s;;Íàøè ïîòåðè: %s.;;;X TSTRBOMBUS_5;;;;;;;;;;;X TSTRBOMBUS_6;;;;;;;;;;;X TSTRBOMBUS_LOG;%s bombed us! %s took %s in damage.;%s nous a bombardé ! Les dégâts dans la province de %s s'élèvent à %s.;%s ci ha bombardati! %s ha subito %s di danni.;¡%s nos ha bombardeado! %s ha sufrido %s de daño.;%s bombardierte uns! %s erlitt %s Schaden.;Samoloty pañstwa: %s zbombardowa³y prowincjê: %s. Odnieœlismy szkody: %s;;Ãîñóäàðñòâî %s ïîäâåðãëî áîìáàðäèðîâêå ïðîâèíöèþ %s. Íàøè ïîòåðè: %s.;;;X TSTRBOMBUS_BTN1;OK;OK;OK;Aceptar;OK;OK;;OK;;;X TSTRBOMBUS_BTN2;Goto;Aller à;Vai a;Ir allí;Gehe zu;PrzejdŸ;;Ïåðåéòè;;;X ##;;;;;;;;;;;X WAMC_SETUP;When we grant military control to another nation.;Lorsque nous accordons le contrôle militaire de nos forces à une autre nation.;Se garantiamo il controllo militare a un'altra nazione.;Cuando le concedamos el mando militar a otra nación.;Wenn wir einer anderen Nation militärischen Oberbefehl gewähren.;Kiedy zezwolimy innemu pañstwu na kontrolê militarn¹.;;Êîãäà ìû ïîä÷èíÿåì íàøè ÂÑ ãåíøòàáó äðóãîãî ãîñóäàðñòâà.;;;X WAMC_HEADER;GENERAL STAFF BRIEFING%s;RAPPORT D'ETAT-MAJOR%s;RAPPORTO DELLO STATO MAGGIORE%s;INFORME DE LA PLANA MAYOR%s;GENERALSTABSBESPRECHUNG%s;Raport sztabu%s;;ÑÎÎÁÙÅÍÈÅ ÃÅÍØÒÀÁÀ%s;;;X WAMC_1;Military Control;Contrôle militaire;Controllo militare;Mando militar;Militärischer Oberbefehl;Kontrola wojskowa;;Ïîä÷èíåíèå ÂÑ;;;X WAMC_2;%t, we have granted;%t, nous avons accordé à;%t, abbiamo garantito a;%t, le hemos dado a;%t, wir gewährten;%t, zezwoliliœmy pañstwu:;;%t, ìû ïîä÷èíèëè íàøè ÂÑ ãåíøòàáó ãîñóäàðñòâà;;;X WAMC_3;%s;%s;%s;%s;%s;%s;;%s.;;;X WAMC_4;control over our military forces.;le contrôle militaire de nos forces.;il controllo delle nostre forze armate.;el mando de nuestras fuerzas militares.;Kontrolle über unsere militärischen Streitkräfte.;na kontrolowanie naszych si³ wojskowych.;; ;;;X WAMC_5;;;;;;;;;;;X WAMC_6;;;;;;;;;;;X WAMC_LOG;We granted military control to %s.;Nous avons accordé le contrôle militaire de nos forces à %s.;Abbiamo garantito il controllo militare a: %s.;Le hemos dado el mando militar a %s.;Wir haben %s militärischen Oberbefehl gewährt.;Przekazaliœmy pañstwu: %s kontrolê nad naszym wojskiem.;;ìû ïîä÷èíèëè íàøè ÂÑ ãåíøòàáó ãîñóäàðñòâà %s.;;;X WAMC_BTN1;OK;OK;OK;Aceptar;OK;OK;;OK;;;X WAMC_BTN2;Goto;Aller à;Vai a;Ir allí;Gehe zu;PrzejdŸ;;Ïåðåéòè;;;X ##;;;;;;;;;;;X TAMC_SETUP;When another nation grants military control to a third nation.;Lorsqu'une autre nation accorde le contrôle militaire de ses forces à une tierce nation.;Se una nazione garantisce il controllo militare a un'altra.;Cuando otra nación le dé el mando militar a una tercera.;Wenn eine andere Nation einer dritten Nation militärischen Oberbefehl gewährt.;Kiedy inny naród zezwoli na kontrolê militarn¹ nad armi¹.;;Êîãäà ãîñóäàðñòâî ïîä÷èíÿåò ñâîè ÂÑ ãåíøòàáó äðóãîãî ãîñóäàðñòâà.;;;X TAMC_HEADER;INTELLIGENCE BRIEFING%s;RAPPORT D'ESPIONNAGE%s;RAPPORTO DEI SERVIZI SEGRETI%s;INFORME DE INTELIGENCIA%s;AUFKLÄRUNGSBESPRECHUNG%s;Raport wywiadu%s;;ÑÎÎÁÙÅÍÈÅ ÐÀÇÂÅÄÊÈ%s;;;X TAMC_1;Military Control;Contrôle militaire;Controllo militare;Mando militar;Militärischer Oberbefehl;Kontrola wojskowa;;Ïîä÷èíåíèå ÂÑ;;;X TAMC_2;%t, %s have granted;%t, %s a accordé à;%t, %s ha garantito a;%t, %s le ha dado a;%t, %s gewährten ;%t, rz¹d kraju: %s przekaza³ pañstwu:;;%t, ãîñóäàðñòâî %s ïîä÷èíèëî ñâîè ÂÑ ãåíøòàáó ãîñóäàðñòâà;;;X TAMC_3;%s;%s;%s;%s;%s;%s;;%s.;;;X TAMC_4;control over their military forces.;le contrôle militaire de ses forces.;il controllo delle proprie forze armate.;el mando sobre sus fuerzas militares.;Kontrolle über ihre militärischen Streitkräfte.;kontrolê nad si³ami wojskowymi.;; ;;;X TAMC_5;;;;;;;;;;;X TAMC_6;;;;;;;;;;;X TAMC_LOG;%s granted military control to %s.;%s a accordé le contrôle militaire de ses forces à %s.;%s ha garantito il controllo militare a %s.;%s le ha dado el mando militar a %s.;%s bewilligt %s militärischen Oberberfehl.;Rz¹d kraju: %s przekaza³ pañstwu: %s kontrolê nad swoim wojskiem.;;Ãîñóäàðñòâî %s ïîä÷èíèëî ñâîè ÂÑ ãåíøòàáó ãîñóäàðñòâà %s.;;;X TAMC_BTN1;OK;OK;OK;Aceptar;OK;OK;;OK;;;X TAMC_BTN2;Goto;Aller à;Vai a;Ir allí;Gehe zu;PrzejdŸ;;Ïåðåéòè;;;X ##;;;;;;;;;;;X TAMCU_SETUP;When another nation grant us military control.;Lorsqu'une autre nation nous accorde le contrôle militaire de ses forces.;Se un'altra nazione ci garantisce il controllo militare.;Cuando otra nación nos dé el mando militar.;Wenn uns eine andere Nation militärischen Oberbefehl gewährt.;Kiedy inny naród odda nam kontrolê nad swoj¹ armi¹.;;Êîãäà ãîñóäàðñòâî ïîä÷èíÿåò ñâîè ÂÑ íàøåìó ãåíøòàáó.;;;X TAMCU_HEADER;FOREIGN POLICY BRIEFING%s;RAPPORT DE POLITIQUE ETRANGERE%s;RAPPORTO DI POLITICA ESTERA%s;INFORME DE ASUNTOS EXTERIORES%s;AUSSENPOLITIK-BESPRECHUNG%s;Raport ministerstwa spraw zagranicznych%s;;ÑÎÎÁÙÅÍÈÅ ÌÈÄ%s;;;X TAMCU_1;Military Control;Contrôle militaire;Controllo militare;Mando militar;Militärischer Oberbefehl;Kontrola militarna;;Ïîä÷èíåíèå ÂÑ;;;X TAMCU_2;%t, the nation of;%t,;%t, la nazione;%t, la nación de;%t,;%t, pañstwo:;;%t, ãîñóäàðñòâî;;;X TAMCU_3;%s;%s;%s;%s;%s;%s;;%s;;;X TAMCU_4;has granted us full control over their military forces.;nous a accordé le contrôle militaire de ses forces.;ci ha garantito il controllo delle sue forze armate.;nos ha concedido el mando total sobre sus fuerzas militares.;hat uns volle Kontrolle über seine militärischen Streitkräfte gegeben.;przekaza³o nam kontrolê nad swoimi si³ami wojskowymi.;;ïîëíîñòüþ ïîä÷èíèëî ñâîè ÂÑ íàøåìó ãåíøòàáó.;;;X TAMCU_5;;;;;;;;;;;X TAMCU_6;;;;;;;;;;;X TAMCU_LOG;%s granted military control to us.;%s nous a accordé le contrôle militaire de ses forces.;%s ci ha garantito il controllo militare.;%s nos ha dado el mando militar.;%s bewilligte uns militärischen Oberbefehl.;Pañstwo: %s przekaza³o nam kontrolê nad swoim wojskiem.;;Ãîñóäàðñòâî %s ïîä÷èíèëî ñâîè ÂÑ íàøåìó ãåíøòàáó.;;;X TAMCU_BTN1;OK;OK;OK;Aceptar;OK;OK;;OK;;;X TAMCU_BTN2;Goto;Aller à;Vai a;Ir allí;Gehe zu;PrzejdŸ;;Ïåðåéòè;;;X ##;;;;;;;;;;;X WDMC_SETUP;When we decline to grant military control to another nation.;Lorsque nous refusons d'accorder le contrôle militaire de nos forces à une autre nation.;Se neghiamo il controllo militare a un'altra nazione.;Cuando rehusemos darle el mando militar a otra nación.;Wenn wir es ablehnen, einer anderen Nation militärischen Oberbefehl zu gewähren.;Kiedy odmówimy oddania kontroli nad armi¹.;;Êîãäà ìû îòêàçûâàåìñÿ ïîä÷èíèòü íàøè ÂÑ ãåíøòàáó äðóãîãî ãîñóäàðñòâà.;;;X WDMC_HEADER;GENERAL STAFF BRIEFING%s;RAPPORT D'ETAT-MAJOR%s;RAPPORTO DELLO STATO MAGGIORE%s;INFORME DE LA PLANA MAYOR%s;GENERALSTABSBESPRECHUNG%s;Raport sztabu lotniczego%s;;ÑÎÎÁÙÅÍÈÅ ÃÅÍØÒÀÁÀ%s;;;X WDMC_1;Military Control;Contrôle militaire;Controllo militare;Mando militar;Militärischer Oberbefehl;Kontrola militarna;;Ïîä÷èíåíèå ÂÑ;;;X WDMC_2;%t, we declined;%t, nous avons refusé à;%t, abbiamo negato a;%t, hemos rehusado que;%t, wir verweigerten;%t, odmówiliœmy pañstwu:;;%t, ìû îòêàçàëèñü ïîä÷èíèòü íàøè ÂÑ ãåíøòàáó ãîñóäàðñòâà;;;X WDMC_3;%s;%s;%s;%s;%s;%s;;%s.;;;X WDMC_4;control over our military forces.;le contrôle militaire de nos forces.;il controllo delle nostre forze armate.;tomara el mando de nuestras fuerzas militares.;die Kontrolle über unsere militärischen Streitkräfte.;przekazania kontroli nad naszym wojskiem.;; ;;;X WDMC_5;;;;;;;;;;;X WDMC_6;;;;;;;;;;;X WDMC_LOG;We declined military control to %s.;Nous avons refusé le contrôle militaire de nos forces à %s.;Abbiamo negato il controllo militare a: %s.;Hemos rehusado dar el mando militar a %s.;Wir haben gegenüber %s dieAbgabe des militärischen Oberbefehls verweigert.;Odmówiliœmy pañstwu: %s przekazania kontroli nad naszym wojskiem. ;;Ìû îòêàçàëèñü ïîä÷èíèòü íàøè ÂÑ ãåíøòàáó ãîñóäàðñòâà %s.;;;X WDMC_BTN1;OK;OK;OK;Aceptar;OK;OK;;OK;;;X WDMC_BTN2;Goto;Aller à;Vai a;Ir allí;Gehe zu;PrzejdŸ;;Ïåðåéòè;;;X ##;;;;;;;;;;;X TDMC_SETUP;When another nation decline to grant military control to a third nation.;Lorsqu'une autre nation refuse le contrôle militaire de ses forces à une tierce nation.;Se una nazione nega il controllo militare a un'altra.;Cuando otra nación rehúse darle el mando militar a una tercera.;Wenn eine andere Nation einer dritten Nation den militärischen Oberbefehl verweigert.;Kiedy pañstwo odmówi przekazania kontroli nad wojskiem innemu krajowi.;;Êîãäà ãîñóäàðñòâî îòêàçûâàåòñÿ ïîä÷èíèòü ñâîè ÂÑ ãåíøòàáó äðóãîãî ãîñóäàðñòâà.;;;X TDMC_HEADER;INTELLIGENCE BRIEFING%s;RAPPORT D'ESPIONNAGE%s;RAPPORTO DEI SERVIZI SEGRETI%s;INFORME DE INTELIGENCIA%s;AUFKLÄRUNGSBESPRECHUNG%s;Raport wywiadu%s;;ÑÎÎÁÙÅÍÈÅ ÐÀÇÂÅÄÊÈ%s;;;X TDMC_1;Military Control;Contrôle militaire;Controllo militare;Mando militar;Militärischer Oberbefehl;Kontrola nad wojskiem;;Ïîä÷èíåíèå ÂÑ;;;X TDMC_2;%t, %s have declined to grant;%t, %s a refusé d'accorder à;%t, %s ha negato a;%t, %s ha rehusado concederle a;%t, %s verweigerte;%t, rz¹d kraju: %s odmówi³ przekazania pañstwu:;;%t, ãîñóäàðñòâî %s îòêàçàëîñü ïîä÷èíèòü ñâîè ÂÑ ãåíøòàáó ãîñóäàðñòâà;;;X TDMC_3;%s;%s;%s;%s;%s;%s;;%s.;;;X TDMC_4;control over their military forces.;le contrôle militaire de ses forces.;il controllo delle proprie forze armate.;el mando sobre sus fuerzas militares.;die Kontrolle über ihre militärischen Streitkräfte.;kontroli nad wojskiem.;; ;;;X TDMC_5;;;;;;;;;;;X TDMC_6;;;;;;;;;;;X TDMC_LOG;%s declined military control to %s.;%s a refusé d'accorder le contrôle militaire de ses forces à %s.;%s ha negato il controllo militare a %s.;%s ha rehusado darle el mando militar a %s.;%s lehnte den militärischen Oberberfehl für %s ab.;Rz¹d kraju: %s odmówi³ przekazania pañstwu: %s kontroli nad wojskiem. ;;Ãîñóäàðñòâî %s îòêàçàëîñü ïîä÷èíèòü ñâîè ÂÑ ãåíøòàáó ãîñóäàðñòâà %s.;;;X TDMC_BTN1;OK;OK;OK;Aceptar;OK;OK;;OK;;;X TDMC_BTN2;Goto;Aller à;Vai a;Ir allí;Gehe zu;PrzejdŸ;;Ïåðåéòè;;;X ##;;;;;;;;;;;X TDMCU_SETUP;When another nation decline to give us military control.;Lorsqu'une autre nation nous refuse le contrôle militaire de ses forces.;Se un'altra nazione ci nega il controllo militare.;Cuando otra nación rehúse darnos el mando militar.;Wenn uns eine andere Nation den militärischen Oberbefehl verweigert.;Kiedy inne pañstwo odmówi przekazania nam kontroli nad wojskiem;;Êîãäà ãîñóäàðñòâî îòêàçûâàåòñÿ ïîä÷èíèòü ñâîè ÂÑ íàøåìó ãåíøòàáó.;;;X TDMCU_HEADER;FOREIGN POLICY BRIEFING ;RAPPORT DE POLITIQUE ETRANGERE ;RAPPORTO DI POLITICA ESTERA;INFORME DE ASUNTOS EXTERIORES;AUSSENPOLITIK-BESPRECHUNG;Raport ministerstwa spraw zagranicznych;;ÑÎÎÁÙÅÍÈÅ ÌÈÄ;;;X TDMCU_1;Military Control;Contrôle militaire;Controllo militare;Mando militar;Militärischer Oberbefehl;Kontrola militarna;;Ïîä÷èíåíèå ÂÑ;;;X TDMCU_2;%t, the nation of;%t,;%t, la nazione;%t, la nación de;%t;%t, pañstwo:;;%t, ãîñóäàðñòâî;;;X TDMCU_3;%s;%s;%s;%s;%s;%s;;%s;;;X TDMCU_4;has declined to grant us full control over their military forces.;nous a refusé le contrôle militaire de ses forces.;ci ha negato il controllo delle sue forze armate.;ha rehusado darnos el mando total sobre sus fuerzas militares.;hat uns die volle Kontrolle über ihre militärischen Streitkräfte verweigert.;odmówi³o przekazania armii pod nasz¹ kontrolê.;;îòêàçàëîñü ïîä÷èíèòü ñâîè ÂÑ íàøåìó ãåíøòàáó.;;;X TDMCU_5;;;;;;;;;;;X TDMCU_6;;;;;;;;;;;X TDMCU_LOG;%s declined military control to us.;%s nous a refusé le contrôle militaire de ses forces.;%s ci ha negato il controllo militare.;%s ha rehusado darnos el mando militar.;%s lehnte den militärischen Oberberfehl für uns ab.;Pañstwo: %s odmówi³o przekazania armii pod nasz¹ kontrolê. ;;Ãîñóäàðñòâî %s îòêàçàëîñü ïîä÷èíèòü ñâîè ÂÑ íàøåìó ãåíøòàáó.;;;X TDMCU_BTN1;OK;OK;OK;Aceptar;OK;OK;;OK;;;X TDMCU_BTN2;Goto;Aller à;Vai a;Ir allí;Gehe zu;PrzejdŸ;;Ïåðåéòè;;;X ##;;;;;;;;;;;X WCMC_SETUP;When we cancel another nations military control of our forces.;Lorsque nous mettons un terme au contrôle militaire de nos forces par une autre nation.;Se annulliamo il controllo militare di un'altra nazione sulle nostre forze armate.;Cuando le cancelemos a otras naciones el mando militar sobre nuestras fuerzas.;Wenn wir den militärischen Oberbefehl einer anderer Nation über unsere Truppen widerrufen.;Kiedy anulujemy kontrolê militarn¹ nad naszymi si³ami wojskowymi.;;Êîãäà ìû âûâîäèì íàøè ÂÑ èç ïîä÷èíåíèÿ ãåíøòàáó äðóãîãî ãîñóäàðñòâà.;;;X WCMC_HEADER;GENERAL STAFF BRIEFING%s;RAPPORT D'ETAT-MAJOR%s;RAPPORTO DELLO STATO MAGGIORE%s;INFORME DE LA PLANA MAYOR%s;GENERALSTABSBESPRECHUNG%s;Raport sztabu%s;;ÑÎÎÁÙÅÍÈÅ ÃÅÍØÒÀÁÀ%s;;;X WCMC_1;Military Control Terminated;Fin du contrôle militaire;Controllo militare terminato;Fin del mando militar;Militärischer Oberbefehl erloschen;Obca kontrola militarna anulowana;;Âûâîä ÂÑ èç ïîä÷èíåíèÿ;;;X WCMC_2;%t, we have cancelled the right of;%t, nous n'accordons plus à;%t, abbiamo annullato il controllo militare di;%t, hemos cancelado el derecho de;%t, wir entzogen;%t, cofnêliœmy pañstwu:;;%t, ìû âûâåëè íàøè ÂÑ èç ïîä÷èíåíèÿ ãåíøòàáó ãîñóäàðñòâà;;;X WCMC_3;%s;%s;%s;%s;%s;%s;;%s.;;;X WCMC_4;to control our military forces.;le contrôle militaire de nos forces.;sulle nostre forze armate.;a tener el mando sobre nuestras fuerzas militares.;die Kontrolle über unsere militärischen Streitkräfte.;prawo do kontroli naszych si³ zbrojnych.;; ;;;X WCMC_5;;;;;;;;;;;X WCMC_6;;;;;;;;;;;X WCMC_LOG;We cancelled %s's military control.;Nous avons mis un terme au contrôle militaire de nos forces par %s.;Abbiamo annullato il controllo militare di %s.;Hemos cancelado el mando militar de %s.;Wir haben den militärischen Oberbefehl über %s abgegeben.;Cofnêliœmy pañstwu: %s prawo do kontroli naszych si³ zbrojnych.;;Ìû âûâåëè íàøè ÂÑ èç ïîä÷èíåíèÿ ãåíøòàáó ãîñóäàðñòâà %s.;;;X WCMC_BTN1;OK;OK;OK;Aceptar;OK;OK;;OK;;;X WCMC_BTN2;Goto;Aller à;Vai a;Ir allí;Gehe zu;PrzejdŸ;;Ïåðåéòè;;;X ##;;;;;;;;;;;X TCMC_SETUP;When another nation cancel a third nations military control.;Lorsqu'une autre nation met un terme au contrôle militaire de ses forces par une tierce nation.;Se una nazione annulla il controllo militare di un'altra.;Cuando otra nación le cancele el mando militar a una tercera.;Wenn eine andere Nation den militärischen Oberbefehl einer dritten Nation widerruft.;Kiedy pañstwo anuluje obc¹ kontrolê nad armi¹.;;Êîãäà ãîñóäàðñòâî âûâîäèò ñâîè ÂÑ èç ïîä÷èíåíèÿ ãåíøòàáó äðóãîãî ãîñóäàðñòâà.;;;X TCMC_HEADER;INTELLIGENCE BRIEFING%s;RAPPORT D'ESPIONNAGE%s;RAPPORTO DEI SERVIZI SEGRETI%s;INFORME DE INTELIGENCIA%s;AUFKLÄRUNGSBESPRECHUNG%s;Raport wywiadu%s;;ÑÎÎÁÙÅÍÈÅ ÐÀÇÂÅÄÊÈ%s;;;X TCMC_1;Military Control Terminated;Fin du contrôle militaire;Controllo militare terminato;Fin del mando militar;Militärischer Oberbefehl erloschen;Kontrola nad armi¹ zakoñczona;;Âûâîä ÂÑ èç ïîä÷èíåíèÿ;;;X TCMC_2;%t, %s have cancelled;%t, %s n'accorde plus à;%t, %s ha annullato il controllo militare di;%t, %s le ha cancelado a;%t, %s entzogen;%t, rz¹d kraju: %s anulowa³ prawo pañstwa:;;%t, ãîñóäàðñòâî %s âûâåëî ñâîè ÂÑ èç ïîä÷èíåíèÿ ãåíøòàáó ãîñóäàðñòâà;;;X TCMC_3;%s's;%s;%s;%s;%s;%s;;%s.;;;X TCMC_4;control over their military forces.;le contrôle militaire de ses forces.;il controllo delle proprie forze armate.;el mando sobre sus fuerzas militares.;die Kontrolle über ihre Streitkräfte.;do kontroli swoich si³ zbrojnych.;; ;;;X TCMC_5;;;;;;;;;;;X TCMC_6;;;;;;;;;;;X TCMC_LOG;%s cancelled %s's military control.;%s a mis un terme au contrôle militaire de ses forces par %s.;%s ha annullato il controllo militare a %s.;%s ha cancelado el mando militar de %s.;%s enthob %s's seines militärischen Oberbefehls.;Rz¹d kraju: %s anulowa³ prawo pañstwa: %s do kontrolowania swojej armii.;;Ãîñóäàðñòâî %s âûâåëî ñâîè ÂÑ èç ïîä÷èíåíèÿ ãåíøòàáó ãîñóäàðñòâà %s.;;;X TCMC_BTN1;OK;OK;OK;Aceptar;OK;OK;;OK;;;X TCMC_BTN2;Goto;Aller à;Vai a;Ir allí;Gehe zu;PrzejdŸ;;Ïåðåéòè;;;X ##;;;;;;;;;;;X TCMCU_SETUP;When another nation cancels our military control over them.;Lorsqu'une autre nation nous refuse désormais le contrôle militaire de ses forces.;Se un'altra nazione annulla il nostro controllo militare.;Cuando otra nación cancele el mando militar que tengamos sobre ella.;Wenn ein andere Nation unseren militärischen Oberbefehl über ihre Truppen widerruft.;Kiedy inny naród anuluje nasze prawo do kontroli swojej armii.;;Êîãäà ãîñóäàðñòâî âûâîäèò ñâîè ÂÑ èç ïîä÷èíåíèÿ íàøåìó ãåíøòàáó.;;;X TCMCU_HEADER;FOREIGN POLICY BRIEFING ;RAPPORT DE POLITIQUE ETRANGERE ;RAPPORTO DI POLITICA ESTERA;INFORME DE ASUNTOS EXTERIORES;AUSSENPOLITIK-BESPRECHUNG;Raport ministerstwa spraw zagranicznych;;ÑÎÎÁÙÅÍÈÅ ÌÈÄ;;;X TCMCU_1;Military Control Terminated;Fin du contrôle militaire;Controllo militare terminato;Fin del mando militar;Militärischer Oberbefehl erloschen;Kontrola nad armi¹ przerwana;;Âûâîä ÂÑ èç ïîä÷èíåíèÿ;;;X TCMCU_2;%t, the nation of;%t,;%t, la nazione;%t, la nación de;%t, ;%t, pañstwo:;;%t, ãîñóäàðñòâî;;;X TCMCU_3;%s;(%s);%s;%s;%s;%s;;%s;;;X TCMCU_4;has cancelled our full control over their military forces.;nous refuse désormais le contrôle militaire de ses forces.;ha annullato il nostro controllo delle sue forze armate.;nos ha cancelado el mando total sobre sus fuerzas militares.;hat unseren militärischen Oberbefehl über ihre Streitkräfte widerrufen.;anulowa³o nasze prawo do kontroli militarnej.;;âûâåëî ñâîè ÂÑ èç ïîä÷èíåíèÿ íàøåìó ãåíøòàáó.;;;X TCMCU_5;;;;;;;;;;;X TCMCU_6;;;;;;;;;;;X TCMCU_LOG;%s cancelled our military control over their forces.;%s nous refuse désormais le contrôle militaire de ses forces.;%s ha annullato il nostro controllo militare.;%s nos ha cancelado el mando total sobre sus fuerzas militares.;%s enthob uns des militärischen Oberbefehls über ihre Streitkräfte.;Pañstwo: %s anulowa³o nasze prawo do kontroli ich si³ zbrojnych.;;Ãîñóäàðñòâî %s âûâåëî ñâîè ÂÑ èç ïîä÷èíåíèÿ íàøåìó ãåíøòàáó.;;;X TCMCU_BTN1;OK;OK;OK;Aceptar;OK;OK;;OK;;;X TCMCU_BTN2;Goto;Aller à;Vai a;Ir allí;Gehe zu;PrzejdŸ;;Ïåðåéòè;;;X ##;;;;;;;;;;;X WECOUP_SETUP;When we succesfully coup another nation.;Lorsque nous parvenons à faire chuter le gouvernement d'une autre nation.;Se rovesciamo il governo di un'altra nazione.;Cuando consigamos dar un golpe de estado en otra nación.;Wenn wir eine andere Nation erfolgreich putschen.;Dokonaliœmy udanego przewrotu;;Êîãäà íàì óäàåòñÿ ïðîèçâåñòè ïåðåâîðîò â äðóãîì ãîñóäàðñòâå.;;;X WECOUP_HEADER;INTELLIGENCE BRIEFING;RAPPORT D'ESPIONNAGE;RAPPORTO DEI SERVIZI SEGRETI;INFORME DE INTELIGENCIA;NACHRICHTENDIENST;Raport wywiadu;;ÑÎÎÁÙÅÍÈÅ ÐÀÇÂÅÄÊÈ;;;X WECOUP_1;Government Falls;Chute du gouvernement;Il governo è caduto;Gobierno derrocado;Regierung gestürzt;Upadek rz¹du;;Ïðàâèòåëüñòâî ïàëî!;;;X WECOUP_2;%t, our agents have caused the government of;%t, nos agents infiltrés sont parvenus à causer la chute du gouvernement de;%t, i nostri agenti hanno causato la caduta del governo di;%t, nuestros agentes han hecho que caiga el gobierno de;%t, unseren Agenten gelang es die Regierung von;%t, nasi agenci zmusili rz¹d kraju:;;%t, íàøèì ñïåöñëóæáàì óäàëîñü ñâåðãíóòü ïðàâèòåëüñòâî ãîñóäàðñòâà;;;X WECOUP_3;%s;%s;%s;%s;%s;%s;;%s.;;;X WECOUP_4;to fall, and they have installed a government much more loyal to us.;et à instaurer un nouveau régime plus loyal à notre égard.;e ne hanno insediato uno molto più fedele.;y han instaurado otro que nos es mucho más leal.;zu stürzen, und mit einer uns gegenüber viel loyaleren zu ersetzen.;do ust¹pienia i zainstalowali sprzyjaj¹cy nam re¿im.;;Ê âëàñòè ïðèøëî áîëåå äðóæåñòâåííîå íàì ïðàâèòåëüñòâî.;;;X WECOUP_5;;;;;;;;;;;X WECOUP_6;;;;;;;;;;;X WECOUP_LOG;We have succeeded in replacing the government in %s with a much more loyal one.;Nous sommes parvenus à remplacer le gouvernement de %s par un autre plus loyal à notre égard.;Abbiamo sostituito il governo di %s con uno molto più fedele.;Hemos conseguido reemplazar al gobierno de %s por otro que nos es mucho más leal.;Wir haben die Regierung von %s erfolgreich durch eine viel loyalere ersetzt.;Uda³o siê nam zmieniæ rz¹d w pañstwie: %s na bardziej sprzyjaj¹cy.;;Ìû ñâåðãëè ïðàâèòåëüñòâî ãîñóäàðñòâà %s è çàìåíèëè åãî íà áîëåå äðóæåñòâåííîå íàì.;;;X WECOUP_BTN1;OK;OK;OK;Aceptar;OK;OK;;OK;;;X WECOUP_BTN2;Goto;Aller à;Vai a;Ir allí;Gehe zu;PrzejdŸ;;Ïåðåéòè;;;X ##;;;;;;;;;;;X THEYCOUP_SETUP;When another nation succesfully coup a third nation.;Lorsqu'une autre nation parvient à faire chuter le gouvernement d'une tierce nation.;Se una nazione rovescia il governo di un'altra.;Cuando otra nación consiga dar un golpe de estado en una tercera.;Wenn eine andere Nation erfolgreich bei einer dritten Nation einen Staatsstreich inszeniert.;Kiedy pañstwo zainspiruje udany przewrót w innym kraju;;Êîãäà â ãîñóäàðñòâå ïðîèñõîäèò ïåðåâîðîò, çà êîòîðûì ñòîèò äðóãîå ãîñóäàðñòâî.;;;X THEYCOUP_HEADER;INTELLIGENCE BRIEFING;RAPPORT D'ESPIONNAGE;RAPPORTO DEI SERVIZI SEGRETI;INFORME DE INTELIGENCIA;AUFKLÄRUNGSBESPRECHUNG;Raport wywiadu;;ÑÎÎÁÙÅÍÈÅ ÐÀÇÂÅÄÊÈ;;;X THEYCOUP_1;Government Falls;Chute du gouvernement;Il governo è caduto;Gobierno derrocado;Regierung stürzt;Upadek rz¹du;;Ïðàâèòåëüñòâî ïàëî!;;;X THEYCOUP_2;%t, %s have engineered the government of;%t, les agents de %s sont parvenus à causer la chute du gouvernement de;%t,%s ha fatto cadere il governo di;%t, %s ha orquestado la caída del gobierno de;%t, %s hat den Sturz der Regierung von ;%t, pañstwo: %s zainspirowa³o zmianê rz¹du pañstwa:;;%t, ñïåöñëóæáû ãîñóäàðñòâà %s óñòðîèëè ïåðåâîðîò â ãîñóäàðñòâå;;;X THEYCOUP_3;%s;%s;%s;%s;%s;%s;;%s;;;X THEYCOUP_4;to fall, and they have installed a government much more loyal to them.;et à instaurer un nouveau régime plus loyal à leur égard.;e ne ha insediato uno molto più fedele.;e instaurado otro que les es mucho más leal.;herbeigeführt und istallierte eine Ihm gegenüber viel loyalere.;i umieœci³o u w³adzy ludzi lojalnych sobie.;;è ïðèâåëè ê âëàñòè áîëåå äðóæåñòâåííîå èì ïðàâèòåëüñòâî.;;;X THEYCOUP_5;;;;;;;;;;;X THEYCOUP_6;;;;;;;;;;;X THEYCOUP_LOG;%s have succesfully replaced the government in %s with a more loyal one.;%s a réussi à remplacer le gouvernement de %s par un autre plus loyal à son égard.;%s ha sostituito il governo di %s con uno molto più fedele.;%s ha conseguido reemplazar al gobierno de %s por otro que les es mucho más leal.;%s hat die Regierung in %s erfolgreich mit einer loyaleren ersetzt.;Pañstwo: %s odnios³o sukces w wymianie rz¹du pañstwa: %s na bardziej mu sprzyjaj¹cy.;;Ãîñóäàðñòâó %s óäàëîñü çàìåíèòü ïðàâèòåëüñòâî ãîñóäàðñòâà %s íà áîëåå äðóæåñòâåííîå èì.;;;X THEYCOUP_BTN1;OK;OK;OK;Aceptar;OK;OK;;OK;;;X THEYCOUP_BTN2;Goto;Aller à;Vai a;Ir allí;Gehe zu;PrzejdŸ;;Ïåðåéòè;;;X ##;;;;;;;;;;;X THEYCOUPUS_SETUP;When another nation succesfully coup us.;Lorsqu'une autre nation parvient à renverser notre gouvernement.;Se un'altra nazione rovescia il nostro governo.;Cuando otra nación consiga dar un golpe de estado contra nosotros.;Wenn eine andere Nation erfolgreich bei uns einen Staatsstreich inszeniert.;Kiedy inny naród zainspiruje przewrót w naszym kraju;;Êîãäà ó íàñ ïðîèñõîäèò ïåðåâîðîò, çà êîòîðûì ñòîèò äðóãîå ãîñóäàðñòâî.;;;X THEYCOUPUS_HEADER;NEWSPAPER HEADLINE;A LA UNE;TITOLO DI GIORNALE;TITULAR DE PERIÓDICO;ZEITUNGSSCHLAGZEILE;Gazety donosz¹:;;ÍÀ ÏÅÐÂÛÕ ÏÎËÎÑÀÕ ÃÀÇÅÒ:;;;X THEYCOUPUS_1;Government Falls;Chute du gouvernement;Il governo è caduto;Gobierno derrocado;Regierung stürzt;Upadek rz¹du;;Ïðàâèòåëüñòâî ïàëî!;;;X THEYCOUPUS_2;%t, our government has collapsed, and been replaced with a government more loyal to;%t, notre gouvernement a été renversé et remplacé par un autre à la solde de;%t, il nostro governo è caduto ed è stato sostituito da uno più fedele a;%t, nuestro gobierno ha sido derrocado y sustituido por otro más leal a;%t, unsere Regierung wurde gestürzt, und durch eine;%t, nasz rz¹d upad³ i zosta³ zamieniony na bardziej lojalny wobec kraju:;;%t, íàøå ïðàâèòåëüñòâî ñâåðãíóòî è çàìåíåíî äðóãèì, áîëåå äðóæåñòâåííûì ãîñóäàðñòâó;;;X THEYCOUPUS_3;%s;%s;%s;%s.;%s-Treue ersetzt.;%s;;%s.;;;X THEYCOUPUS_4;;;;;;;;;;;X THEYCOUPUS_5;;;;;;;;;;;X THEYCOUPUS_6;;;;;;;;;;;X THEYCOUPUS_LOG;%s have succesfully replaced our government with a more loyal one.;%s a réussi à remplacer notre gouvernement par un autre à sa solde.;%s ha sostituito il nostro governo con uno molto più fedele.;%s ha conseguido reemplazar a nuestro gobierno por otro que le es mucho más leal.;%s hat unsere Regierung erfolgreich mit einer loyaleren ersetzt.;Pañstwo: %s odnios³o sukces w wymianie rz¹du naszego pañstwa na bardziej mu sprzyjaj¹cy.;;Ãîñóäàðñòâó %s óäàëîñü çàìåíèòü íàøå ïðàâèòåëüñòâî íà áîëåå äðóæåñòâåííîå èì.;;;X THEYCOUPUS_BTN1;OK;OK;OK;Aceptar;OK;OK;;OK;;;X THEYCOUPUS_BTN2;Goto;Aller à;Vai a;Ir allí;Gehe zu;PrzejdŸ;;Ïåðåéòè;;;X ##;;;;;;;;;;;X WECOUPF_SETUP;When we fail to coup another nation.;Lorsque nous ne parvenons pas à renverser le gouvernement d'une autre nation.;Se non riusciamo a rovesciare il governo di una nazione.;Cuando no consigamos dar un golpe de estado en otra nación.;Wenn unser Staatsstreich in einer anderen Nation scheitert.;Kiedy nie uda nam siê dokonaæ przewrotu;;Êîãäà íàì íå óäàåòñÿ ïðîèçâåñòè ïåðåâîðîò â äðóãîì ãîñóäàðñòâå.;;;X WECOUPF_HEADER;INTELLIGENCE BRIEFING;RAPPORT D'ESPIONNAGE;RAPPORTO DEI SERVIZI SEGRETI;INFORME DE INTELIGENCIA;NACHRICHTENDIENST;Raport wywiadu;;ÑÎÎÁÙÅÍÈÅ ÐÀÇÂÅÄÊÈ;;;X WECOUPF_1;Coup Attempt;Tentative de coup d'Etat;Tentativo di colpo di stato;Intentona golpista;Putsch gescheitert;Próba przewrotu;;Ïîïûòêà ïåðåâîðîòà;;;X WECOUPF_2;%t, our agents attempted to change the government of;%t, nos agents infiltrés ne sont pas parvenus à causer la chute du gouvernement de;%t, i nostri agenti hanno tentato di far cadere il governo di;%t, nuestros agentes han intentado cambiar el gobierno de;%t, unsere Agenten unternahmen einen Putschversuch in;%t, nasi agenci nie byli w stanie wymusiæ zmiany rz¹du w:;;%t, íàøè ñïåöñëóæáû ïîïûòàëèñü ñìåíèòü ïðàâèòåëüñòâî â ãîñóäàðñòâå;;;X WECOUPF_3;%s;%s;%s;%s;%s;%s;;%s,;;;X WECOUPF_4;but their secret police thwarted our attempts.\n%s;à cause d'une intervention in extremis de la police secrète.\n%s;ma sono stati fermati dai servizi segreti di quella nazione.\n%s;pero su policía secreta ha desbaratado nuestra intentona.\n%s;aber ihre innere Sicherheit hat unseren Versuch vereitelt.\n%s;%s;;íî èõ òàéíàÿ ïîëèöèÿ ïðåäîòâðàòèëà ïåðåâîðîò.\n%s;;;X WECOUPF_5;;;;;;;;;;;X WECOUPF_6;;;;;;;;;;;X WECOUPF_LOG;We failed to stage a coup in %s. %s;Nous ne sommes pas parvenus à renverser le gouvernement de %s. %s;Non siamo riusciti a rovesciare il governo di %s. %s;No hemos conseguido orquestar un golpe de estado en %s. %s;Unser Staatsstreich in %s ist gescheitert. %s;Nie uda³o siê nam dokonaæ przewrotu w: %s. %s;;Íàì íå óäàëîñü ïðîèçâåñòè ïåðåâîðîò â ãîñóäàðñòâå %s. %s;;;X WECOUPF_BTN1;OK;OK;OK;Aceptar;OK;OK;;OK;;;X WECOUPF_BTN2;Goto;Aller à;Vai a;Ir allí;Gehe zu;PrzejdŸ;;Ïåðåéòè;;;X ##;;;;;;;;;;;X THEYCOUPF_SETUP;When another nation fails to coup a third nation.;Lorsqu'une autre nation ne parvient pas à faire chuter le gouvernement d'une tierce nation.;Se una nazione non riesce a rovesciare il governo di un'altra.;Cuando otra nación no consiga dar un golpe de estado en una tercera.;Wenn eine andere Nation beim Staatsstreich einer dritten Nation scheitert.;Kiedy pañstwu nie uda siê przeprowadzenie zamachu stanu w innym kraju;;Êîãäà ãîñóäàðñòâó íå óäàåòñÿ ïðîèçâåñòè ïåðåâîðîò â äðóãîì ãîñóäàðñòâå.;;;X THEYCOUPF_HEADER;INTELLIGENCE BRIEFING;RAPPORT D'ESPIONNAGE;RAPPORTO DEI SERVIZI SEGRETI;INFORME DE INTELIGENCIA;AUFKLÄRUNGSBESPRECHUNG;Raport wywiadu;;ÑÎÎÁÙÅÍÈÅ ÐÀÇÂÅÄÊÈ;;;X THEYCOUPF_1;Coup Attempt;Tentative de coup d'Etat;Tentativo di colpo di stato;Intentona golpista;Putschversuch;Próba przewrotu;;Ïîïûòêà ïåðåâîðîòà;;;X THEYCOUPF_2;%t, %s attempted to stage a coup in;%t, les agents de %s ont tenté de renverser le gouvernement de;%t, %s ha tentato di far cadere il governo di;%t, %s ha intentado orquestar un golpe de estado en;%t, %s versuchte, die Regierung von ;%t, pañstwo: %s próbowa³o przeprowadziæ zamach stanu w kraju:;;%t, ñïåöñëóæáû ãîñóäàðñòâà %s ïîïûòàëèñü ïðîèçâåñòè ïåðåâîðîò â ãîñóäàðñòâå;;;X THEYCOUPF_3;%s;%s;%s;%s;%s;%s;;%s,;;;X THEYCOUPF_4;but they failed.\n%s;mais ont finalement échoué.\n%s;ma ha fallito.\n%s;pero ha fracasado.\n%s;zu stürzen, aber sie sind gescheitert.\n%s;ale próba zakoñczy³a siê niepowodzeniem.\n%s;;íî ýòà ïîïûòêà ïðîâàëèëàñü.\n%s;;;X THEYCOUPF_5;;;;;;;;;;;X THEYCOUPF_6;;;;;;;;;;;X THEYCOUPF_LOG;%s failed to stage a coup in %s. %s;%s n'a pas réussi à renverser le gouvernement de %s. %s;%s non ha sostituito il governo di %s. %s;%s no ha conseguido orquestar un golpe de estado en %s. %s;%s hat erfolglos versucht, die Regierung von %s zu stürzen. %s;Pañstwo: %s przeprowadzi³o nieudany zamach stanu w: %s. %s;;Ãîñóäàðñòâó %s íå óäàëîñü ïðîèçâåñòè ïåðåâîðîò â ãîñóäàðñòâå %s. %s;;;X THEYCOUPF_BTN1;OK;OK;OK;Aceptar;OK;OK;;OK;;;X THEYCOUPF_BTN2;Goto;Aller à;Vai a;Ir allí;Gehe zu;PrzejdŸ;;Ïåðåéòè;;;X ##;;;;;;;;;;;X DECLWAR_SETUP;When a nation declares war upon you;Lorsqu'une nation vous déclare la guerre;Se una nazione ti dichiara guerra.;Cuando una nación te declare la guerra;Wenn Ihnen eine Nation den Krieg erklärt;Kiedy pañstwo wypowie nam wojnê;;Êîãäà ãîñóäàðñòâó íå óäàåòñÿ ïðîèçâåñòè ïåðåâîðîò ó íàñ.;;;X DECLWAR_HEADER;EMERGENCY CABINET MEETING;REUNION DE CRISE;RIUNIONE D'EMERGENZA DEL GABINETTO DEI MINISTRI;REUNIÓN DE EMERGENCIA DEL GABINETE;KABINETT-NOTSTANDSSITZUNG;Nadzwyczajne posiedzenie rz¹du;;ÑÎÎÁÙÅÍÈÅ ÌÃÁ;;;X DECLWAR_1;WAR!;LA GUERRE !;È GUERRA!;¡GUERRA!;KRIEG!;WOJNA!;;Âîéíà!;;;X DECLWAR_2;%t, %s in;%t, %s en;%t, %s in;¡%t, %s en;%t, %s in;%t, %s w pañstwie:;;%t, %s â;;;X DECLWAR_3;%s declared war;%s nous a déclaré;%s ci ha dichiarato;%s ha declarado la guerra;%s;%s wypowiedzieli nam wojnê.;;%s îáúÿâèëî íàì âîéíó;;;X DECLWAR_4;upon us! Enemy troops are preparing to invade our country.We have to plan our defence immediately…;la guerre ! Les troupes ennemies s'apprêtent à envahir notre territoire. Nous devons organiser notre défense…;guerra! Le truppe nemiche si preparano a invadere la nostra nazione. Dobbiamo pianificare immediatamente la difesa...;contra nosotros! Las tropas enemigas se disponen a invadir nuestro país. Hemos de planear nuestra defensa de inmediato.;erklärten uns den Krieg!;Wojna! Wrogie jednostki przygotowuj¹ siê do inwazji na nasz kraj, musimy szybko zaplanowaæ obronê...;;Âðàæåñêèå âîéñêà ãîòîâÿòñÿ ê âòîðæåíèþ. Ìû äîëæíû íåìåäëåííî äàòü èì îòïîð!;;;X DECLWAR_5;;;;;Feindliche Truppen machen sich zur Invasion unseres Landes bereit.;;;;;;X DECLWAR_6;;;;;Wir müssen sofort einen Verteidigungsplan aufstellen…;;;;;;X DECLWAR_LOG;%s declared war upon us!;%s nous a déclaré la guerre !;%s ci ha dichiarato guerra!;¡%s nos ha declarado la guerra!;%s erklärte uns den Krieg!;Pañstwo: %s wypowiedzia³o nam wojnê!;;Ãîñóäàðñòâî %s îáúÿâèëî íàì âîéíó!;;;X DECLWAR_BTN1;OK;OK;OK;Aceptar;Das wird Folgen haben !;OK;;OK;;;X DECLWAR_BTN2;Goto;Aller à;Vai a;Ir allí;Gehe zu;PrzejdŸ;;Ïåðåéòè;;;X ##;;;;;;;;;;;X PEACEPROP_SETUP;When a nation sends you a peace proposal;Lorsqu'une nation vous envoie une proposition de paix;Quando una nazione ti manda una proposta di pace;Cuando una nación te envíe una propuesta de paz;Wenn Ihnen eine Nation ein Friedensangebot unterbreitet;Kiedy naród przedstawi Ci propozycjê pokojow¹;;Êîãäà ãîñóäàðñòâî ïðåäëàãàåò íàì ìèð.;;;X PEACEPROP_HEADER;FOREIGN POLICY BRIEFING\nConcerning;RAPPORT DE POLITIQUE ETRANGERE\nConcernant;RAPPORTO DI POLITICA ESTERA\nSU:;INFORME DE ASUNTOS EXTERIORES\nConcerniente a;AUSSENPOLITIK-BESPRECHUNG\nbetreffs;Raport ministerstwa spraw zagranicznych\n Dotycz¹cy:;;ÑÎÎÁÙÅÍÈÅ ÌÈÄ\nîòíîñèòåëüíî ãîñóäàðñòâà;;;X PEACEPROP_1;%s;%s;%s;%s;%s ;%s;;%s;;;X PEACEPROP_2;%t, %s offers us;%t, %s nous propose;%t, %s ci offre la;%t, %s nos concede la;%t, %s unterbreitet uns;%t, rz¹d pañstwa: %s proponuje nam ;;%t, ãîñóäàðñòâî %s ïðåäëàãàåò íàì;;;X PEACEPROP_3;peace, %s;la paix, %s;la pace, %s;paz, %s;ein Friedensangebot, %s;uk³ad pokojowy, %s;;çàêëþ÷èòü ìèð, %s;;;X PEACEPROP_4;the following in return:;ceci en échange :;in cambio ciò che segue:;lo siguiente a cambio:;will das folgende dafür:;w zamian za:;;ñëåäóþùåå:;;;X PEACEPROP_5;%s;%s;%s;%s;%s;%s;;%s;;;X PEACEPROP_6;What is your response?;Quelle est votre réponse ?;Qual è la tua risposta?;¿Cuál es tu respuesta?;Wie lautet Ihre Antwort?;Jaka jest Twoja odpowiedŸ?;;Êàêîâ âàø îòâåò?;;;X PEACEPROP_LOG;;;;;;;;;;;X PEACEPROP_BTN1;Accept;Accepter;Accetta;Aceptar;Akzeptieren;Akceptuj;;Ñîãëàñèòüñÿ;;;X PEACEPROP_BTN2;No way!;Pas question !;Non se ne parla!;¡Ni hablar!;Keine Chance!;Odrzuæ;;Íè çà ÷òî!;;;X ##;;;;;;;;;;;X PEACEACCEPT_SETUP;When a nation accepts your peace offer;Lorsqu'une nation accepte votre proposition de paix;Se una nazione accetta la tua offerta di pace.;Cuando una nación acepte tu oferta de paz;Wenn eine Nation Ihr Friedensangebot annimmt;Kiedy naród zaakceptuje nasz¹ propozycjê pokoju;;Êîãäà ãîñóäàðñòâî ïðèíèìàåò íàøå ïðåäëîæåíèå î ìèðå.;;;X PEACEACCEPT_HEADER;FOREIGN POLICY BRIEFING\nConcerning;RAPPORT DE POLITIQUE ETRANGERE\nConcernant;RAPPORTO DI POLITICA ESTERA\nSU:;INFORME DE ASUNTOS EXTERIORES\nConcerniente a;AUSSENPOLITIK-BESPRECHUNG\nbetreffs;Raport ministerstwa spraw zagranicznych\n Dotycz¹cy:;;ÑÎÎÁÙÅÍÈÅ ÌÈÄ\nîòíîñèòåëüíî ãîñóäàðñòâà;;;X PEACEACCEPT_1;%s;%s;%s;%s;%s ;%s;;%s;;;X PEACEACCEPT_2;%t, %s;%t, %s;%t, %s;%t, %s;%t, %s;%t, rz¹d pañstwa: %s ;;%t, ãîñóäàðñòâî %s;;;X PEACEACCEPT_3;accepted;accepte;ha accettato;ha aceptado;akzeptiert;zaakceptowa³;;ïðèíÿëî;;;X PEACEACCEPT_4;our generous;notre généreuse;la nostra generosa;nuestra generosa;unser großzügiges;nasz¹;;íàøå âåëèêîäóøíîå ïðåäëîæåíèå;;;X PEACEACCEPT_5;peace offer;offre de paix;offerta di pace.;oferta de paz.;Friedensangebot;wspania³omyœln¹;;î ìèðå;;;X PEACEACCEPT_6;;;;;;propozycjê pokojow¹;;;;;X PEACEACCEPT_LOG;%s accepted our generous peace offer.;%s accepte notre généreuse offre de paix.;%s ha accettato la nostra generosa offerta di pace.;%s ha aceptado nuestra generosa oferta de paz.;%s akzeptierte unser großzügiges Friedensangebot.;Rz¹d kraju: %s zaakceptowa³ nasz¹ wspania³omyœln¹ propozycjê pokojow¹.;;Ãîñóäàðñòâî %s ïðèíÿëî íàøå âåëèêîäóøíîå ïðåäëîæåíèå î ìèðå.;;;X PEACEACCEPT_BTN1;Fine!;Parfait !;Bene!;¡Bien!;Gut!;OK;;Ïðåêðàñíî!;;;X PEACEACCEPT_BTN2;Goto;Aller à;Vai a;Ir allí;Gehe zu;PrzejdŸ;;Ïåðåéòè;;;X ##;;;;;;;;;;;X PEACEACCEPTOTHER_SETUP;When a nation accepts peace with another nation;Lorsqu'une autre nation accepte la proposition de paix d'une tierce nation.;Se una nazione accetta l'offerta di pace di un'altra.;Cuando una nación acepte la paz con otra;Wenn eine Nation mit einer anderen Nation Frieden schließt;Kiedy naród zaakceptuje propozycjê pokojow¹ innego pañstwa;;Êîãäà ãîñóäàðñòâà çàêëþ÷àþò ìåæäó ñîáîé ìèð.;;;X PEACEACCEPTOTHER_HEADER;INTELLIGENCE BRIEFING\nConcerning;RAPPORT D'ESPIONNAGE\nConcernant;RAPPORTO DEI SERVIZI SEGRETI\nSU:;INFORME DE INTELIGENCIA\nConcerniente a;AUFKLÄRUNGSBESPRECHUNG\nbetreffs;Raport wywiadu\n Dotycz¹cy;;ÑÎÎÁÙÅÍÈÅ ÐÀÇÂÅÄÊÈ\n îòíîñèòåëüíî ãîñóäàðñòâà;;;X PEACEACCEPTOTHER_1;%s;%s;%s;%s;%s;%s;;%s;;;X PEACEACCEPTOTHER_2;%t, %s;%t, %s;%t, %s;%t, %s;%t, %s;%t, rz¹d pañstwa: %s ;;%t, ãîñóäàðñòâî %s;;;X PEACEACCEPTOTHER_3;accepted peace;a signé la paix;ha accettato la proposta di pace;ha aceptado la paz;akzeptierte den Frieden;zgodzi³ siê na pokój ;;çàêëþ÷èëî ìèð;;;X PEACEACCEPTOTHER_4;with their former enemies;avec son ancien ennemi;dell'ex-nemico;con sus antiguos enemigos de;mit ihren früheren Feinden;ze swoimi by³ymi wrogami:;;ñ ãîñóäàðñòâîì;;;X PEACEACCEPTOTHER_5;%s;(%s);%s;%s;%s;%s;;%s;;;X PEACEACCEPTOTHER_6;on the following terms: %s;aux conditions suivantes : %s;alle seguenti condizioni: %s.;en los siguientes términos: %s;zu den folgenden Bedingungen: %s;na warunkach:%s;;íà ñëåäóþùèõ óñëîâèÿõ: %s;;;X PEACEACCEPTOTHER_LOG;%s accepted peace with %s on the following terms : %s;%s a signé la paix avec %s aux conditions suivantes : %s;%s ha accettato la proposta di pace di %s alle seguenti condizioni: %s.;%s ha aceptado la paz con %s en los términos siguientes: %s;%s akzeptierte den Frieden mit %s unter den folgenden Bedingungen: %s;Rz¹d pañstwa: %s zaakceptowa³ uk³ad pokojowy z: %s na warunkach: %s;;Ãîñóäàðñòâî %s çàêëþ÷èëî ìèð ñ ãîñóäàðñòâîì %s íà ñëåäóþùèõ óñëîâèÿõ: %s;;;X PEACEACCEPTOTHER_BTN1;OK;OK;OK;Aceptar;OK;OK;;OK;;;X PEACEACCEPTOTHER_BTN2;Goto;Aller à;Vai a;Ir allí;Gehe zu;PrzejdŸ;;Ïåðåéòè;;;X ##;;;;;;;;;;;X PEACETERM_PROV;%s to %s;%s pour %s;%s an %s;%s para %s;%s zu %s;%s dla %s;;ïðîâèíöèÿ %s ïåðåäàíà ãîñóäàðñòâó %s.;;;X PEACETERM_PUPPET;%s will become a puppet nation.;%s deviendra un état fantoche.;%s diventerà una nazione fantoccio.;%s se convierte en una nación títere.;%s wird zu einem Marionettenstaat gemacht.;Kraj: %s zostanie pañstwem satelickim.;;â ãîñóäàðñòâå %s óñòàíîâëåí ìàðèîíåòî÷íûé ðåæèì.;;;X PEACETERM_ACCESS;%s will have to give up military access.;%s doit accorder l'accès militaire.;%s dovrà concedere l'accesso militare.;%s tendrá que conceder acceso militar.;%s wird die Durchmarschgenehmigung verweigern müssen.;Kraj: %s zrezygnuje z dostêpu militarnego.;;ãîñóäàðñòâî %s ïðåäîñòàâèëî ïðàâî íà ïðîõîä âîéñê.;;;X PEACETERM_QUO;Return to Status Quo.;Retour au statu quo.;Ritorno allo status quo.;Se vuelve al 'statu quo'.;Zurück zum Status quo.;Powrót do Status Quo;;ñîõðàíåíèå ñòàòóñ-êâî.;;;X PEACETERM_DISARM;%s will have to demobilize its military.;%s devra démobiliser son armée.;%s dovrà smobilitare il suo esercito.;%s tendrá que disolver sus fuerzas armadas.;%s muss sein Militär demobilisieren müssen.;Kraj: %s zdemobilizuje swoj¹ armiê.;;ãîñóäàðñòâî %s ðàñïóñòèëî àðìèþ.;;;X ##;;;;;;;;;;;X PEACEREJECT_SETUP;When a nation rejects your peace offer;Lorsqu'une nation rejette votre proposition de paix;Se una nazione rifiuta la tua offerta di pace.;Cuando una nación rechace tu oferta de paz;Wenn eine Nation Ihr Friedensangebot ablehnt;Kiedy naród odrzuci nasz¹ propozycje pokojow¹.;;Êîãäà íàøå ìèðíîå ïðåäëîæåíèå îòêëîíåíî;;;X PEACEREJECT_HEADER;FOREIGN POLICY BRIEFING\nConcerning;RAPPORT DE POLITIQUE ETRANGERE\nConcernant;RAPPORTO DI POLITICA ESTERA\nSU:;INFORME DE ASUNTOS EXTERIORES\nConcerniente a;AUSSENPOLITIK-BESPRECHUNG\nbetreffs;Raport ministerstwa spraw zagranicznych\n Dotycz¹cy:;;ÑÎÎÁÙÅÍÈÅ ÌÈÄ\nîòíîñèòåëüíî ãîñóäàðñòâà;;;X PEACEREJECT_1;%s;%s;%s;%s;%s;%s;;%s;;;X PEACEREJECT_2;%t, %s;%t, %s;%t, %s;%t, %s;%t, %s;%t, rz¹d pañstwa: %s ;;%t, ãîñóäàðñòâî %s;;;X PEACEREJECT_3;rejected;a rejeté;ha rifiutato;ha rechazado;lehnte;odrzuci³;;îòêëîíèëî;;;X PEACEREJECT_4;our generous;notre généreuse;la nostra generosa;nuestra generosa;unser großzügiges;nasz¹ wspania³omyœln¹;;íàøå âåëèêîäóøíîå ïðåäëîæåíèå;;;X PEACEREJECT_5;peace offer;offre de paix;offerta di pace.;oferta de paz.;Friedensangebot ab;propozycjê pokojow¹;;î ìèðå;;;X PEACEREJECT_6;;;;;;;;;;;X PEACEREJECT_LOG;%s rejected our generous peace offer!;%s a rejeté notre généreuse offre de paix !;%s ha rifiutato la nostra generosa offerta di pace.;¡%s ha rechazado nuestra generosa oferta de paz!;%s weist unser großzügiges Friedensangebot zurück!;Rz¹d kraju: %s odrzuci³ nasz¹ propozycjê pokoju!;;Ãîñóäàðñòâî %s îòêëîíèëî íàøå âåëèêîäóøíîå ìèðíîå ïðåäëîæåíèå!;;;X PEACEREJECT_BTN1;OK;OK;OK;Aceptar;OK;OK;;OK;;;X PEACEREJECT_BTN2;Goto;Aller à;Vai a;Ir allí;Gehe zu;PrzejdŸ;;Ïåðåéòè;;;X ##;;;;;;;;;;;X WHITEPEACEUS_SETUP;When one of your wars reaches a White Peace;Lorsque vous signez une paix blanche;Se una delle tue guerre raggiunge la pace bianca.;Cuando una de tus guerras llegue al cese en las hostilidades;Wenn bei einem Ihrer Kriege ein Weißer Friede erreicht wird;Kiedy wojna zakoñczy siê bia³ym pokojem;;Êîãäà âîéíà çàêàí÷èâàåòñÿ ìèðîì ïîñëå âîåííîãî çàòèøüÿ.;;;X WHITEPEACEUS_HEADER;FOREIGN POLICY BRIEFING%s;RAPPORT DE POLITIQUE ETRANGERE%s;RAPPORTO DI POLITICA ESTERA%s;INFORME DE ASUNTOS EXTERIORES%s;AUSSENPOLITIK-BESPRECHUNG\n%s;Raport ministerstwa spraw zagranicznych%s;;ÑÎÎÁÙÅÍÈÅ ÌÈÄ%s;;;X WHITEPEACEUS_1;White Peace!;Paix blanche !;Pace bianca!;¡Cese de hostilidades!;Weißer Frieden!;Pokój!;;Ìèð!;;;X WHITEPEACEUS_2;%t after 36 months of inactivity a White Peace was signed between;%t après un cessez-le-feu de 36 mois, une paix blanche a été signée entre;%t, dopo 36 mesi d'inattività, è stata siglata la pace bianca fra;%t, tras una inactividad de 36 meses se proclama el cese de hostilidades entre;%t nach 36 Monaten Inaktivität wurde ein Weißer Friede unterzeichnet zwischen;%t, po 36 miesi¹cach braku dzia³añ na froncie, podpisano bia³y pokój pomiêdzy:;;%t, ïîñëå 36 ìåñÿöåâ âîåííîãî çàòèøüÿ áûë çàêëþ÷åí ìèð ìåæäó ãîñóäàðñòâàìè;;;X WHITEPEACEUS_3;%s;%s;%s;%s;%s;%s;;%s;;;X WHITEPEACEUS_4;and our former enemies;et nos anciens ennemis;e i nostri ex-nemici;y nuestros antiguos enemigos de;und unseren früheren Feinden;i naszymi by³ymi wrogami:;;è íàøèìè áûâøèìè âðàãàìè, ãîñóäàðñòâîì;;;X WHITEPEACEUS_5;%s;%s;%s;%s.;%s;%s;;%s.;;;X WHITEPEACEUS_6;We are now at peace, no tributes were granted to either side.;Nous sommes désormais en paix et aucune contrepartie n'a été exigée de part et d'autre.;Ora siamo in pace. Nessuna fazione ha dovuto versare alcun tributo.;Ahora estamos en paz, y ningún bando recibe compensaciones.;Wir befinden uns jetzt im Frieden;Zawarto pokój, ¿adnej stronie nie przyznano korzyœci.;;Ìû çàêëþ÷èëè ìèð áåç àííåêñèé è êîíòðèáóöèé.;;;X WHITEPEACEUS_LOG;A White Peace was signed between %s and %s.;Une paix blanche a été signée entre %s et %s.;La pace bianca è stata siglata fra: %s e: %s.;Se ha proclamado el cese de hostilidades entre %s y %s.;Ein Weißer Friede wurde unterzeichnet zwischen %s und %s.;Pañstwa: %s i %s podpisa³y bia³y pokój.;;Ìåæäó ãîñóäàðñòâàìè %s è %s çàêëþ÷åí ìèðíûé äîãîâîð ïîñëå âîåííîãî çàòèøüÿ.;;;X WHITEPEACEUS_BTN1;OK;OK;OK;Aceptar;OK;OK;;OK;;;X WHITEPEACEUS_BTN2;;;;;;;;;;;X ##;;;;;;;;;;;X WHITEPEACEOTHER_SETUP;When a White Peace is closed between two other nations;Lorsqu'une paix blanche est conclue entre deux autres nations;Se una pace bianca viene siglata fra due nazioni.;Cuando se proclame el cese de hostilidades entre dos terceras naciones.;Wenn zwischen zwei anderen Nationen ein Weißer Frieden geschlossen wurde;Kiedy dwa pañstwa podpisuj¹ bia³y pokój.;;Êîãäà âîéíà ìåæäó ãîñóäàðñòâàìè çàêàí÷èâàåòñÿ ìèðîì ïîñëå âîåííîãî çàòèøüÿ.;;;X WHITEPEACEOTHER_HEADER;INTELLIGENCE BRIEFING%s;RAPPORT D'ESPIONNAGE%s;RAPPORTO DEI SERVIZI SEGRETI%s;INFORME DE INTELIGENCIA%s;AUFKLÄRUNGSBESPRECHUNG%s;Raport wywiadu%s;;ÑÎÎÁÙÅÍÈÅ ÐÀÇÂÅÄÊÈ%s;;;X WHITEPEACEOTHER_1;White Peace!;Paix blanche !;Pace bianca!;¡Cese de hostilidades!;Weißer Frieden!;Pokój!;;Ìèð!;;;X WHITEPEACEOTHER_2;%t after 36 months of inactivity a white peace was signed in the war between;%t après un cessez-le-feu de 36 mois, une paix blanche a été signée entre;%t, dopo 36 mesi d'inattività, è stata siglata la pace bianca fra;%t, tras una inactividad de 36 meses se proclama el cese de hostilidades entre;%t nach 36 Monaten Inaktivität wurde ein Weißer Friede unterzeichnet im Krieg zwischen;%t, po 36 miesi¹cach braku dzia³añ na froncie, podpisano bia³y pokój pomiêdzy:;;%t, ïîñëå 36 ìåñÿöåâ âîåííîãî çàòèøüÿ áûë çàêëþ÷åí ìèð ìåæäó ãîñóäàðñòâîì;;;X WHITEPEACEOTHER_3;%s;%s;%s;%s;%s;%s;;%s;;;X WHITEPEACEOTHER_4;and their former enemies;et leurs anciens ennemis;e gli ex-nemici;y sus antiguos enemigos de;und ihren früheren Feinden;i ich by³ymi wrogami:;;è èõ áûâøèìè ïðîòèâíèêàìè, ãîñóäàðñòâîì;;;X WHITEPEACEOTHER_5;%s;%s;%s;%s.;%s;%s;;%s.;;;X WHITEPEACEOTHER_6;They are now at peace, no tributes were granted to either side.;Ils sont désormais en paix et aucune contrepartie n'a été exigée de part et d'autre.;Ora sono in pace. Nessuna fazione ha dovuto versare alcun tributo.;Ahora están en paz, y ningún bando recibe compensaciones.;Sie befinden sich jetzt im Frieden;Pañstwa znajduj¹ siê teraz stanie pokoju, ¿adnej stronie nie przyznano korzyœci.;;Îíè çàêëþ÷èëè ìèð áåç àííåêñèé è êîíòðèáóöèé.;;;X WHITEPEACEOTHER_LOG;A White Peace was signed between %s and %s.;Une paix blanche a été signée entre %s et %s.;La pace bianca è stata siglata fra: %s e: %s.;Se ha proclamado el cese de hostilidades entre %s y %s.;Ein Weißer Friede wurde unterzeichnet zwischen %s und %s.;Podpisano pokój pomiêdzy: %s i %s.;;Ìåæäó ãîñóäàðñòâàìè %s è %s çàêëþ÷åí ìèðíûé äîãîâîð ïîñëå âîåííîãî çàòèøüÿ.;;;X WHITEPEACEOTHER_BTN1;OK;OK;OK;Aceptar;OK;OK;;OK;;;X WHITEPEACEOTHER_BTN2;Goto;Aller à;Vai a;Ir allí;Gehe zu;PrzejdŸ;;Ïåðåéòè;;;X ##;;;;;;;;;;;X PEACEEXPIRY_SETUP;When a peace treaty expires;Quand un traité de paix se termine;Quano termina un trattato di pace;Cuando expire un tratado de paz;Wenn ein Friedensvertrag abgelaufen ist;Kiedy mija okres obowi¹zywania uk³adu pokojowego;;Êîãäà èñòåêàåò ñðîê ìèðíîãî äîãîâîðà;;;X PEACEEXPIRY_HEADER;FOREIGN POLICY BRIEFING;DIRECTIVES DE LA POLITIQUE ETRANGERE;RAPPORTO DI POLITICA ESTERA;INFORME DE ASUNTOS EXTERIORES;AUSSENPOLITIK-BESPRECHUNG;Raport ministerstwa spraw zagranicznych;;ÑÎÎÁÙÅÍÈÅ ÌÈÄ;;;X PEACEEXPIRY_1;Peace Treaty Expired!;Traité de Paix terminé !;Trattato di pace terminato!;El tratado de paz ha expirado.;Friedensvertrag abgelaufen!;Uk³ad pokojowy ju¿ nie obowi¹zuje!;;Èñòåê ñðîê ìèðíîãî äîãîâîðà!;;;X PEACEEXPIRY_2;%t, Our;%t, Notre;%t, il nostro;%t, nuestro;%t, unser;%t, nasz;;%t, ñðîê íàøåãî;;;X PEACEEXPIRY_3;peace treaty;traité de paix;trattato di pace;tratado de paz;Friedensvertrag;uk³ad pokojowy;;ìèðíîãî äîãîâîðà;;;X PEACEEXPIRY_4;with %s;avec %s;con %s;con %s;mit %s;z: %s;;ñ ãîñóäàðñòâîì %s;;;X PEACEEXPIRY_5;has expired.;est arrivé à son terme.;è scaduta.;ha expirado.;ist abgelaufen.;przesta³ obowi¹zywaæ.;;èñòåê.;;;X PEACEEXPIRY_6;;;;;;;;;;;X PEACEEXPIRY_LOG;Our peace treaty with %s expired.;Notre traité de paix avec %s est arrivé à son terme.;Il nostro trattato di pace con %s è terminato.;Nuestro tratado de paz con %s ha expirado.;Unser Friedensvertrag mit %s ist abgelaufen.;Nasz uk³ad pokojowy z: %s przesta³ obowi¹zywaæ. ;;Ñðîê íàøåãî ìèðíîãî äîãîâîðà ñ ãîñóäàðñòâîì %s èñòåê.;;;X PEACEEXPIRY_BTN1;OK;D'ACCORD;OK;Aceptar;OK;OK;;OK;;;X PEACEEXPIRY_BTN2;;;;;;;;;;;X ##;;;;;;;;;;;X TRADEEXPIRY_SETUP;When a trade agreement expires;Quand un accord d'échange commercial expire;Se scade un accordo commerciale;Cuando expire un acuerdo comercial;Wenn ein Handelsvertrag abgelaufen ist;Kiedy przestaje obowi¹zywaæ umowa handlowa;;Êîãäà èñòåêàåò ñðîê òîðãîâîãî ñîãëàøåíèÿ;;;X TRADEEXPIRY_HEADER;FOREIGN POLICY BRIEFING;DIRECTIVES DE LA POLITIQUE ETRANGERE;RAPPORTO DI POLITICA ESTERA;INFORME DE ASUNTOS EXTERIORES;AUSSENPOLITIK-BESPRECHUNG;Raport ministerstwa spraw zagranicznych;;ÑÎÎÁÙÅÍÈÅ ÌÈÄ;;;X TRADEEXPIRY_1;Trade Agreement Expired!;Accord d'échange commercial expiré !;Accordo commerciale scaduto!;El acuerdo comercial ha expirado.;Handelsvertrag abgelaufen!;Umowa handlowa ju¿ nie obowi¹zuje!;;Èñòåê ñðîê òîðãîâîãî ñîãëàøåíèÿ!;;;X TRADEEXPIRY_2;%t, A;%t, Un;%t, un;%t, el;%t, unser;%t,;;%t,;;;X TRADEEXPIRY_3;trade agreement;accord d'échange commercial;Accordo commerciale;acuerdo comercial;Handelsabkommen;umowa handlowa ;;ñðîê òîðãîâîãî ñîãëàøåíèÿ;;;X TRADEEXPIRY_4;with %s;avec %s;con %s;con %s;mit %s;z: %s;;ñ ãîñóäàðñòâîì %s;;;X TRADEEXPIRY_5;has expired.;est arrivé à son terme.;è scaduta.;ha expirado.;ist abgelaufen.;przesta³a obowi¹zywaæ.;;èñòåê.;;;X TRADEEXPIRY_6;;;;;;;;;;;X TRADEEXPIRY_LOG;A trade agreement with %s expired.;Un accord d'échange commercial avec %s a expiré.;Un accordo commerciale con %s è scaduto.;Ha expirado un acuerdo comercial con %s.;Ein Handelsvertrag mit %s ist abgelaufen.;Nasza umowa handlowa z: %s przesta³a obowi¹zywaæ. ;;Ñðîê òîðãîâîãî ñîãëàøåíèÿ ñ ãîñóäàðñòâîì %s èñòåê.;;;X TRADEEXPIRY_BTN1;OK;D'ACCORD;OK;Aceptar;OK;OK;;OK;;;X TRADEEXPIRY_BTN2;;;;;;;;;;;X ##;;;;;;;;;;;X NAPEXPIRY_SETUP;When a non-aggression pact expires;Quand un pacte de non-agression expire;Se scade un patto di non belligeranza;Cuando expire un pacto de no agresión;Wenn ein Nichtangriffspakt abgelaufen ist;Kiedy przestaje obowi¹zywaæ pakt o nieagresji;;Êîãäà èñòåêàåò ñðîê äîãîâîðà î íåíàïàäåíèè;;;X NAPEXPIRY_HEADER;FOREIGN POLICY BRIEFING;DIRECTIVES DE LA POLITIQUE ETRANGERE;RAPPORTO DI POLITICA ESTERA;INFORME DE ASUNTOS EXTERIORES;AUSSENPOLITIK-BESPRECHUNG;Raport ministerstwa spraw zagranicznych;;ÑÎÎÁÙÅÍÈÅ ÌÈÄ;;;X NAPEXPIRY_1;Non-Aggression Pact Expired!;Pacte de non-agression arrivé à son terme !;Patto di non belligeranza scaduto!;El pacto de no agresión ha expirado.;Nichtangriffspakt abgelaufen!;Pakt o nieagresji ju¿ nie obowi¹zuje!;;Èñòåê ñðîê äîãîâîðà î íåíàïàäåíèè!;;;X NAPEXPIRY_2;%t, The;%t, Le;%t, un;%t, el;%t, unser;%t,;;%t,;;;X NAPEXPIRY_3;non-aggression pact;pacte de non-agression ;patto di non belligeranza ;pacto de no agresión;Nichtangriffspakt;uk³ad o nieagresji;;ñðîê äîãîâîðà î íåíàïàäåíèè;;;X NAPEXPIRY_4;with;avec;con;con;mit;z:;;ñ ãîñóäàðñòâîì;;;X NAPEXPIRY_5;%s;%s;%s;%s;%s;%s;;%s;;;X NAPEXPIRY_6;has expired.;est arrivé à son terme.;è scaduta.;ha expirado.;ist abgelaufen.;przesta³ obowi¹zywaæ.;;èñòåê.;;;X NAPEXPIRY_LOG;A non-aggression pact with %s expired.;Un pacte de non-agression avec %s est arrivé à son terme;Un patto di non belligeranza con %s è scaduto.;Ha expirado un pacto de no agresión con %s.;Unser Nichtangriffspakt mit %s ist abgelaufen.;Nasz pakt o nieagresji z: %s przesta³ obowi¹zywaæ. ;;Ñðîê äîãîâîðà î íåíàïàäåíèè ñ ãîñóäàðñòâîì %s èñòåê.;;;X NAPEXPIRY_BTN1;OK;D'ACCORD;OK;Aceptar;OK;OK;;OK;;;X NAPEXPIRY_BTN2;;;;;;;;;;;X ##;;;;;;;;;;;X SUCC_HARDLY;hardly influenced;très peu influencé;influenzato a malapena;atraído escasamente;sehr geringe;nieznacznie przekonani;;íå ïîâëèÿëè;;;X SUCC_BARELY;barely influenced;assez peu influencé;influenzato di poco;atraído un poco;geringe;s³abo przekonani;;íåçíà÷èòåëüíî ïîâëèÿëè;;;X SUCC_OK;influenced;un peu influencé;influenzato;atraído;mittelmäßige;przekonani;;ïîâëèÿëè;;;X SUCC_GOOD;successfully influenced;plutôt influencé;influenzato con successo;atraído bastante;große;znacz¹co przekonani;;çíà÷èòåëüíî ïîâëèÿëè;;;X SUCC_VGOOD;completely influenced;nettement influencé;completamente influenzato;atraído completamente;sehr große;mocno przekonani;;î÷åíü ñåðüåçíî ïîâëèÿëè;;;X SUCC_EXTREMELY;completely swayed;complètement influencé;completamente influenzato;atraído incondicionalmente;überwältigende;ca³kowicie przekonani;;êîðåííûì îáðàçîì ïîâëèÿëè;;;X ##;;;;;;;;;;;X PUPPET_SETUP;When a nation becomes a puppet of another nation.;Lorsqu'une nation instaure un régime fantoche dans une autre nation.;Se in una nazione s'insedia il governo fantoccio di un'altra.;Cuando una nación se convierta en títere de otra.;Wenn eine Nation zum Marionettenstaat einer anderen Nation wird.;Kiedy pañstwo zostaje krajem satelickim innego narodu.;;Êîãäà â ãîñóäàðñòâå óñòàíîâëåí ìàðèîíåòî÷íûé ðåæèì.;;;X PUPPET_HEADER;INTELLIGENCE BRIEFING\nConcerning%s;RAPPORT D'ESPIONNAGE\nConcernant%s;RAPPORTO DEI SERVIZI SEGRETI\nSU: %s;INFORME DE INTELIGENCIA\nConcerniente a%s;AUFKLÄRUNGSBESPRECHUNG\nbetreffs %s;Raport wywiadu\n Dotycz¹cy%s;;ÑÎÎÁÙÅÍÈÅ ÐÀÇÂÅÄÊÈ\nîòíîñèòåëüíî ãîñóäàðñòâà%s;;;X PUPPET_1;%s;%s;%s;%s;%s;%s;;%s;;;X PUPPET_2;%t, they have taken full control of;%t, ils ont intégralement pris le contrôle de;%t, ha assunto il controllo totale di;%t, se han hecho con el control absoluto de;%t, sie haben die Volle Kontrolle übernommen über;%t, to pañstwo zainstalowa³o w kraju:;;%t, îíè ïîëíîñòüþ êîíòðîëèðóþò ïîëèòèêó ãîñóäàðñòâà;;;X PUPPET_3;%s;%s;%s;%s;%s;%s;;%s;;;X PUPPET_4;and have installed a puppet state.;et y ont instauré un régime fantoche.;insediandoci un governo fantoccio.;y han instaurado un estado títere.;und setzten einen Marionettenstaat ein.;rz¹d marionetkowy.;;÷åðåç óñòàíîâëåííûé èìè ìàðèîíåòî÷íûé ðåæèì.;;;X PUPPET_5;;;;;;;;;;;X PUPPET_6;;;;;;;;;;;X PUPPET_LOG;%s have made %s their puppet state.;%s a instauré un régime fantoche à la tête de %s.;%s ha insediato un governo fantoccio in %s.;%s ha hecho de %s su estado títere.;%s hat %s zu ihrem Marionettenstaat gemacht.;Rz¹d kraju: %s uczyni³ z: %s pañstwo satelickie.;;Ãîñóäàðñòâî %s óñòàíîâèëî ìàðèîíåòî÷íûé ðåæèì â ãîñóäàðñòâå %s.;;;X PUPPET_BTN1;OK;OK;OK;Aceptar;OK;OK;;OK;;;X PUPPET_BTN2;Goto;Aller à;Vai a;Ir allí;Gehe zu;PrzejdŸ;;Ïåðåéòè;;;X ##;;;;;;;;;;;X PUPPETUS_SETUP;When we are forced to become another nations puppet state.;Lorsqu'un régime fantoche est instauré à la tête de notre nation.;Se siamo costretti a insediare il governo fantoccio di un'altra nazione.;Cuando nos obliguen a ser el estado títere de otra nación.;Wenn wir gezwungen werden, ein Marionettenstaat einer anderen Nation zu werden.;Kiedy jesteœ zmuszony do zostania pañstwem satelickim.;;Êîãäà ó íàñ óñòàíîâëåí ìàðèîíåòî÷íûé ðåæèì.;;;X PUPPETUS_HEADER;FOREIGN POLICY BRIEFING\nConcerning%s;RAPPORT DE POLITIQUE ETRANGERE\nConcernant%s;RAPPORTO DI POLITICA ESTERA\nSU: %s;INFORME DE ASUNTOS EXTERIORES\nConcerniente a%s;AUSSENPOLITIK-BESPRECHUNG\nbetreffs %s;Raport ministerstwa spraw zagranicznych\n Dotycz¹cy%s:;;ÑÎÎÁÙÅÍÈÅ ÌÈÄ\nîòíîñèòåëüíî ãîñóäàðñòâà%s;;;X PUPPETUS_1;%s;%s;%s;%s;%s;%s;;%s;;;X PUPPETUS_2;%t, we have been forced to become their puppet state.;%t, un régime fantoche a été instauré à la tête de notre nation.;%t, siamo stati costretti a insediare il loro governo fantoccio.;%t, hemos sido obligados a convertirnos en su estado títere.;%t, wir wurden gezwungen, zur Marionette zu werden.;%t, zostaliœmy zmuszeni do zostania ich pañstwem satelickim.;;%t, ìû âûíóæäåíû ïðèíÿòü íàâÿçàííûé èìè ìàðèîíåòî÷íûé ðåæèì.;;;X PUPPETUS_3;;;;;;;;;;;X PUPPETUS_4;;;;;;;;;;;X PUPPETUS_5;;;;;;;;;;;X PUPPETUS_6;;;;;;;;;;;X PUPPETUS_LOG;We have been forced to become the puppet state of %s.;Un régime fantoche à la solde de %s a été instauré à la tête de notre nation.;Siamo stati costretti a insediare il governo fantoccio di %s.;Hemos sido obligados a convertirnos en el estado títere de %s.;Wenn wir gezwungen worden sind, ein Marionettenstatt von %s zu werden.;Zostaliœmy pañstwem satelickim kraju: %s.;;Ìû âûíóæäåíû ïðèíÿòü íàâÿçàííûé íàì ãîñóäàðñòâîì %s ìàðèîíåòî÷íûé ðåæèì.;;;X PUPPETUS_BTN1;OK;OK;OK;Aceptar;OK;OK;;OK;;;X PUPPETUS_BTN2;Goto;Aller à;Vai a;Ir allí;Gehe zu;PrzejdŸ;;Ïåðåéòè;;;X ##;;;;;;;;;;;X RPUPPET_SETUP;When a nation ends their puppet mastery of another nation.;Quand un pays met fin au contrôle exercé sur un état fantoche.;Se si conclude il controllo di una nazione sul governo di un'altra.;Cuando una nación deje de usar como títere a otra.;Wenn eine Nation endet, eine Marionettenstatt einer anderen Nation zu sein.;Kiedy kraj oswobadza swojego satelitê.;;Êîãäà ãîñóäàðñòâî ïåðåñòàåò êîíòðîëèðîâàòü äðóãîå ãîñóäàðñòâî ÷åðåç ìàðèîíåòî÷íûé ðåæèì.;;;X RPUPPET_HEADER;INTELLIGENCE BRIEFING\nConcerning%s;RAPPORT D'ESPIONNAGE\nConcernant%s;RAPPORTO DEI SERVIZI SEGRETI\nSU: %s;INFORME DE INTELIGENCIA\nConcerniente a%s;AUFKLÄRUNGSBESPRECHUNG\nbetreffs %s;Raport wywiadu\nDotycz¹cy%s;;ÑÎÎÁÙÅÍÈÅ ÐÀÇÂÅÄÊÈ\nîòíîñèòåëüíî ãîñóäàðñòâà%s;;;X RPUPPET_1;%s;%s;%s;%s;%s;%s;;%s;;;X RPUPPET_2;%t, they have ended their puppet mastery over;%t, a mis fin au contrôle exercé sur un état fantoche;%t, hanno concluso il controllo su;%t, han dejado de usar como títere a;%t, sie haben ihre Marionette;%t, to pañstwo oswobodzi³o swój kraj satelicki:;;%t, îíè îòêàçàëèñü îò óïðàâëåíèÿ ìàðèîíåòî÷íûì ðåæèìîì â ãîñóäàðñòâå;;;X RPUPPET_3;%s;%s;%s;%s.;%s freigelassen.;%s;;%s;;;X RPUPPET_4;;;;;;;;;;;X RPUPPET_5;;;;;;;;;;;X RPUPPET_6;;;;;;;;;;;X RPUPPET_LOG;%s have ended their mastery over %s.;%s a mis fin à sa domination sur %s.;%s ha concluso il controllo su %s.;%s ha dejado de usar como títere a %s.;%s betrachten %s nicht länger als Marionette.;Rz¹d kraju: %s oswobodzi³ pañstwo satelickie: %s;;Ãîñóäàðñòâî %s îòêàçàëîñü îò óïðàâëåíèÿ ìàðèîíåòî÷íûì ðåæèìîì â ãîñóäàðñòâå %s.;;;X RPUPPET_BTN1;OK;OK;OK;Aceptar;OK;OK;;OK;;;X RPUPPET_BTN2;Goto;Aller à;Vai a;Ir allí;Gehe zu;PrzejdŸ;;Ïåðåéòè;;;X ##;;;;;;;;;;;X RPUPPETUS_SETUP;When a nation ends their puppet mastery over us.;Quand un pays met fin à sa domination sur nous, son état fantoche.;Se termina il controllo di una nazione su di noi.;Cuando una nación deje de usarnos como títeres.;Wenn eine Nation endet, uns als Marionettenstaat zu betrachten.;Kiedy obcy kraj zaprzestaje kontroli nad naszym rz¹dem.;;Êîãäà ãîñóäàðñòâî ïåðåñòàåò êîíòðîëèðîâàòü íàñ ÷åðåç ìàðèîíåòî÷íûé ðåæèì.;;;X RPUPPETUS_HEADER;FOREIGN POLICY BRIEFING\nConcerning%s;RAPPORT DE POLITIQUE ETRANGERE\nConcernant%s;RAPPORTO DI POLITICA ESTERA\nSU: %s;INFORME DE ASUNTOS EXTERIORES\nConcerniente a%s;AUSSENPOLITIK-BESPRECHUNG\nbetreffs %s;Raport ministerstwa spraw zagranicznych\n Dotycz¹cy%s:;;ÑÎÎÁÙÅÍÈÅ ÌÈÄ\nîòíîñèòåëüíî%s;;;X RPUPPETUS_1;%s;%s;%s;%s;%s;%s;;%s;;;X RPUPPETUS_2;%t, we have been liberated!;%t, nous avons été libérés !;%t, siamo stati liberati!;%t, nos han soltado.;%t, wir wurden freigelassen.;%t, zostaliœmy wyzwoleni spod obcej kontroli!;;%t, íàì âåðíóëè íåçàâèñèìîñòü!;;;X RPUPPETUS_3;;;;;;;;;;;X RPUPPETUS_4;;;;;;;;;;;X RPUPPETUS_5;;;;;;;;;;;X RPUPPETUS_6;;;;;;;;;;;X RPUPPETUS_LOG;The regime in %s has ended its puppet mastery over us.;Le régime de %s a mis fin à sa domination sur nous, son état fantoche.;Il regime in %s ha posto fine al suo controllo su di noi.;El régimen de %s ha dejado de usarnos como títeres.;Das Regime in %s betrachtet uns nicht länger als Marionette.;Pañstwo: %s uwolni³o nas spod swojej kontroli.;;Ïðàâèòåëüñòâî ãîñóäàðñòâà %s îòêàçàëîñü îò óïðàâëåíèÿ íàìè ÷åðåç ìàðèîíåòî÷íûé ðåæèì.;;;X RPUPPETUS_BTN1;OK;OK;OK;Aceptar;OK;OK;;OK;;;X RPUPPETUS_BTN2;Goto;Aller à;Vai a;Ir allí;Gehe zu;PrzejdŸ;;Ïåðåéòè;;;X ##;;;;;;;;;;;X WEINFL_SETUP;When you influence another nation towards your politics;Lorsque vous engagez une nation à partager vos vues politiques;Se convinci una nazione ad abbracciare la tua politica.;Cuando influyas a otra nación hacia tu política;Wenn Sie eine andere Nation in Richtung Ihrer Politik beeinflussen;Kiedy przekonasz obce pañstwo do swoich pogl¹dów.;;Êîãäà ìû îêàçûâàåì ïîëèòè÷åñêîå äàâëåíèå íà äðóãîå ãîñóäàðñòâî.;;;X WEINFL_HEADER;FOREIGN POLICY BRIEFING\nConcerning;RAPPORT DE POLITIQUE ETRANGERE\nConcernant;RAPPORTO DI POLITICA ESTERA\nSU:;INFORME DE ASUNTOS EXTERIORES\nConcerniente a;AUSSENPOLITIK-BESPRECHUNG\nbetreffs;Raport ministerstwa spraw zagranicznych\n Dotycz¹cy:;;ÑÎÎÁÙÅÍÈÅ ÌÈÄ\nîòíîñèòåëüíî ãîñóäàðñòâà;;;X WEINFL_1;%s ;%s ;%s;%s;%s;%s;;%s;;;X WEINFL_2;%t, we have;%t, nous avons;%t, abbiamo;%t, hemos;%t, wir hatten;%t, mieszkañcy pañstwa:;;%t, äåéñòâèÿ íàøåãî ÌÈÄ;;;X WEINFL_3;%s;%s;%s;%s;%sn Erfolg;%s zostali;;%s;;;X WEINFL_4;%s towards our political viewpoint.;%s à partager nos vues politiques.;%s da un punto di vista politico.;a %s hacia nuestro punto de vista político.;beim Versuch, %s zu beeinflussen.;%s w kierunku naszego œwiatopogl¹du.;;íà ïîëèòèêó ãîñóäàðñòâà %s â íóæíîì íàì íàïðàâëåíèè.;;;X WEINFL_5;%s;%s;%s;%s;%s;%s;;%s;;;X WEINFL_6;;;;;;;;;;;X WEINFL_LOG;We have %s %s towards our political viewpoint.;Nous avons %s %s à partager nos vues politiques.;Abbiamo %s %s da un punto di vista politico.;Hemos %s a %s hacia nuestro punto de vista político.;Wir hatten %sn Erfolg beim Versuch, %s zu beeinflussen.;Mieszkañcy zostali %s do naszego œwiatopogl¹du w pañstwie: %s.;;Äåéñòâèÿ íàøåãî ÌÈÄ %s íà ïîëèòèêó ãîñóäàðñòâà %s â íóæíîì íàì íàïðàâëåíèè.;;;X WEINFL_BTN1;OK;OK;OK;Aceptar;OK;OK;;OK;;;X WEINFL_BTN2;Goto;Aller à;Vai a;Ir allí;Gehe zu;PrzejdŸ;;Ïåðåéòè;;;X ##;;;;;;;;;;;X THEYINFL_SETUP;When another nation influences a third nation towards their politics;Lorsqu'une autre nation engage une tierce nation à partager ses vues politiques;Se una nazione ne convince un'altra ad abbracciare la propria politica.;Cuando otra nación influya en una tercera hacia su política;Wenn eine andere Nation die Politik einer dritten Nation beeinflusst;Kiedy obcy naród wywiera wp³yw na inny kraj;;Êîãäà ãîñóäàðñòâî îêàçûâàåò ïîëèòè÷åñêîå äàâëåíèå íà äðóãîå ãîñóäàðñòâî.;;;X THEYINFL_HEADER;INTELLIGENCE BRIEFING\nConcerning%s ;RAPPORT D'ESPIONNAGE\nConcernant%s ;RAPPORTO DEI SERVIZI SEGRETI\nSU: %s;INFORME DE INTELIGENCIA\nConcerniente a%s;AUFKLÄRUNGSBESPRECHUNG\nbetreffs %s;Raport wywiadu\n Dotycz¹cy%s;;ÑÎÎÁÙÅÍÈÅ ÐÀÇÂÅÄÊÈ\nîòíîñèòåëüíî ãîñóäàðñòâà%s;;;X THEYINFL_1;%s;%s;%s;%s;%s;%s;;%s;;;X THEYINFL_2;%t, they have been ;%t, leur gouvernement a été ;%t, è stato;%t, se ha visto;%t, Das Land wurde mit;%t, zostali oni;;%t, íà ïîëèòèêó ýòîãî ãîñóäàðñòâà;;;X THEYINFL_3;%s;%s;%s;%s;%sm Erfolg;%s;;%s;;;X THEYINFL_4;by %s towards their political viewpoint.;par %s à partager leurs vues politiques.;da %s da un punto di vista politico.;por %s hacia su punto de vista político.;von %s beeinflusst.;przez: %s w kierunku ich œwiatopogl¹du.;;â íóæíîì èì íàïðàâëåíèè äåéñòâèÿ ÌÈÄ ãîñóäàðñòâà %s.;;;X THEYINFL_5;%s;%s;%s;%s;%s;%s;;%s;;;X THEYINFL_6;;;;;;;;;;;X THEYINFL_LOG;%s have been %s by %s.;%s a été %s par %s.;%s il nostro governo è stato %s da %s.;El pueblo de %s se ha visto %s por %s.;%s wurde mit %sm Erfolg von %s beeinflusst.;Mieszkañcy pañstwa: %s zostali %s w kierunku œwiatopogl¹du pañstwa: %s.;;Íà ïîëèòèêó ãîñóäàðñòâà %s %s äåéñòâèÿ ÌÈÄ ãîñóäàðñòâà %s.;;;X THEYINFL_BTN1;OK;OK;OK;Aceptar;OK;OK;;OK;;;X THEYINFL_BTN2;Goto;Aller à;Vai a;Ir allí;Gehe zu;PrzejdŸ;;Ïåðåéòè;;;X ##;;;;;;;;;;;X INFLUS_SETUP;When another nation influences you towards their politics;Lorsqu'une autre nation vous engage à partager ses vues politiques;Se una nazione ti convince ad abbracciare la sua politica.;Cuando otra nación influya en tu política;Wenn Sie eine andere Nation in Richtung ihrer Politik beeinflusst;Kiedy obcy naród wywiera wp³yw na nasz kraj;;Êîãäà ãîñóäàðñòâî îêàçûâàåò ïîëèòè÷åñêîå äàâëåíèå íà íàñ.;;;X INFLUS_HEADER;FOREIGN POLICY BRIEFING\nConcerning;RAPPORT DE POLITIQUE ETRANGERE\nConcernant;RAPPORTO DI POLITICA ESTERA\nSU:;INFORME DE ASUNTOS EXTERIORES\nConcerniente a;AUSSENPOLITIK-BESPRECHUNG\nbetreffs;Raport ministerstwa spraw zagranicznych\n Dotycz¹cy:;;ÑÎÎÁÙÅÍÈÅ ÌÈÄ\nîòíîñèòåëüíî ãîñóäàðñòâà;;;X INFLUS_1;%s ;%s ;%s;%s;%s;%s ;;%s;;;X INFLUS_2;%t, we have been;%t, notre gouvernement été;%t, è stato;%t, nuestro país se ha visto;%t, Wir wurden mit;%t, zostaliœmy;;%t, íà íàøó ïîëèòèêó;;;X INFLUS_3;%s;%s;%s;%s;%sm Erfolg;%s;;%s;;;X INFLUS_4;towards the political viewpoint of;à partager leurs vues politiques;politicamente da:;hacia su punto de vista político;beeinflusst von;w kierunku œwiatopogl¹du pañstwa:;;äåéñòâèÿ ÌÈÄ ãîñóäàðñòâà;;;X INFLUS_5;%s\n%s;%s\n%s;%s\n%s;%s\n%s;%s\n%s;%s\n%s;;%s\n%s;;;X INFLUS_6;;;;;;;;;;;X INFLUS_LOG;We have been %s by %s.;Notre gouvernement a été %s par %s.;il nostro governo è stato %s da %s.;Nuestro país ha sido %s por %s.;Wir wurden mit %sm Erfolg von %s beeinflusst. ;Zostaliœmy %s œwiatopogl¹dowo przez pañstwo: %s. ;;Íà íàøó ïîëèòèêó %s äåéñòâèÿ ÌÈÄ ãîñóäàðñòâà %s.;;;X INFLUS_BTN1;OK;OK;OK;Aceptar;OK;OK;;OK;;;X INFLUS_BTN2;Goto;Aller à;Vai a;Ir allí;Gehe zu;PrzejdŸ;;Ïåðåéòè;;;X ##;;;;;;;;;;;X MILALLACCEPT_SETUP;When a nation accepts your Military Alliance proposal;Lorsqu'une nation accepte votre proposition d'alliance militaire;Se una nazione accetta la tua proposta di alleanza militare.;Cuando una nación acepte tu propuesta de alianza militar;Wenn eine Nation Ihrem Vorschlag eines Militärbündnisses zustimmt;Kiedy pañstwo zgodzi siê utworzyæ sojusz.;;Êîãäà ãîñóäàðñòâî ïðèíèìàåò íàøå ïðåäëîæåíèå î âîåííîì ñîþçå.;;;X MILALLACCEPT_HEADER;FOREIGN POLICY BRIEFING\nConcerning;RAPPORT DE POLITIQUE ETRANGERE\nConcernant;RAPPORTO DI POLITICA ESTERA\nSU:;INFORME DE ASUNTOS EXTERIORES\nConcerniente a;AUSSENPOLITIK-BESPRECHUNG\nbetreffs;Raport ministerstwa spraw zagranicznych\n Dotycz¹cy:;;ÑÎÎÁÙÅÍÈÅ ÌÈÄ\nîòíîñèòåëüíî ãîñóäàðñòâà;;;X MILALLACCEPT_1;%s;%s;%s;%s;%s;%s;;%s;;;X MILALLACCEPT_2;%t, %s;%t, %s;%t, %s;%t, %s;%t, %s;%t,pañstwo: %s;;%t, ãîñóäàðñòâî %s;;;X MILALLACCEPT_3;agreed;a accepté;ha accettato;ha accedido;erklärte sich einverstanden,;zgodzi³o siê;;ñîãëàñèëîñü;;;X MILALLACCEPT_4;to enter our;de rejoindre;di entrare a far parte;entrar en nuestra;unserem Militärbündnis beizutreten;zostaæ naszym;;âñòóïèòü â;;;X MILALLACCEPT_5;military alliance.;notre alliance militaire.;della nostra alleanza militare.;alianza militar.;.;sojusznikiem.;;âîåííûé ñîþç ñ íàìè.;;;X MILALLACCEPT_6;;;;;;;;;;;X MILALLACCEPT_LOG;%s entered our Military Alliance.;%s a rejoint notre alliance militaire.;%s ora fa parte della nostra alleanza militare.;%s ha entrado en nuestra alianza militar.;%s schloss sich unserem Militärbündnis an.;Pañstwo: %s przyst¹pi³o do naszego sojuszu.;;Ãîñóäàðñòâî %s âñòóïèëî â âîåííûé ñîþç ñ íàìè.;;;X MILALLACCEPT_BTN1;Perfect!;Parfait !;Perfetto!;¡Perfecto!;Perfekt!;Doskonale!;;Ïðåâîñõîäíî!;;;X MILALLACCEPT_BTN2;;;;;;;;;;;X ##;;;;;;;;;;;X MILALLREJECT_SETUP;When a nation rejects your Military Alliance proposal;Lorsqu'une nation rejette votre proposition d'alliance militaire;Se una nazione rifiuta la tua proposta di alleanza militare.;Cuando una nación rechace tu propuesta de alianza militar;Wenn eine Nation das von Ihnen vorgeschlagene Militärbündnis ablehnt;Kiedy naród odrzuci nasz¹ propozycje sojuszu;;Êîãäà ãîñóäàðñòâî îòêàçûâàåòñÿ îò íàøåãî ïðåäëîæåíèÿ î âîåííîì ñîþçå.;;;X MILALLREJECT_HEADER;FOREIGN POLICY BRIEFING\nConcerning;RAPPORT DE POLITIQUE ETRANGERE\nConcernant;RAPPORTO DI POLITICA ESTERA\nSU:;INFORME DE ASUNTOS EXTERIORES\nConcerniente a;AUSSENPOLITIK-BESPRECHUNG\nbetreffs;Raport ministerstwa spraw zagranicznych\n Dotycz¹cy:;;ÑÎÎÁÙÅÍÈÅ ÌÈÄ\n îòíîñèòåëüíî ãîñóäàðñòâà;;;X MILALLREJECT_1;%s;%s;%s;%s;%s;%s;;%s;;;X MILALLREJECT_2;%t, I have serious news for you:;%t, nous avons de mauvaises nouvelles pour vous :;%t, ho brutte notizie:;%t, tengo malas noticias:;%t, Ich habe schlechte Nachrichten für sie:;%t, mam z³e wiadomoœci:;;%t, ïëîõèå íîâîñòè!;;;X MILALLREJECT_3;%s;%s;%s;%s;%s;Pañstwo: %s;;%s;;;X MILALLREJECT_4;refused to join our;a refusé de rejoindre;ha rifiutato di entrare a far parte;se ha negado a unirse a nuestra;lehnte unser Angebot zu einem;odrzuci³o nasz¹ propozycjê;;îòêàçàëîñü âñòóïèòü;;;X MILALLREJECT_5;military alliance;notre alliance militaire;alleanza militare;alianza militar.;Militärbündnis ab.;sojuszu.;;â âîåííûé ñîþç ñ íàìè.;;;X MILALLREJECT_6;;;;;;;;;;;X MILALLREJECT_LOG;%s rejected our Military Alliance proposal.;%s a refusé de rejoindre notre alliance militaire.;%s ha rifiutato di entrare a far parte della nostra alleanza militare.;%s ha rechazado nuestra propuesta de alianza militar.;%s hat unseren Bündnisvorschlag abgelehnt.;Pañstwo: %s odmówi³o przyst¹pienia sojuszu z nami.;;Ãîñóäàðñòâî %s îòêàçàëîñü âñòóïèòü â âîåííûé ñîþç ñ íàìè.;;;X MILALLREJECT_BTN1;OK;OK;OK;Aceptar;OK;OK;;OK;;;X MILALLREJECT_BTN2;;;;;;;;;;;X ##;;;;;;;;;;;X MILALLINVACCEPT_SETUP;When a nation accepts your invitation to a Military Alliance;Lorsqu'une nation accepte votre invitation à rejoindre une alliance militaire;Se una nazione accetta di entrare a far parte di un'alleanza militare.;Cuando una nación acepte tu invitación a unirse a una alianza militar;Wenn eine Nation Ihre Einladung zu einem Militärbündnis annimmt;Kiedy pañstwo zgodzi siê przyst¹piæ do naszego sojuszu;;Êîãäà ãîñóäàðñòâî ïðèíèìàåò íàøå ïðåäëîæåíèå î ïðèñîåäèíåíèè ê âîåííîìó ñîþçó.;;;X MILALLINVACCEPT_HEADER;FOREIGN POLICY BRIEFING\nConcerning;RAPPORT DE POLITIQUE ETRANGERE\nConcernant;RAPPORTO DI POLITICA ESTERA\nSU:;INFORME DE ASUNTOS EXTERIORES\nConcerniente a;AUSSENPOLITIK-BESPRECHUNG\nbetreffs;Raport ministerstwa spraw zagranicznych\n Dotycz¹cy:;;ÑÎÎÁÙÅÍÈÅ ÌÈÄ\nîòíîñèòåëüíî ãîñóäàðñòâà;;;X MILALLINVACCEPT_1;%s;%s;%s;%s;%s;%s;;%s;;;X MILALLINVACCEPT_2;%t, %s;%t, %s;%t, %s;%t, %s;%t, %s;%t, pañstwo: %s;;%t, ãîñóäàðñòâî %s;;;X MILALLINVACCEPT_3;agreed;a accepté;ha accettato;ha accedido;erklärte sich einverstanden;zgodzi³o siê;;ïðèíÿëî;;;X MILALLINVACCEPT_4;to join our;de rejoindre;di entrare a far parte;a unirse a nuestra;unserem;przyst¹piæ;;íàøå ïðåäëîæåíèå î ïðèñîåäèíåíèè;;;X MILALLINVACCEPT_5;Military Alliance;notre alliance militaire;Alleanza militare;alianza militar;Militärbündnis;do naszego sojuszu;;ê íàøåìó âîåííîìó ñîþçó,;;;X MILALLINVACCEPT_6;with %s.;avec %s.;con %s.;con %s.;mit %s beizutreten.;z: %s.;;â êîòîðîì ñîñòîÿò: %s.;;;X MILALLINVACCEPT_LOG;%s joined our Military Alliance with %s;%s a rejoint notre alliance militaire avec %s;%s ora fa parte della nostra alleanza militare con %s.;%s se ha unido a nuestra alianza militar con %s.;%s trat unserem Militärbündnis mit %s bei;Pañstwo: %s przyst¹pi³o do naszego sojuszu z: %s.;;Ãîñóäàðñòâî %s ïðèñîåäèíèëîñü ê âîåííîìó ñîþçó, â êîòîðîì ñîñòîÿò: %s.;;;X MILALLINVACCEPT_BTN1;Super!;Parfait !;Eccellente!;¡Soberbio!;Super!;Œwietnie!;;Ïðåâîñõîäíî!;;;X MILALLINVACCEPT_BTN2;Goto;Aller à;Vai a;Ir allí;Gehe zu;PrzejdŸ;;Ïåðåéòè;;;X ##;;;;;;;;;;;X MILALLINVREJECT_SETUP;When a nation rejects your invitation to a Military Alliance;Lorsqu'une nation rejette votre invitation à rejoindre une alliance militaire;Se una nazione rifiuta la tua proposta di alleanza militare.;Cuando una nación rechace tu invitación a unirse a una alianza militar;Wenn eine Nation Ihre Einladung zu einem Militärbündnis ablehnt;Kiedy naród odrzuci nasz¹ propozycje przyst¹pienia do sojuszu;;Êîãäà ãîñóäàðñòâî îòâåðãàåò íàøå ïðåäëîæåíèå î ïðèñîåäèíåíèè ê âîåííîìó ñîþçó.;;;X MILALLINVREJECT_HEADER;FOREIGN POLICY BRIEFING\nConcerning;RAPPORT DE POLITIQUE ETRANGERE\nConcernant;RAPPORTO DI POLITICA ESTERA\nSU:;INFORME DE ASUNTOS EXTERIORES\nConcerniente a;AUSSENPOLITIK-BESPRECHUNG\nbetreffs;Raport ministerstwa spraw zagranicznych\n Dotycz¹cy:;;ÑÎÎÁÙÅÍÈÅ ÌÈÄ\nîòíîñèòåëüíî ãîñóäàðñòâà;;;X MILALLINVREJECT_1;%s;%s;%s;%s;%s;%s;;%s;;;X MILALLINVREJECT_2;%t, %s;%t, %s;%t, %s;%t, %s;%t, %s;%t, mam z³e wiadomoœci. Pañstwo: %s;;%t, ãîñóäàðñòâî %s;;;X MILALLINVREJECT_3;refused;a refusé;ha rifiutato;se ha negado;verwarf;odmówi³o;;îòêàçàëîñü;;;X MILALLINVREJECT_4;to join our;de rejoindre;di entrare a far parte;a unirse a nuestra;ihre Teilnahme an unserem;przy³¹czenia siê do naszego;;ïðèñîåäèíèòüñÿ ê íàøåìó;;;X MILALLINVREJECT_5;military alliance;notre alliance militaire;alleanza militare;alianza militar;Militärbündnis;sojuszu;;âîåííîìó ñîþçó,;;;X MILALLINVREJECT_6;with %s.;avec %s.;con %s.;con %s.;mit %s.;z: %s.;;â êîòîðîì ñîñòîÿò: %s.;;;X MILALLINVREJECT_LOG;%s refused to join our Military Alliance with %s.;%s a refusé de rejoindre notre alliance militaire avec %s;%s ha rifiutato di entrare a far parte della nostra alleanza militare con %s.;%s ha rechazado unirse a nuestra alianza militar con %s.;%s weigerte sich unserem Militärbündnis mit %s beizutreten.;Pañstwo: %s odmówi³o przy³¹czenia siê do naszego sojuszu z: %s.;;Ãîñóäàðñòâî %s îòêàçàëîñü ïðèñîåäèíèòüñÿ ê íàøåìó âîåííîìó ñîþçó, â êîòîðîì ñîñòîÿò: %s.;;;X MILALLINVREJECT_BTN1;Bastards...;Les rats…;Bastardi...;Esos bastardos...;Dann eben nicht …;Dranie!;;Âîò íåãîäÿè…;;;X MILALLINVREJECT_BTN2;Goto;Aller à;Vai a;Ir allí;Gehe zu;PrzejdŸ;;Ïåðåéòè;;;X ##;;;;;;;;;;;X MILALLBAN_SETUP;When a nation bans you from a Military Alliance;Lorsqu'une nation vous exclut d'une alliance militaire;Se una nazione ti espelle da un'alleanza militare;Cuando una nación te expulse de una alianza militar;Wenn Sie eine Nation aus einem Militärbündnis verbannt;Kiedy obcy naród wyrzuci Ciê z sojuszu;;Êîãäà íàñ èñêëþ÷àþò èç âîåííîãî ñîþçà.;;;X MILALLBAN_HEADER;FOREIGN POLICY BRIEFING\nConcerning;RAPPORT DE POLITIQUE ETRANGERE\nConcernant;RAPPORTO DI POLITICA ESTERA\nSU:;INFORME DE ASUNTOS EXTERIORES\nConcerniente a;AUSSENPOLITIK-BESPRECHUNG\nbetreffs;Raport ministerstwa spraw zagranicznych\n Dotycz¹cy:;;ÑÎÎÁÙÅÍÈÅ ÌÈÄ\nîòíîñèòåëüíî ãîñóäàðñòâà;;;X MILALLBAN_1;%s;%s;%s;%s;%s;%s;;%s;;;X MILALLBAN_2;%t, %s;%t, %s;%t, %s;%t, %s;%t, %s;%t, pañstwo: %s;;%t, ãîñóäàðñòâî %s;;;X MILALLBAN_3;banned;nous a exclu;ci ha espulsi;nos ha expulsado;entlässt ;wyrzuci³o;;èñêëþ÷èëî íàñ;;;X MILALLBAN_4;us from their;de leur;dalla sua;de su;uns aus ihrem;nas z;;èç âîåííîãî ñîþçà,;;;X MILALLBAN_5;Military Alliance;alliance militaire;Alleanza militare;alianza militar;Militärbündnis;sojuszu;;â êîòîðîì ñîñòîÿò:;;;X MILALLBAN_6;with %s.;avec %s.;con %s.;con %s.;mit %s.;z: %s.;;%s.;;;X MILALLBAN_LOG;%s banned us from their Military Alliance with %s.;%s nous a exclu de leur alliance militaire avec %s;%s ci ha espulsi dalla sua alleanza militare con %s.;%s nos ha expulsado de su alianza militar con %s.;%s hat uns aus ihrem Militärbündnis mit %s verbannt.;Pañstwo: %s wyrzuci³o nas ze swojego sojuszu z: %s.;;Ãîñóäàðñòâî %s èñêëþ÷èëî íàñ èç âîåííîãî ñîþçà, â êîòîðîì ñîñòîÿò: %s.;;;X MILALLBAN_BTN1;OK;OK;OK;Aceptar;OK;OK;;OK;;;X MILALLBAN_BTN2;Goto;Aller à;Vai a;Ir allí;Gehe zu;PrzejdŸ;;Ïåðåéòè;;;X ##;;;;;;;;;;;X MILALLEXPIRY_SETUP;When a military alliance expires;Lorsqu'une alliance militaire arrive à expiration;Se scade un'alleanza militare.;Cuando expire una alianza militar;Wenn ein Militärbündnis abgelaufen ist;Kiedy koñczy siê sojusz;;Êîãäà èñòåêàåò ñðîê äîãîâîðà î âîåííîì ñîþçå.;;;X MILALLEXPIRY_HEADER;FOREIGN POLICY BRIEFING;RAPPORT DE POLITIQUE ETRANGERE;RAPPORTO DI POLITICA ESTERA;INFORME DE ASUNTOS EXTERIORES;AUSSENPOLITIK-BESPRECHUNG;Raport ministerstwa spraw zagranicznych;;ÑÎÎÁÙÅÍÈÅ ÌÈÄ;;;X MILALLEXPIRY_1;Alliance Expired!;Expiration de l'alliance !;Alleanza scaduta!;¡Ha expirado la alianza!;Bündnis abgelaufen!;Sojusz zakoñczony!;;Ñðîê äîãîâîðà î âîåííîì ñîþçå èñòåê!;;;X MILALLEXPIRY_2;%t, Our;%t, notre;%t, il nostro;%t, nuestra;%t, Unser;%t, nasz ;;%t, èñòåê ñðîê äîãîâîðà;;;X MILALLEXPIRY_3;Military Alliance;alliance militaire;Alleanza militare;alianza militar;Militärbündnis;sojusz;;î âîåííîì ñîþçå ñ ãîñóäàðñòâàìè:;;;X MILALLEXPIRY_4;with %s;avec %s;con %s;con %s;mit %s;z: %s;;%s.;;;X MILALLEXPIRY_5;has expired.;est arrivée à expiration.;è scaduta.;ha expirado.;ist abgelaufen.;przesta³ obowi¹zywaæ.;; ;;;X MILALLEXPIRY_6;;;;;;;;;;;X MILALLEXPIRY_LOG;Our Military Alliance with %s expired.;Notre alliance militaire avec %s est arrivée à expiration.;La nostra alleanza militare con %s è scaduta.;Nuestra alianza militar con %s ha expirado.;Unser Militärbündnis mit %s ist ausgelaufen.;Nasz sojusz z: %s zakoñczy³ siê.;;Èñòåê ñðîê äîãîâîðà î âîåííîì ñîþçå ñ ãîñóäàðñòâàìè: %s.;;;X MILALLEXPIRY_BTN1;OK;OK;OK;Aceptar;OK;OK;;OK;;;X MILALLEXPIRY_BTN2;;;;;;;;;;;X ##;;;;;;;;;;;X ANNEXACCEPTOTHER_SETUP;When a nation annexes another nation;Lorsqu'une nation annexe une autre nation;Se una nazione ne annette un'altra;Cuando una nación se anexione otra;Wenn eine Nation eine andere Nation annektiert;Kiedy pañstwo dokonuje aneksji innego kraju;;Êîãäà ãîñóäàðñòâî àííåêñèðóåò äðóãîå ãîñóäàðñòâî.;;;X ANNEXACCEPTOTHER_HEADER;INTELLIGENCE BRIEFING\nConcerning;RAPPORT D'ESPIONNAGE\nConcernant;RAPPORTO DEI SERVIZI SEGRETI\nSU:;INFORME DE INTELIGENCIA\nConcerniente a;AUFKLÄRUNGSBESPRECHUNG\nbetreffs;Raport wywiadu\nDotycz¹cy:;;ÑÎÎÁÙÅÍÈÅ ÐÀÇÂÅÄÊÈ\nîòíîñèòåëüíî ãîñóäàðñòâà;;;X ANNEXACCEPTOTHER_1;%s;%s;%s;%s;%s;%s;;%s;;;X ANNEXACCEPTOTHER_2;%t ;%t, ;%t;%t;%t,;%t ;;%t , ãîñóäàðñòâî;;;X ANNEXACCEPTOTHER_3;%s annexed %s;%s a annexé %s,;%s ha annesso %s,;%s se ha anexionado %s,;%s annektierte %s;Pañstwo: %s dokona³o aneksji pañstwa: %s;;%s àííåêñèðîâàëî ãîñóäàðñòâî %s.;;;X ANNEXACCEPTOTHER_4;which now is part of their nation.;qui fait désormais partie de leur nation.;che ora è entrata a far parte della sua nazione.;que ahora forma parte de su nación.;welches nun Teil ihres Reiches ist.; które sta³o siê teraz jego czêœci¹.;; ;;;X ANNEXACCEPTOTHER_5;The international community will not tolerate this…;La communauté internationale ne fermera pas les yeux…;La comunità internazionale non tollererà questo gesto...;La comunidad internacional no va a tolerarlo...;Die internationale Gemeinschaft wird dies nicht tolerieren...;Wspólnota miêdzynarodowa nie bêdzie tego tolerowaæ.;;Ìåæäóíàðîäíîå ñîîáùåñòâî íèêîãäà íå ïðèìèðèòñÿ ñ ýòèì!;;;X ANNEXACCEPTOTHER_6;;;;;;;;;;;X ANNEXACCEPTOTHER_LOG;%s annexed %s.;%s a annexé %s.;%s ha annesso %s.;%s se ha anexionado %s.;%s annektierte %s.;Pañstwo: %s dokona³o aneksji pañstwa: %s;;Ãîñóäàðñòâî %s àííåêñèðîâàëî ãîñóäàðñòâî %s.;;;X ANNEXACCEPTOTHER_BTN1;OK;OK;OK;Aceptar;OK;OK;;OK;;;X ANNEXACCEPTOTHER_BTN2;Goto;Aller à;Vai a;Ir allí;Gehe zu;PrzejdŸ;;Ïåðåéòè;;;X ##;;;;;;;;;;;X ANNEXACCEPT_SETUP;When a nation accepts your annexation proposal;Lorsqu'une nation accepte votre proposition d'annexion;Se una nazione accetta la tua proposta di annessione.;Cuando una nación acepte tu propuesta de anexión;Wenn eine Nation Ihren Annektierungsvorschlag annimmt;Kiedy naród zaakceptuje nasz¹ propozycjê aneksji;;Êîãäà ãîñóäàðñòâî ïðèíèìàåò íàøå ïðåäëîæåíèå îá àííåêñèè.;;;X ANNEXACCEPT_HEADER;FOREIGN POLICY BRIEFING\nConcerning;RAPPORT DE POLITIQUE ETRANGERE\nConcernant;RAPPORTO DI POLITICA ESTERA\nSU:;INFORME DE ASUNTOS EXTERIORES\nConcerniente a;AUSSENPOLITIK-BESPRECHUNG\nbetreffs;Raport ministerstwa spraw zagranicznych\n Dotycz¹cy:;;ÑÎÎÁÙÅÍÈÅ ÌÈÄ\nîòíîñèòåëüíî ãîñóäàðñòâà;;;X ANNEXACCEPT_1;%s;%s;%s;%s;%s;%s;;%s;;;X ANNEXACCEPT_2;%t, %s;%t, %s;%t, %s;%t, %s;%t, %s;%t, pañstwo: %s;;%t, ãîñóäàðñòâî %s;;;X ANNEXACCEPT_3;accepted;a accepté;ha accettato;ha aceptado;beugt sich unserer; zaakceptowa³o;;ïðèíÿëî;;;X ANNEXACCEPT_4;our irresistible proposal of;notre juste proposition;la nostra proposta di;nuestra irresistible propuesta de;Forderung zur;nasz¹ propozycjê nie do odrzucenia;;íàøå óáåäèòåëüíîå ïðåäëîæåíèå;;;X ANNEXACCEPT_5;annexation;d'annexion;annessione;anexión.;Annexion;aneksji;;îá àííåêñèè;;;X ANNEXACCEPT_6;and they are now part of our glorious nation!;et fait désormais partie intégrante de notre glorieuse nation !;e ora fa parte della nostra gloriosa nazione!;¡Ahora forma parte de nuestro glorioso país!;und wird hiermit in unser Reich eingegliedert!;i stanie siê czêœci¹ naszego pañstwa.;;è ñîãëàñèëîñü ñòàòü ÷àñòüþ íàøåãî âåëèêîãî ãîñóäàðñòâà!;;;X ANNEXACCEPT_LOG;%s are now part of our nation!;%s fait désormais partie de notre nation !;%s fa parte della nostra nazione!;¡%s ahora forma parte de nuestra nación!;%s wurde in unser Reich eingegliedert!;Pañstwo: %s jest teraz czêœci¹ naszego pañstwa.;;Ãîñóäàðñòâî %s ñòàëî ÷àñòüþ íàøåãî ãîñóäàðñòâà!;;;X ANNEXACCEPT_BTN1;Perfect!;Parfait !;Perfetto!;¡Perfecto!;Perfekt!;Idealnie!;;Ïðåâîñõîäíî!;;;X ANNEXACCEPT_BTN2;Goto;Aller à;Vai a;Ir allí;Gehe zu;PrzejdŸ;;Ïåðåéòè;;;X ##;;;;;;;;;;;X ANNEXREJECT_SETUP;When a nation rejects your annexation proposal;Lorsqu'une nation rejette votre proposition d'annexion;Se una nazione rifiuta la tua proposta di annessione.;Cuando una nación rechace tu propuesta de anexión;Wenn eine Nation Ihren Annektierungsvorschlag ablehnt;Kiedy pañstwo odrzuci ¿¹dania aneksji;;Êîãäà ãîñóäàðñòâî îòâåðãàåò íàøå ïðåäëîæåíèå îá àííåêñèè.;;;X ANNEXREJECT_HEADER;FOREIGN POLICY BRIEFING\nConcerning;RAPPORT DE POLITIQUE ETRANGERE\nConcernant;RAPPORTO DI POLITICA ESTERA\nSU:;INFORME DE ASUNTOS EXTERIORES\nConcerniente a;AUSSENPOLITIK-BESPRECHUNG\nbetreffs;Raport ministerstwa spraw zagranicznych\n Dotycz¹cy:;;ÑÎÎÁÙÅÍÈÅ ÌÈÄ\nîòíîñèòåëüíî ãîñóäàðñòâà;;;X ANNEXREJECT_1;%s;%s;%s;%s;%s;%s;;%s;;;X ANNEXREJECT_2;%t, %s;%t, %s;%t, %s;%t, %s;%t, %s;%t, rz¹d pañstwa: %s;;%t, ãîñóäàðñòâî %s;;;X ANNEXREJECT_3;rejected;a rejeté;ha rifiutato;ha rechazado;verwarf;odrzuci³;;îòêëîíèëî;;;X ANNEXREJECT_4;our kind proposal of;notre juste proposition;la nostra gentile proposta di;nuestra generosa propuesta de;unseren freundlichen Vorschlag auf;nasz¹ propozycjê, przewiduj¹c¹;;íàøå ïðåäëîæåíèå;;;X ANNEXREJECT_5;annexation;d'annexion;annessione;anexión.;Annektierung;dokonanie aneksji.;;îá àííåêñèè;;;X ANNEXREJECT_6;They didn't see the advantages of being part of our glorious nation.;Ils ne voient pas l'avantage de faire partie de notre glorieuse nation.;Non sono riusciti a capire i vantaggi di far parte della nostra gloriosa nazione.;No ha visto las ventajas de formar parte de una nación tan gloriosa.;Sie haben die Vorteile nicht erkannt, Teil unserer glorreichen Nation zu sein.;Nie dostrzegli zalet bycia czêœci¹ naszego wspania³ego imperium.;;Îíè íå õîòÿò ñòàòü ÷àñòüþ íàøåãî âåëèêîãî ãîñóäàðñòâà.;;;X ANNEXREJECT_LOG;%s declined to be annexed by us.;%s a décliné notre offre d'annexion.;%s ha rifiutato l'annessione.;%s ha rehusado nuestra propuesta de anexión.;%s lehnte die Annektierung durch uns ab.;Pañstwo: %s nie zgodzi³o siê na aneksjê. ;;Ãîñóäàðñòâî %s îòêëîíèëî íàøå ïðåäëîæåíèå îá àííåêñèè.;;;X ANNEXREJECT_BTN1;OK;OK;OK;Aceptar;OK;OK;;OK;;;X ANNEXREJECT_BTN2;Goto;Aller à;Vai a;Ir allí;Gehe zu;PrzejdŸ;;Ïåðåéòè;;;X ##;;;;;;;;;;;X MILLALLINVACCEPTOTHER_SETUP;When a nation accepts an invitation to a military alliance with a third nation;Lorsqu'une nation accepte l'invitation à une alliance militaire avec une tierce nation;Se una nazione accetta l'invito a un'alleanza militare con un'altra.;Cuando una nación acepte una invitación para unirse a una alianza militar con una tercera;Wenn eine Nation eine Einladung zum Krieg oder eine Teilnahme an einem Militärbündnis mit einer dritten Nation akzeptiert;Kiedy naród akceptuje proœbê przyst¹pienia do sojuszu innych krajów.;;Êîãäà ãîñóäàðñòâî ïðèíèìàåò ïðåäëîæåíèå î âñòóïëåíèè â âîåííûé ñîþç ñ äðóãèì ãîñóäàðñòâîì;;;X MILLALLINVACCEPTOTHER_HEADER;INTELLIGENCE BRIEFING\nConcerning;RAPPORT D'ESPIONNAGE\nConcernant;RAPPORTO DEI SERVIZI SEGRETI\nSU:;INFORME DE INTELIGENCIA\nConcerniente a;AUFKLÄRUNGSBESPRECHUNG\nbetreffs;Raport wywiadu\nDotycz¹cy:;;ÑÎÎÁÙÅÍÈÅ ÐÀÇÂÅÄÊÈ\nîòíîñèòåëüíî ãîñóäàðñòâà;;;X MILLALLINVACCEPTOTHER_1;%s;%s;%s;%s;%s;%s;;%s;;;X MILLALLINVACCEPTOTHER_2;%t, %s;%t, %s;%t, %s;%t, %s;%t, %s;%t, pañstwo: %s;;%t, ãîñóäàðñòâî %s;;;X MILLALLINVACCEPTOTHER_3;entered a Military Alliance;a formé une alliance militaire;ora fa parte;ha entrado en una alianza militar;ging ein Militärbündnis ein;przyst¹pi³o do sojuszu;;âñòóïèëî â âîåííûé ñîþç;;;X MILLALLINVACCEPTOTHER_4;with their new ally;avec;della nuova alleanza militare con;con sus nuevos aliados de;mit ihrem neuen Verbündeten;z:;;ñ ãîñóäàðñòâàìè:;;;X MILLALLINVACCEPTOTHER_5;%s;%s;%s;%s.;%s;%s;;%s.;;;X MILLALLINVACCEPTOTHER_6;;;;;;;;;;;X MILLALLINVACCEPTOTHER_LOG;%s entered a Military Alliance with %s.;%s a formé une alliance militaire avec %s.;%s ora fa parte di un'alleanza militare con %s.;%s ha entrado en una alianza militar con %s.;%s ging ein Militärbündnis mit %s ein.;Pañstwo: %s przyst¹pi³o do sojuszu z: %s.;;Ãîñóäàðñòâî %s âñòóïèëî â âîåííûé ñîþç ñ ãîñóäàðñòâàìè: %s.;;;X MILLALLINVACCEPTOTHER_BTN1;OK;OK;OK;Aceptar;OK;OK;;OK;;;X MILLALLINVACCEPTOTHER_BTN2;Goto;Aller à;Vai a;Ir allí;Gehe zu;PrzejdŸ;;Ïåðåéòè;;;X ##;;;;;;;;;;;X MILALLBANOTHER_SETUP;When a nation is banned from a military alliance by its leader;Lorsqu'une nation est exclue d'une alliance militaire par son chef de file;Se una nazione viene espulsa da un'alleanza militare dal leader di quest'ultima.;Cuando una nación sea expulsada de una alianza militar por el líder de la misma;Wenn eine Nation durch ihren Anführer aus einem Militärbündnis verbannt wird;Kiedy pañstwo jest wyrzucone z sojuszu przez jego przywódcê;;Êîãäà âîçãëàâëÿþùåå âîåííûé ñîþç ãîñóäàðñòâî èñêëþ÷àåò äðóãîå ãîñóäàðñòâî èç ýòîãî ñîþçà;;;X MILALLBANOTHER_HEADER;Our Intelligence Minister received reports from;Notre Chef des services secrets a reçu des rapports de;Il nostro Capo dei servizi segreti ha ricevuto rapporti da;Nuestro Jefe de Inteligencia ha recibido informes de;Unser Geheimdienstminister hat Berichte erhalten von;Nasz wywiad otrzyma³ informacjê z:;;Øåô íàøåé ðàçâåäêè ïîëó÷èë ñîîáùåíèå èç ãîñóäàðñòâà;;;X MILALLBANOTHER_1;%s;%s;%s;%s.;%s;%s;;%s;;;X MILALLBANOTHER_2;%t, %s was;%t, %s;%t, %s è stato;%t, %s ha sufrido una;%t, %s wurde;%t, pañstwo: %s zosta³o;;%t, ãîñóäàðñòâî %s;;;X MILALLBANOTHER_3;banned from their Military Alliance;s'est fait exclure de l'alliance militaire;bandito dall'alleanza militare;expulsión de su antigua alianza militar;aus ihrem Militärbündnis verbannt;wyrzucone z sojuszu;;èñêëþ÷åíî èç âîåííîãî ñîþçà,;;;X MILALLBANOTHER_4;with their former ally;avec leur ancien allié;dall'ex alleato;por parte de su antiguo aliado de;mit ihrem früheren Verbündeten;z:;;â êîòîðîì ñîñòîÿò:;;;X MILALLBANOTHER_5;%s;%s;%s;%s.;%s;%s;;%s.;;;X MILALLBANOTHER_6;;;;;;;;;;;X MILALLBANOTHER_LOG;%s was banned from a Military Alliance by %s.;%s s'est fait exclure de l'alliance militaire avec %s.;%s è stato bandito dall'alleanza militare da %s.;%s ha sufrido la expulsión de su alianza militar con %s.;%s wurde von %s aus einem Militärbündnis verbannt.;Pañstwo: %s zosta³o wyrzucone z sojuszu przez: %s.;;Ãîñóäàðñòâî %s èñêëþ÷åíî èç âîåííîãî ñîþçà ðåøåíèåì ãîñóäàðñòâà %s.;;;X MILALLBANOTHER_BTN1;OK;OK;OK;Aceptar;OK;OK;;OK;;;X MILALLBANOTHER_BTN2;Goto;Aller à;Vai a;Ir allí;Gehe zu;PrzejdŸ;;Ïåðåéòè;;;X ##;;;;;;;;;;;X DECLWAROTHER_SETUP;When a nation declares war upon a third nation;Lorsqu'une nation déclare la guerre à une autre nation;Se una nazione dichiara guerra a un'altra.;Cuando una nación declare la guerra a una tercera;Wenn eine Nation einer dritten Nation den Krieg erklärt;Kiedy kraj wypowie innemu pañstwu wojnê;;Êîãäà ãîñóäàðñòâî îáúÿâëÿåò âîéíó äðóãîìó ãîñóäàðñòâó.;;;X DECLWAROTHER_HEADER;INTELLIGENCE BRIEFING\nConcerning;RAPPORT D'ESPIONNAGE\nConcernant;RAPPORTO DEI SERVIZI SEGRETI\nSU:;INFORME DE INTELIGENCIA\nConcerniente a;AUFKLÄRUNGSBESPRECHUNG\nbetreffs;Raport wywiadu\nDotycz¹cy:;;ÑÎÎÁÙÅÍÈÅ ÐÀÇÂÅÄÊÈ\nîòíîñèòåëüíî ãîñóäàðñòâà;;;X DECLWAROTHER_1;%s;%s;%s;%s;%s;%s;;%s;;;X DECLWAROTHER_2;%t, %s;%t, %s;%t, %s;%t, %s;%t, %s;%t, pañstwo: %s;;%t, ãîñóäàðñòâî %s;;;X DECLWAROTHER_3;declared war;a déclaré la guerre;ha dichiarato guerra;ha declarado la guerra;erklärte den Krieg;wypowiedzia³o wojnê;;îáúÿâèëî âîéíó;;;X DECLWAROTHER_4;upon their new enemies;à;ai nuovi nemici,;a sus nuevos enemigos de;gegen;pañstwu:;;ãîñóäàðñòâó;;;X DECLWAROTHER_5;%s;%s;%s;%s.;%s;%s;;%s.;;;X DECLWAROTHER_6;;;;;;;;;;;X DECLWAROTHER_LOG;%s declared war upon %s.;%s a déclaré la guerre à %s.;%s ha dichiarato guerra a %s.;%s ha declarado la guerra a %s.;%s erklärte %s den Krieg.;Pañstwo: %s wypowiedzia³o wojnê pañstwu: %s.;;Ãîñóäàðñòâî %s îáúÿâèëî âîéíó ãîñóäàðñòâó %s.;;;X DECLWAROTHER_BTN1;OK;OK;OK;Aceptar;OK;OK;;OK;;;X DECLWAROTHER_BTN2;Goto;Aller à;Vai a;Ir allí;Gehe zu;PrzejdŸ;;Ïåðåéòè;;;X ##;;;;;;;;;;;X JOINWAROTHER_SETUP;When a nation joins an ongoing war;Lorsqu'une nation s'engage à son tour dans une guerre;Se una nazione decide di partecipare a una guerra in atto.;Cuando una nación se una a una guerra en curso;Wenn sich eine Nation in einen laufenden Krieg einschaltet;Kiedy pañstwo do³¹cza siê do tocz¹cej siê wojny;;Êîãäà ãîñóäàðñòâî âñòóïàåò â âîéíó;;;X JOINWAROTHER_HEADER;INTELLIGENCE BRIEFING\nConcerning;RAPPORT D'ESPIONNAGE\nConcernant;RAPPORTO DEI SERVIZI SEGRETI\nSU:;INFORME DE INTELIGENCIA\nConcerniente a;AUFKLÄRUNGSBESPRECHUNG\nbetreffs;Raport wywiadu\nDotycz¹cy:;;ÑÎÎÁÙÅÍÈÅ ÐÀÇÂÅÄÊÈ\nîòíîñèòåëüíî ãîñóäàðñòâà;;;X JOINWAROTHER_1;%s;%s;%s;%s;%s;%s;;%s;;;X JOINWAROTHER_2;%t, %s has;%t, %s a;%t, %s ha;%t, %s ha;%t, %s ;%t, pañstwo: %s;;%t, ãîñóäàðñòâî %s;;;X JOINWAROTHER_3;joined the war;joint ses forces;parte alla guerra;unido a la guerra;trat auf derselben Seite wie;przy³¹czy³o siê do wojny;;âñòóïèëî â âîéíó;;;X JOINWAROTHER_4;on the same side as %s in their war against;à celles de %s dans sa guerre contre;dalla parte di %s, contro;en el mismo bando que %s en su lucha contra; %s in ihrem Krieg gegen;po stronie: %s przeciwko:;;íà ñòîðîíå ãîñóäàðñòâ: %s ïðîòèâ ãîñóäàðñòâ:;;;X JOINWAROTHER_5;%s;%s;%s;%s.;%s ein.;%s;;%s.;;;X JOINWAROTHER_6;;;;;;;;;;;X JOINWAROTHER_LOG;%s joined the war on the same side as %s in their war against %s.;%s a joint ses forces à celles de %s dans sa guerre contre %s.;%s partecipa alla guerra dalla parte di %s, contro %s.;%s se ha unido a la guerra en el mismo bando que %s en su lucha contra %s.;%s trat auf der Seite von %s in den Krieg gegen %s ein.;Pañstwo: %s przy³¹czy³o siê do wojny po stronie: %s przeciwko: %s ;;Ãîñóäàðñòâî %s âñòóïèëî â âîéíó íà ñòîðîíå ãîñóäàðñòâ: %s ïðîòèâ ãîñóäàðñòâ: %s.;;;X JOINWAROTHER_BTN1;OK;OK;OK;Aceptar;OK;OK;;OK;;;X JOINWAROTHER_BTN2;Goto;Aller à;Vai a;Ir allí;Gehe zu;PrzejdŸ;;Ïåðåéòè;;;X ##;;;;;;;;;;;X MILALLBREAK_SETUP;When a nation breaks a military alliance;Lorsqu'une nation brise une alliance militaire;Se una nazione infrange un'alleanza militare.;Cuando una nación rompa una alianza militar;Wenn eine Nation ein Militärbündnis bricht;Kiedy pañstwo zerwie sojusz.;;Êîãäà ãîñóäàðñòâî âûõîäèò èç âîåííîãî ñîþçà.;;;X MILALLBREAK_HEADER;INTELLIGENCE BRIEFING\nConcerning;RAPPORT D'ESPIONNAGE\nConcernant;RAPPORTO DEI SERVIZI SEGRETI\nSU:;INFORME DE INTELIGENCIA\nConcerniente a;AUFKLÄRUNGSBESPRECHUNG\nbetreffs;Raport wywiadu\nDotycz¹cy:;;ÑÎÎÁÙÅÍÈÅ ÐÀÇÂÅÄÊÈ\nîòíîñèòåëüíî ãîñóäàðñòâà;;;X MILALLBREAK_1;%s;%s;%s;%s;%s;%s;;%s;;;X MILALLBREAK_2;%t, %s;%t, %s;%t, %s;%t, %s;%t, %s;%t, pañstwo: %s;;%t, ãîñóäàðñòâî %s;;;X MILALLBREAK_3;has broken;a brisé;ha;ha roto;brach;wypowiedzia³o;;âûøëî;;;X MILALLBREAK_4;the;son;infranto;la;das;uk³ad;;èç âîåííîãî ñîþçà,;;;X MILALLBREAK_5;Military Alliance;alliance militaire;Alleanza militare;alianza militar;Militärbündnis,;sojuszniczy;;â êîòîðîì ñîñòîÿò:;;;X MILALLBREAK_6;she had with %s.;avec %s.;con %s.;que tenía con %s.;das sie mit %s hatte.;zawarty z: %s.;;%s.;;;X MILALLBREAK_LOG;%s left the Military Alliance she had with %s.;%s a quitté son alliance militaire avec %s.;%s ha abbandonato l'alleanza militare con %s.;%s ha abandonado la alianza militar que tenía con %s.;%s verließ das Militärbündnis mit %s.;Pañstwo: %s zerwa³o sojusz z: %s.;;Ãîñóäàðñòâî %s âûøëî èç âîåííîãî ñîþçà, â êîòîðîì ñîñòîÿò: %s.;;;X MILALLBREAK_BTN1;OK;OK;OK;Aceptar;OK;OK;;OK;;;X MILALLBREAK_BTN2;Goto;Aller à;Vai a;Ir allí;Gehe zu;PrzejdŸ;;Ïåðåéòè;;;X ##;;;;;;;;;;;X ANNEXTOUS_SETUP;When another country demands our annexation.;Lorsqu'une nation demande notre annexion.;Se un'altra nazione chiede di annetterci.;Cuando otro país exija nuestra anexión.;Wenn ein anderes Land unsere Annektierung fordert.;Kiedy pañstwo chce dokonaæ naszej aneksji;;Êîãäà íàì ïðåäúÿâëÿþò òðåáîâàíèå îá àííåêñèè.;;;X ANNEXTOUS_HEADER;;;;;;;;;;;X ANNEXTOUS_1;;;;;;;;;;;X ANNEXTOUS_2;;;;;;;;;;;X ANNEXTOUS_3;;;;;;;;;;;X ANNEXTOUS_4;;;;;;;;;;;X ANNEXTOUS_5;;;;;;;;;;;X ANNEXTOUS_6;;;;;;;;;;;X ANNEXTOUS_LOG;;;;;;;;;;;X ANNEXTOUS_BTN1;;;;;;;;;;;X ANNEXTOUS_BTN2;;;;;;;;;;;X ##;;;;;;;;;;;X ##;;;;;;;;;;;X ACCTOUS_SETUP;When another country asks for military access from us.;Lorsqu'une nation nous réclame un accès militaire.;Se una nazione ci richiede l'accesso militare.;Cuando otro país nos pida acceso militar.;Wenn uns eine andere Nation um eine Durchmarschgenehmigung bittet.;Kiedy pañstwo domaga siê od nas dostêpu militarnego.;;Êîãäà íàñ ïðîñÿò ïðåäîñòàâèòü ïðàâî íà ïðîõîä âîéñê.;;;X ACCTOUS_HEADER;;;;;;;;;;;X ACCTOUS_1;;;;;;;;;;;X ACCTOUS_2;;;;;;;;;;;X ACCTOUS_3;;;;;;;;;;;X ACCTOUS_4;;;;;;;;;;;X ACCTOUS_5;;;;;;;;;;;X ACCTOUS_6;;;;;;;;;;;X ACCTOUS_LOG;;;;;;;;;;;X ACCTOUS_BTN1;;;;;;;;;;;X ACCTOUS_BTN2;;;;;;;;;;;X ##;;;;;;;;;;;X ##;;;;;;;;;;;X GUARATOUS_SETUP;When another nation sends us a guarantee;Si une autre nation nous offre une garantie.;Quando un'altra nazione invia a noi una garanzia;Cuando otra nación nos dé una garantía;Wenn uns eine andere Nation eine Garantie sendet;Kiedy pañstwo gwarantuje nam niepodleg³oœæ.;;Êîãäà íàì äàþò ãàðàíòèþ.;;;X GUARATOUS_HEADER;FOREIGN POLICY BRIEFING\nConcerning;RAPPORT POLITIQUE ETRANGERE\nConcernant;RAPPORTO DI POLITICA ESTERA\nSU:;INFORME DE ASUNTOS EXTERIORES\nConcerniente a;AUSSENPOLITIK-BESPRECHUNG\nbetreffs;Raport ministerstwa spraw zagranicznych\n Dotycz¹cy:;;ÑÎÎÁÙÅÍÈÅ ÌÈÄ\nîòíîñèòåëüíî ãîñóäàðñòâà;;;X GUARATOUS_1;%s;%s;%s;%s;%s;%s;;%s;;;X GUARATOUS_2;%t, we now have our independence;%t, notre indépendance est maintenant;%t, ora abbiamo la nostra indipendenza;%t, nuestra independencia ha sido;%t, uns wurde die;%t, nasza niepodleg³oœæ jest teraz;;%t, òåïåðü íàøà íåçàâèñèìîñòü;;;X GUARATOUS_3;GUARANTEED;GARANTIE;GARANTITA;GARANTIZADA;UNABHÄNGIGKEIT GARANTIERT;gwarantowana;;ÃÀÐÀÍÒÈÐÎÂÀÍÀ;;;X GUARATOUS_4;by;par;da;por;von;przez pañstwo:;;ãîñóäàðñòâîì;;;X GUARATOUS_5;%s;%s;%s;%s.;%s;%s;;%s.;;;X GUARATOUS_6;;;;;;;;;;;X GUARATOUS_LOG;%s will now guarantee our independence.;Notre indépendance est maintenant garantie par %s.;%s ora garantisce la nostra indipendenza;%s garantiza ahora nuestra independencia.;%s garantiert jetzt unsere Unabhängigkeit.;Pañstwo: %s zagwarantowa³o nasz¹ niepodleg³oœæ.;;%s òåïåðü ãàðàíòèðóåò íàøó íåçàâèñèìîñòü.;;;X GUARATOUS_BTN1;OK;OK;OK;Aceptar;OK;OK;;OK;;;X GUARATOUS_BTN2;;;;;;;;;;;X ##;;;;;;;;;;;X DECMILUS_SETUP;When another nation declines us military access;Lorsqu'une nation nous refuse l'accès militaire.;Se una nazione ci rifiuta l'accesso militare.;Cuando otra nación nos rehúse el acceso militar;Wenn uns eine andere Nation die Durchmarschgenehmigung verweigert;Kiedy pañstwo odrzuca nasze ¿¹danie dostêpu militarnego;;Êîãäà íàøå òðåáîâàíèå î ïðîõîäå âîéñê îòêëîíåíî;;;X DECMILUS_HEADER;FOREIGN POLICY BRIEFING\nConcerning;RAPPORT DE POLITIQUE ETRANGERE\nConcernant;RAPPORTO DI POLITICA ESTERA\nSU:;INFORME DE ASUNTOS EXTERIORES\nConcerniente a;AUSSENPOLITIK-BESPRECHUNG\nbetreffs;Raport ministerstwa spraw zagranicznych\n Dotycz¹cy:;;ÑÎÎÁÙÅÍÈÅ ÌÈÄ\nîòíîñèòåëüíî ãîñóäàðñòâà;;;X DECMILUS_1;%s;%s;%s;%s;%s;%s;;%s;;;X DECMILUS_2;%t;%t,;%t;%t;%t;%t;;%t, ãîñóäàðñòâî;;;X DECMILUS_3;%s;%s;%s;%s;%s;Pañstwo: %s;;%s;;;X DECMILUS_4;refuses to grant us military access.;nous refuse l'accès militaire.;rifiuta di concederci l'accesso militare.;rehúsa concedernos el acceso militar.;weigert sich, uns die;odmówi³o przyznania nam dostêpu militarnego.;;îòêàçàëîñü ïðåäîñòàâèòü íàì ïðàâî íà ïðîõîä âîéñê.;;;X DECMILUS_5;;;;;Durchmarscherlaubnis;;;;;;X DECMILUS_6;;;;;zu gewähren.;;;;;;X DECMILUS_LOG;%s refuses to grant us military access.;%s nous refuse l'accès militaire.;%s rifiuta di concederci l'accesso militare.;%s rehúsa concedernos el acceso militar.;%s verweigert uns den Durchmarsch.;Pañstwo: %s odmówi³o przyznania nam dostêpu militarnego. ;;Ãîñóäàðñòâî %s îòêàçàëîñü ïðåäîñòàâèòü íàì ïðàâî íà ïðîõîä âîéñê.;;;X DECMILUS_BTN1;OK;OK;OK;Aceptar;Das wird Folgen haben …;OK;;OK;;;X DECMILUS_BTN2;;;;;;;;;;;X ##;;;;;;;;;;;X ACCMILUS_SETUP;When another nation grants us military access;Lorsqu'une nation nous accorde l'accès militaire;Se una nazione ci concede l'accesso militare.;Cuando otra nación nos conceda el acceso militar;Wenn uns eine andere Nation eine Durchmarschgenehmigung erteilt;Kiedy pañstwo zezwala nam na dostêp militarny.;;Êîãäà íàøå òðåáîâàíèå î ïðîõîäå âîéñê ïðèíÿòî;;;X ACCMILUS_HEADER;FOREIGN POLICY BRIEFING\nConcerning;RAPPORT DE POLITIQUE ETRANGERE\nConcernant;RAPPORTO DI POLITICA ESTERA\nSU:;INFORME DE ASUNTOS EXTERIORES\nConcerniente a;AUSSENPOLITIK-BESPRECHUNG\nbetreffs;Raport ministerstwa spraw zagranicznych\n Dotycz¹cy:;;ÑÎÎÁÙÅÍÈÅ ÌÈÄ\nîòíîñèòåëüíî ãîñóäàðñòâà;;;X ACCMILUS_1;%s;%s;%s;%s;%s;%s;;%s;;;X ACCMILUS_2;%t;%t,;%t;%t;%t;%t;;%t, ãîñóäàðñòâî;;;X ACCMILUS_3;%s;%s;%s;%s;%s;Pañstwo: %s;;%s;;;X ACCMILUS_4;will now grant us military access.;nous accorde l'accès militaire.;ci concede l'accesso militare.;nos concede el acceso militar.;genehmigt uns nun den Durchmarsch durch ihr Land.;zezwoli³o nam na dostêp militarny do swojego terytorium.;;ïðåäîñòàâèëî íàì ïðàâî íà ïðîõîä âîéñê.;;;X ACCMILUS_5;We can now move our troops through their territory.;Nous pouvons désormais faire transiter nos troupes par son territoire.;Ora possiamo spostare le nostre truppe attraverso il suo territorio.;Ahora podemos mover nuestras tropas por su territorio.;Unsere Truppen können nun durch ihr Territorium marschieren;Teraz nasze wojska mog¹ przechodziæ przez ich prowincje.;;Òåïåðü íàøè âîéñêà ìîãóò âñòóïèòü íà èõ òåððèòîðèþ.;;;X ACCMILUS_6;;;;;;;;;;;X ACCMILUS_LOG;%s is now granting us military access to their country.;%s nous accorde désormais l'accès militaire à son territoire.;%s ci concede l'accesso militare al suo territorio.;%s nos concede el acceso militar por su país.;%s bewilligt uns den Durchmarsch durch ihr Land.;Pañstwo: %s udzieli³o nam dostêpu militarnego do swojego terytorium. ;;Ãîñóäàðñòâî %s ïðåäîñòàâèëî íàì ïðàâî íà ïðîõîä âîéñê.;;;X ACCMILUS_BTN1;OK;OK;OK;Aceptar;Gut;OK;;OK;;;X ACCMILUS_BTN2;;;;;;;;;;;X ##;;;;;;;;;;;X ACCMILOTHER_SETUP;When another nation grants military access to a third party.;Lorsqu'une nation accorde l'accès militaire à une autre nation.;Se una nazione concede l'accesso militare a un'altra.;Cuando otra nación le conceda el acceso militar a una tercera.;Wenn eine andere Nation einer dritten Nation eine Durchmarschgenehmigung erteilt.;Kiedy pañstwo przyznaje innemu krajowi dostêp militarny.;;Êîãäà ãîñóäàðñòâî ïðåäîñòàâëÿåò ïðàâî íà ïðîõîä âîéñê äðóãîìó ãîñóäàðñòâó.;;;X ACCMILOTHER_HEADER;INTELLIGENCE BRIEFING\nConcerning;RAPPORT D'ESPIONNAGE\nConcernant;RAPPORTO DEI SERVIZI SEGRETI\nSU:;INFORME DE INTELIGENCIA\nConcerniente a;AUFKLÄRUNGSBESPRECHUNG\nbetreffs;Raport wywiadu\nDotycz¹cy:;;ÑÎÎÁÙÅÍÈÅ ÐÀÇÂÅÄÊÈ\nîòíîñèòåëüíî ãîñóäàðñòâà;;;X ACCMILOTHER_1;%s;%s;%s;%s;%s;%s;;%s;;;X ACCMILOTHER_2;%t;%t,;%t;%t;%t;%t;;%t, ãîñóäàðñòâî;;;X ACCMILOTHER_3;%s;%s;%s;%s;%s;Pañstwo: %s;;%s;;;X ACCMILOTHER_4;now grants military access to;accorde désormais l'accès militaire à;ha concesso l'accesso militare a;le ha concedido el acceso militar a;erteilt die Durchmarschgenehmigung an;udzieli³o pañstwu:;;ïðåäîñòàâèëî ïðàâî íà ïðîõîä âîéñê ãîñóäàðñòâó;;;X ACCMILOTHER_5;%s;%s;%s;%s.;%s;%s;;%s.;;;X ACCMILOTHER_6;;;;;;dostêpu militarnego do swojego terytorium.;;;;;X ACCMILOTHER_LOG;%s is now granting %s military access through their country.;%s accorde désormais l'accès militaire à son territoire à %s.;%s ha concesso l'accesso militare al suo territorio a %s.;%s le ha concedido el acceso militar por su país a %s.;%s erteilt jetzt %s eine Durchmarschgenehmigung durch ihr Land.;Pañstwo: %s udzieli³o pañstwu: %s dostêpu militarnego do swojego terytorium. ;;Ãîñóäàðñòâî %s ïðåäîñòàâèëî ãîñóäàðñòâó %s ïðàâî íà ïðîõîä âîéñê.;;;X ACCMILOTHER_BTN1;OK;OK;OK;Aceptar;OK;OK;;OK;;;X ACCMILOTHER_BTN2;;;;;;;;;;;X ##;;;;;;;;;;;X CANCMILUS_SETUP;When another nation cancels the military access we gave them.;Lorsqu'une nation annule l'accès militaire que nous lui avions accordé.;Se una nazione annulla l'accesso militare che le avevamo concesso.;Cuando otra nación cancele el acceso militar que nos haya dado.;Wenn eine andere Nation unsere Durchmarschgenehmigung widerruft.;Kiedy pañstwo rezygnuje z dostêpu militarnego, który im zagwarantowaliœmy;;Êîãäà ãîñóäàðñòâî îòêàçûâàåòñÿ îò ïðàâà íà ïðîõîä âîéñê ïî íàøåé òåððèòîðèè.;;;X CANCMILUS_HEADER;FOREIGN POLICY BRIEFING\nConcerning;RAPPORT DE POLITIQUE ETRANGERE\nConcernant;RAPPORTO DI POLITICA ESTERA\nSU:;INFORME DE ASUNTOS EXTERIORES\nConcerniente a;AUSSENPOLITIK-BESPRECHUNG\nbetreffs;Raport ministerstwa spraw zagranicznych\n Dotycz¹cy:;;ÑÎÎÁÙÅÍÈÅ ÌÈÄ\nîòíîñèòåëüíî ãîñóäàðñòâà;;;X CANCMILUS_1;%s;%s;%s;%s;%s;%s;;%s;;;X CANCMILUS_2;%t;%t,;%t;%t;%t;%t;;%t, ãîñóäàðñòâî;;;X CANCMILUS_3;%s;%s;%s;%s;%s;Pañstwo: %s;;%s;;;X CANCMILUS_4;has cancelled the military access they have been given by us.;a annulé l'accès militaire que nous lui avions accordé.;ha annullato l'accesso militare che avevamo garantito alle sue truppe.;ha cancelado el acceso militar que nos había dado.;widerrief unsere Durchmarschgenehmigung.;zrezygnowa³o z dostêpu militarnego, którego mu udzieliliœmy.;;îòêàçàëîñü îò ïðàâà íà ïðîõîä âîéñê ïî íàøåé òåððèòîðèè.;;;X CANCMILUS_5;;;;;;;;;;;X CANCMILUS_6;;;;;;;;;;;X CANCMILUS_LOG;%s has cancelled the treaty of military access they had through our country.;%s a annulé l'accès militaire que nous lui avions accordé sur notre territoire .;%s ha annullato l'accesso militare che avevamo garantito alle sue truppe.;%s ha cancelado el tratado de acceso militar por su país que teníamos.;%s hat das Abkommen über eine Durchmarschgenehmigung durch unser Land widerrufen.;Pañstwo: %s zrezygnowa³o z dostêpu militarnego, którego im udzieliliœmy.;;Ãîñóäàðñòâî %s îòêàçàëîñü îò ïðàâà íà ïðîõîä âîéñê ïî íàøåé òåððèòîðèè.;;;X CANCMILUS_BTN1;OK;OK;OK;Aceptar;OK;OK;;OK;;;X CANCMILUS_BTN2;;;;;;;;;;;X ##;;;;;;;;;;;X CANMILOTHE_SETUP;When another nation cancels the military access they gave a third nation.;Lorsqu'une nation annule l'accès militaire accordé à une autre nation.;Se una nazione annulla l'accesso militare che le era stato concesso da un'altra.;Cuando otra nación cancele el acceso militar que haya dado a una tercera.;Wenn eine andere Nation eine Durchmarschgenehmigung einer dritten Nation widerruft.;Kiedy pañstwo rezygnuje z dostêpu militarnego zagwarantowanego przez inny kraj.;;Êîãäà ãîñóäàðñòâî îòêàçûâàåòñÿ îò ïðàâà íà ïðîõîä âîéñê ïî òåððèòîðèè äðóãîãî ãîñóäàðñòâà.;;;X CANMILOTHE_HEADER;INTELLIGENCE BRIEFING\nConcerning;RAPPORT D'ESPIONNAGE\nConcernant;RAPPORTO DEI SERVIZI SEGRETI\nSU:;INFORME DE INTELIGENCIA\nConcerniente a;AUFKLÄRUNGSBESPRECHUNG\nbetreffs;Raport wywiadu\nDotycz¹cy:;;ÑÎÎÁÙÅÍÈß ÐÀÇÂÅÄÊÈ\nîòíîñèòåëüíî ãîñóäàðñòâà;;;X CANMILOTHE_1;%s;%s;%s;%s;%s;%s;;%s;;;X CANMILOTHE_2;%t;%t,;%t;%t;%t;%t;;%t, ãîñóäàðñòâî;;;X CANMILOTHE_3;%s;%s;%s;%s;%s;Pañstwo: %s;;%s;;;X CANMILOTHE_4;has cancelled the military access they have been given by;a annulé l'accès militaire qui lui avait été accordé par;ha annullato l'accesso militare che aveva ottenuto da;ha cancelado el acceso militar que le había dado;widerrief die Durchmarschgenehmigung von;zrezygnowa³o z dostêpu militarnego, zagwarantowanego przez:;;îòêàçàëîñü îò ïðàâà íà ïðîõîä âîéñê ïî òåððèòîðèè ãîñóäàðñòâà;;;X CANMILOTHE_5;%s;%s;%s;%s.;%s;%s;;%s.;;;X CANMILOTHE_6;;;;;;;;;;;X CANMILOTHE_LOG;%s has cancelled the treaty of military access they had in %s..;%s a annulé l'accord d'accès militaire signé avec %s.;%s ha annullato l'accesso militare che aveva ottenuto da %s.;%s ha cancelado el tratado de acceso militar que tenía con %s.;%s hat das Abkommen über eine Durchmarschgenehmigung in %s aufgegeben.;Pañstwo: %s zrezygnowa³o z dostêpu militarnego, zagwarantowanego przez: %s ;;Ãîñóäàðñòâî %s îòêàçàëîñü îò ïðàâà íà ïðîõîä âîéñê ïî òåððèòîðèè ãîñóäàðñòâà %s.;;;X CANMILOTHE_BTN1;OK;OK;OK;Aceptar;OK;OK;;OK;;;X CANMILOTHE_BTN2;;;;;;;;;;;X ##;;;;;;;;;;;X REVMILUS_SETUP;When another nation revokes the military access they granted us;Lorsqu'une nation révoque l'accord d'accès militaire qui nous avait été accordé.;Se una nazione revoca l'accesso militare che ci aveva garantito.;Cuando otra nación revoque el acceso militar que nos haya concedido;Wenn uns eine andere Nation die erteilte Durchmarschgenehmigung wieder entzieht.;Kiedy pañstwo rezygnuje z zezwolenia nam na dostêp militarny.;;Êîãäà ãîñóäàðñòâî çàïðåùàåò ïðîõîä íàøèõ âîéñê;;;X REVMILUS_HEADER;FOREIGN POLICY BRIEFING\nConcerning%s;RAPPORT DE POLITIQUE ETRANGERE\nConcernant%s;RAPPORTO DI POLITICA ESTERA\nSU: %s;INFORME DE ASUNTOS EXTERIORES\nConcerniente a%s;AUSSENPOLITIK-BESPRECHUNG\nbetreffs %s;Raport ministerstwa spraw zagranicznych\n Dotycz¹cy%s:;;ÑÎÎÁÙÅÍÈÅ ÌÈÄ\nîòíîñèòåëüíî ãîñóäàðñòâà%s;;;X REVMILUS_1;%s;%s;%s;%s;%s;%s;;%s;;;X REVMILUS_2;%t, we are informed that they have;%t, nous voulions vous informer qu'ils ont;%t, siamo stati informati che hanno;%t, nos han comunicado que le han;%t;%t, zostaliœmy poinformowani, ¿e kraj ten;;%t, íàì ñîîáùèëè, ÷òî îíè;;;X REVMILUS_3;REVOKED MILITARY ACCESS;révoqué l'accord d'ACCES MILITAIRE;REVOCATO L'ACCESSO MILITARE;REVOCADO EL ACCESO MILITAR;WIDERRUFENE DURCHMARSCHGENEHMIGUNG;wycofa³ swoje pozwolenie na dostêp militarny;;ÇÀÏÐÅÒÈËÈ ÍÀÌ ÏÐÎÕÎÄ ÂÎÉÑÊ;;;X REVMILUS_4;for us.;dont nous profitions.;alle nostre truppe.;que teníamos con ellos.;für uns.;dla nas.;; ;;;X REVMILUS_5;;;;;;;;;;;X REVMILUS_6;;;;;;;;;;;X REVMILUS_LOG;%s has revoked our military access.;%s a révoqué notre accès militaire.;%s ha revocato il nostro accesso militare.;%s nos ha revocado el acceso militar.;%s hat unsere Durchmarschgenehmigung widerrufen.;Pañstwo: %s wycofa³o swoje pozwolenie na dostêp militarny dla naszych wojsk.;;Ãîñóäàðñòâî %s çàïðåòèëî ïðîõîä íàøèõ âîéñê.;;;X REVMILUS_BTN1;OK;OK;OK;Aceptar;OK;OK;;OK;;;X REVMILUS_BTN2;;;;;;;;;;;X ##;;;;;;;;;;;X REVMILOTHER_SETUP;When another nation revokes the military access they granted a third nation.;Lorsqu'une nation révoque l'accord d'accès militaire accordé à une autre nation.;Se una nazione revoca l'accesso militare a un'altra.;Cuando otra nación revoque el acceso militar que haya concedido a una tercera.;Wenn eine andere Nation einer dritten Nation die erteilte Durchmarschgenehmigung wieder entzieht.;Kiedy pañstwo cofa dostêp militarny przyznany innemu krajowi.;;Êîãäà ãîñóäàðñòâî çàïðåùàåò ïðîõîä âîéñê äðóãîãî ãîñóäàðñòâà.;;;X REVMILOTHER_HEADER;INTELLIGENCE BRIEFING\nConcerning;RAPPORT D'ESPIONNAGE\nConcernant;RAPPORTO DEI SERVIZI SEGRETI\nSU:;INFORME DE INTELIGENCIA\nConcerniente a;AUFKLÄRUNGSBESPRECHUNG\nbetreffs;Raport wywiadu\nDotycz¹cy:;;ÑÎÎÁÙÅÍÈÅ ÐÀÇÂÅÄÊÈ\nîòíîñèòåëüíî ãîñóäàðñòâà;;;X REVMILOTHER_1;%s;%s;%s;%s;%s;%s;;%s;;;X REVMILOTHER_2;%t, we are informed that they have;%t, nous voulions vous informer qu'ils ont;%t, siamo stati informati che hanno;%t, nos han comunicado que le han;%t;%t, zostaliœmy poinformowani, ¿e to pañstwo;;%t, íàì ñîîáùèëè, ÷òî îíè;;;X REVMILOTHER_3;REVOKED MILITARY ACCESS;révoqué l'accord d'ACCES MILITAIRE;REVOCATO L'ACCESSO MILITARE;REVOCADO EL ACCESO MILITAR;WIDERRUFENE DURCHMARSCHGENEHMIGUNG;wycofa³o dostêp militarny;;ÇÀÏÐÅÒÈËÈ ÏÐÎÕÎÄ ÂÎÉÑÊ;;;X REVMILOTHER_4;for %s;accordé à %s;a %s.;a %s.;für %s;przyznany krajowi: %s.;;ãîñóäàðñòâà %s.;;;X REVMILOTHER_5;;;;;;;;;;;X REVMILOTHER_6;;;;;;;;;;;X REVMILOTHER_LOG;%s has revoked the military access for %s.;%s a révoqué l'accès militaire accordé à %s.;%s ha revocato l'accesso militare a %s.;%s le ha revocado el acceso militar a %s.;%s hat die Durchmarschgenehmigung für %s widerrufen.;Pañstwo: %s wycofa³o dostêp militarny przyznany krajowi: %s. ;;Ãîñóäàðñòâî %s çàïðåòèëî ïðîõîä âîéñê ãîñóäàðñòâà %s.;;;X REVMILOTHER_BTN1;OK;OK;OK;Aceptar;OK;OK;;OK;;;X REVMILOTHER_BTN2;;;;;;;;;;;X ##;;;;;;;;;;;X LEADERDIES_SETUP;When one of your leaders dies;Lorsqu'un de vos commandants meurt;Se muore uno dei tuoi comandanti.;Cuando uno de nuestros líderes muera;Wenn einer Ihrer Kommandeure stirbt;Kiedy zginie jeden z twoich dowódców.;;Êîãäà íàø âîåíà÷àëüíèê óìèðàåò.;;;X LEADERDIES_HEADER;GENERAL STAFF BRIEFING%s;RAPPORT D'ETAT-MAJOR%s;RAPPORTO DELLO STATO MAGGIORE%s;INFORME DE LA PLANA MAYOR%s;GENERALSTABSBESPRECHUNG%s;Raport sztabu%s;;ÑÎÎÁÙÅÍÈÅ ÃÅÍØÒÀÁÀ%s;;;X LEADERDIES_1;A leader has died!;Un commandant a trouvé la mort !;Un comandante è morto!;¡Ha muerto un líder!;Ein Kommandant ist gestorben!;Zgin¹³ dowódca!;;Ïîãèá âîåíà÷àëüíèê!;;;X LEADERDIES_2;%t ;%t, ;%t;%t;%t,;%t;;%t,;;;X LEADERDIES_3;%s;%s;%s;%s;%s;%s;;%s;;;X LEADERDIES_4;has died on the battle field. He will be granted a state funeral.;est tombé au champ d'honneur. Ses funérailles seront nationales…;è morto in battaglia. Saranno celebrati i funerali di stato.;ha muerto en el campo de batalla. Se le hará un funeral de estado.;ist auf dem Schlachtfeld gefallen. Ihm wird ein Staatsbegräbnis zuteil.;zgin¹³ na polu chwa³y. Zostanie pochowany z honorami.;;ïàë íà ïîëå áðàíè. Åãî ïîõîðîíÿò ñ ãîñóäàðñòâåííûìè ïî÷åñòÿìè.;;;X LEADERDIES_5;;;;;;;;;;;X LEADERDIES_6;;;;;;;;;;;X LEADERDIES_LOG;%s has died.;%s est mort.;%s è morto.;%s ha muerto.;%s ist gestorben.;%s zgin¹³.;;%s ïîãèá.;;;X LEADERDIES_BTN1;OK;OK;OK;Aceptar;OK;OK;;OK;;;X LEADERDIES_BTN2;Select;Sélectionner;Seleziona;Seleccionar;Wählen;Wybierz;;Âûáîð;;;X ##;;;;;;;;;;;X OTHER_LEADERDIES_SETUP;When a leader of another nation dies.;Lorsqu'un de vos commandants meurt;Se muore uno dei tuoi comandanti.;Cuando muera el líder de otra nación.;Wenn ein Kommandeur einer anderen Nation stirbt;Kiedy zginie dowódca innej narodowoœci.;;Êîãäà ïîãèáàåò âîåíà÷àëüíèê äðóãîãî ãîñóäàðñòâà.;;;X OTHER_LEADERDIES_HEADER;GENERAL STAFF BRIEFING%s;RAPPORT D'ETAT-MAJOR%s;RAPPORTO DELLO STATO MAGGIORE%s;INFORME DE LA PLANA MAYOR%s;GENERALSTABSBESPRECHUNG%s;Raport sztabu%s;;ÑÎÎÁÙÅÍÈÅ ÃÅÍØÒÀÁÀ%s;;;X OTHER_LEADERDIES_1;A leader has died!;Un commandant a trouvé la mort !;Un comandante è morto!;¡Ha muerto un líder!;Ein Kommandant ist gestorben!;Zgin¹³ dowódca!;;Ïîãèá âîåíà÷àëüíèê!;;;X OTHER_LEADERDIES_2;%t ;%t, ;%t;%t;%t;%t;;%t;;;X OTHER_LEADERDIES_3;%s;%s;%s;%s;%s;%s;;%s;;;X OTHER_LEADERDIES_4;has died on the battle field. He will be granted a state funeral.;est tombé au champ d'honneur. Ses funérailles seront nationales…;è morto in battaglia. Saranno celebrati i funerali di stato.;ha muerto en el campo de batalla. Se le hará un funeral de estado.;ist auf dem Schlachtfeld gefallen. Ihm wird ein Staatsbegräbnis zuteil.;zgin¹³ na polu chwa³y. Zostanie pochowany z honorami.;;ïàë íà ïîëå áðàíè. Åãî ïîõîðîíÿò ñ ãîñóäàðñòâåííûìè ïî÷åñòÿìè.;;;X OTHER_LEADERDIES_5;;;;;;;;;;;X OTHER_LEADERDIES_6;;;;;;;;;;;X OTHER_LEADERDIES_LOG;%s has died.;%s est mort.;%s è morto.;%s ha muerto.;%s ist gestorben.;%s zgin¹³.;;%s ïîãèá.;;;X OTHER_LEADERDIES_BTN1;OK;OK;OK;Aceptar;OK;OK;;OK;;;X OTHER_LEADERDIES_BTN2;;;;;;;;;;;X ##;;;;;;;;;;;X LEADERNEW_SETUP;When you receive a new leader;Lorsqu'un nouveau commandant est disponible;Se ottieni un nuovo comandante.;Cuando recibas un líder nuevo;Wenn Sie einen neuen Kommandeur erhalten;Kiedy pojawi siê nowy dowódca.;;Êîãäà â ðåçåðâå ïîÿâëÿåòñÿ íîâûé âîåíà÷àëüíèê;;;X LEADERNEW_HEADER;GENERAL STAFF BRIEFING%s;RAPPORT D'ETAT-MAJOR%s;RAPPORTO DELLO STATO MAGGIORE%s;INFORME DE LA PLANA MAYOR%s;GENERALSTABSBESPRECHUNG%s;Raport sztabu%s;;ÑÎÎÁÙÅÍÈÅ ÃÅÍØÒÀÁÀ%s;;;X LEADERNEW_1;New Leader!;Nouveau commandant !;Un nuovo comandante!;¡Llega un nuevo líder!;Neuer Kommandeur!;Nowy dowódca!;;Íîâûé âîåíà÷àëüíèê!;;;X LEADERNEW_2;%t ;%t, ;%t;%t;%t;%t ;;%t,;;;X LEADERNEW_3;%s;%s;%s;%s;%s;%s;;%s;;;X LEADERNEW_4;is now available and awaits your command.;est disponible et attend désormais vos ordres.;ha completato l'addestramento all'accademia e attende i tuoi ordini.;ha terminado su instrucción en la academia y espera tus órdenes.;hat seine Ausbildung an der Akademie abgeschlossen und erwartet Ihren Befehl.;ukoñczy³ swoje szkolenie w akademii wojskowej i oczekuje przydzia³u.;;çàâåðøèë îáó÷åíèå â àêàäåìèè è îæèäàåò íàøèõ ïðèêàçîâ â ïðîâèíöèè;;;X LEADERNEW_5;;;;;;;;;;;X LEADERNEW_6;;;;;;;;;;;X LEADERNEW_LOG;%s awaits your command.;%s attend vos ordres.;%s attende i tuoi ordini.;%s espera tus órdenes.;%s erwartet Ihren Befehl.;%s oczekuje przydzia³u.;;%s îæèäàåò íàøèõ ïðèêàçîâ.;;;X LEADERNEW_BTN1;OK;OK;OK;Aceptar;OK;OK;;OK;;;X LEADERNEW_BTN2;Goto;Aller à;Vai a;Ir allí;Gehe zu;PrzejdŸ;;Ïåðåéòè;;;X ##;;;;;;;;;;;X PROVOWNOCC_SETUP;When someone has occupied one of your provinces;Lorsque l'ennemi occupe une de vos provinces;Se qualcuno occupa una delle tue province.;Cuando alguien haya ocupado una de tus provincias;Wenn jemand eine Ihrer Provinzen besetzt hat;Kiedy ktoœ zajmie nasz¹ prowincjê.;;Êîãäà âðàã îêêóïèðóåò íàøó ïðîâèíöèþ.;;;X PROVOWNOCC_HEADER;GENERAL STAFF BRIEFING%s;RAPPORT D'ETAT-MAJOR%s;RAPPORTO DELLO STATO MAGGIORE%s;INFORME DE LA PLANA MAYOR%s;GENERALSTABSBESPRECHUNG%s;Raport sztabu%s;;ÑÎÎÁÙÅÍÈÅ ÃÅÍØÒÀÁÀ%s;;;X PROVOWNOCC_1;Enemy in Sight!;Ennemi en vue !;Nemico in vista!;¡Enemigo a la vista!;Feind in Sicht!;Atak wroga!;;Âðàã ó äâåðåé!;;;X PROVOWNOCC_2;%t, the province of;%t, la province de;%t, la provincia di;%t, la provincia de;%t, die Provinz;%t, prowincja:;;%t, ïðîâèíöèÿ;;;X PROVOWNOCC_3;%s;%s;%s;%s;%s;%s;;%s;;;X PROVOWNOCC_4;has been lost to the despicable troops of;est tombée entre les mains des troupes de;è stata occupata dalle spregevoli truppe di;ha caído en manos de las despreciables tropas de;wurde von Truppen aus;wpad³a w rêce ¿o³nierzy pañstwa:;;çàíÿòà âîéñêàìè ãîñóäàðñòâà;;;X PROVOWNOCC_5;%s;%s;%s;%s.;%s besetzt.;%s;;%s;;;X PROVOWNOCC_6;;;;;;;;;;;X PROVOWNOCC_LOG;We have lost control over %s to %s.;Nous avons perdu le contrôle de la province de %s au profit de %s.;Abbiamo perso %s, che ora è passata sotto il controllo di %s.;Hemos perdido el control de %s a favor de %s.;Wir haben die Kontrolle über %s an %s verloren.;Straciliœmy kontrolê nad prowincj¹: %s na rzecz pañstwa: %s.;;Ïðîâèíöèÿ %s çàõâà÷åíà âîéñêàìè ãîñóäàðñòâà %s.;;;X PROVOWNOCC_BTN1;OK;OK;OK;Aceptar;OK;OK;;OK;;;X PROVOWNOCC_BTN2;Goto;Aller à;Vai a;Ir allí;Gehe zu;PrzejdŸ;;Ïåðåéòè;;;X ##;;;;;;;;;;;X NBLOSS_SETUP;When you lose a naval battle;Lorsque vous perdez une bataille navale;Se perdi una battaglia navale.;Cuando pierdas una batalla naval;Wenn Sie ein Seegefecht verlieren;Kiedy przegrasz bitwê morsk¹;;Êîãäà ìû ïðîèãðûâàåì ìîðñêîå ñðàæåíèå.;;;X NBLOSS_HEADER;NAVAL BRIEFING%s;RAPPORT NAVAL%s;RAPPORTO DELLA MARINA%s;INFORME DE LA ARMADA%s;MARINE-EINSATZBESPRECHUNG%s;Raport sztabu marynarki%s;;ÑÎÎÁÙÅÍÈÅ ÂÌÔ%s;;;X NBLOSS_1;Defeat!;Défaite !;Sconfitta!;¡Derrota!;Niederlage!;Pora¿ka!;;Ïîðàæåíèå!;;;X NBLOSS_2;%t, our valiant navy lost a naval battle against a force from;%t, notre vaillante flotte a perdu une bataille contre les forces de;%t, la nostra valorosa marina è stata sconfitta in battaglia da;%t, nuestra valiente armada ha perdido una batalla contra las fuerzas de;%t, unsere Marine verlor eine Schlacht gegen;%t nasza dzielna flota, ust¹pi³a przed przewa¿aj¹cymi si³ami pañstwa: ;;%t, íàø õðàáðûé ôëîò ïîòåðïåë ïîðàæåíèå â áîþ ñ ôëîòîì ãîñóäàðñòâà;;;X NBLOSS_3;%s;%s;%s;%s;%s;%s;;%s;;;X NBLOSS_4;in the waters of;dans les eaux de;nelle acque di;en las aguas de;in den Gewässern von;na wodach:;;â çîíå;;;X NBLOSS_5;%s.;%s.;%s;%s.;%s.;%s;;%s.;;;X NBLOSS_6;%s;%s;%s;%s;%s;%s;;%s;;;X NBLOSS_LOG;We lost a naval battle against %s in %s.;Nous avons perdu une bataille navale contre %s dans les eaux de %s.;Abbiamo perso una battaglia navale contro %s a %s.;Hemos perdido una batalla naval contra %s en %s.;Wir haben eine Seeschlacht gegen %s in %s verloren.;Przegraliœmy bitwê morsk¹ z: %s w: %s.;;Íàø ôëîò ïîòåðïåë ïîðàæåíèå îò ãîñóäàðñòâà %s â çîíå %s.;;;X NBLOSS_BTN1;OK;OK;OK;Aceptar;OK;OK;;OK;;;X NBLOSS_BTN2;Goto;Aller à;Vai a;Ir allí;Gehe zu;PrzejdŸ;;Ïåðåéòè;;;X ##;;;;;;;;;;;X CONVOYSPOT_SETUP;When your navalships spots a too heavily-protected convoy to attack it.;Quand vos navires de guerre repèrent un convoi trop protégé pour être attaqué.;Quando le tue forze navali individuano un convoglio troppo difeso per essere attaccato.;Cuando tus buques avisten un convoy demasiado protegido para atacarlo.;Wenn Ihre Schiffe einen schwer gesicherten Konvoi zum Angriff sichten.;Kiedy nasze jednostki zauwa¿¹ konwój zbyt mocno broniony, aby by³ mo¿liwy atak na niego.;;Êîãäà íàøè êîðàáëè îáíàðóæèâàþò êîíâîé ñ íàäåæíûì ýñêîðòîì è îòêàçûâàþòñÿ îò àòàêè.;;;X CONVOYSPOT_HEADER;NAVAL BRIEFING%s;RAPPORT NAVAL%s;RAPPORTO DELLA MARINA%s;INFORME DE LA ARMADA%s;MARINE-EINSATZBESPRECHUNG%s;Raport sztabu marynarki%s;;ÑÎÎÁÙÅÍÈÅ ÂÌÔ%s;;;X CONVOYSPOT_1;Failure!;Échec !;Disastro!;¡Fracaso!;Fehlschlag!;Pora¿ka!;;Íåóäà÷à!;;;X CONVOYSPOT_2;%t, the commander of;%t, le commandant de;%t, comandante di;%t, el oficial al mando de;%t;%t, dowódca ;;%t, ñîåäèíåíèå;;;X CONVOYSPOT_3;%s;%s;%s;%s;%s;%s;;%s;;;X CONVOYSPOT_4;have spotted a too heavily protected convoy in;a repéré un convoi trop bien protégé à;hanno individuato un convoglio troppo difeso in;ha avistado un convoy muy protegido en;haben einen schwer gesicherten Konvoi entdeckt in;zauwa¿y³ konwój w:;;îáíàðóæèëî êîíâîé ñ íàäåæíûì ýñêîðòîì â çîíå;;;X CONVOYSPOT_5;%s;%s;%s;%s.;%s;%s;;%s;;;X CONVOYSPOT_6;;;;;;jednak by³ on zbyt silnie chroniony, ¿eby skutecznie go zaatakowaæ.;;;;;X CONVOYSPOT_LOG;%s spotted heavily protected convoy in %s.;%s a repéré un convoi très protégé à %s.;%s ha individuato un convoglio pesantemente difeso in %s.;%s ha avistado un convoy muy protegido en %s.;%s hat einen schwer gesicherten Konvoi in %s entdeckt.;%s zauwa¿y³ silnie chroniony konwój w: %s.;;Ñîåäèíåíèå %s îáíàðóæèëî êîíâîé ñ íàäåæíûì ýñêîðòîì â çîíå %s.;;;X CONVOYSPOT_BTN1;OK;OK;OK;Aceptar;OK;OK;;OK;;;X CONVOYSPOT_BTN2;Goto;Aller à;Vai a;Ir allí;Gehe zu;PrzejdŸ;;Ïåðåéòè;;;X ##;;;;;;;;;;;X CONVOYLOSS_SETUP;When you lose ships in a convoy.;Lorsque vous perdez des navires d'un convoi.;Se perdi le navi di un convoglio.;Cuando pierdas barcos de un convoy;Wenn Sie Konvoischiffe verlieren.;Kiedy utracisz okrêty konwoju;;Êîãäà ìû òåðÿåì ÷àñòü êîíâîÿ.;;;X CONVOYLOSS_HEADER;NAVAL BRIEFING%s;RAPPORT NAVAL%s;RAPPORTO DELLA MARINA%s;INFORME DE LA ARMADA%s;MARINE-EINSATZBESPRECHUNG%s;Raport sztabu marynarki%s;;ÑÎÎÁÙÅÍÈÅ ÂÌÔ%s;;;X CONVOYLOSS_1;Failure!;Echec !;Disastro!;¡Fracaso!;Fehlschlag!;Pora¿ka!;;Íåóäà÷à!;;;X CONVOYLOSS_2;%t, our convoy in;%t, notre convoi de;%t, il nostro convoglio a;%t, nuestro convoy de;%t, unser Konvoi;%t, nasz konwój:;;%t, íàø;;;X CONVOYLOSS_3;%s;%s;%s;%s;%s;%s;;%s;;;X CONVOYLOSS_4;have lost the following;a perdu;ha perso le seguenti navi:;ha perdido lo siguiente:;hat folgende Schiffe verloren:;utraci³ nastêpuj¹ce jednostki:;;ïîíåñ ïîòåðè:;;;X CONVOYLOSS_5;%s;%s;%s;%s;%s;%s;;%s.;;;X CONVOYLOSS_6;;;;;;;;;;;X CONVOYLOSS_LOG;A convoy in %s lost %s.;Un convoi de %s a perdu %s.;Un convoglio in %s ha perso %s.;Un convoy de %s ha perdido: %s.;Ein Konvoi %s verlor %s.;Konwój: %s utraci³: %s.;;Íàø %s ïîíåñ ïîòåðè: %s.;;;X CONVOYLOSS_BTN1;OK;OK;OK;Aceptar;OK;OK;;OK;;;X CONVOYLOSS_BTN2;Goto;Aller à;Vai a;Ir allí;Gehe zu;PrzejdŸ;;Ïåðåéòè;;;X ##;;;;;;;;;;;X CONVOYLOSST_SETUP;When you sink ships in another nations convoy.;Lorsque vous coulez les navires d'un convoi.;Se affondi le navi di un convoglio straniero.;Cuando hundas barcos de un convoy de otra nación.;Wenn Sie Konvoischiffe einer anderen Nation versenken.;Kiedy zatopisz okrêty we wrogim konwoju.;;Êîãäà ìû òîïèì ÷àñòü âðàæåñêîãî êîíâîÿ.;;;X CONVOYLOSST_HEADER;NAVAL BRIEFING%s;RAPPORT NAVAL%s;RAPPORTO DELLA MARINA%s;INFORME DE LA ARMADA%s;MARINE-EINSATZBESPRECHUNG%s;Raport sztabu marynarki%s;;ÑÎÎÁÙÅÍÈÅ ÂÌÔ%s;;;X CONVOYLOSST_1;Success!;Victoire !;Vittoria!;¡Éxito!;Erfolg!;Sukces!;;Ïîáåäà!;;;X CONVOYLOSST_2;%t, our forces in;%t, nos forces de;%t, le nostre forze in;%t, nuestras fuerzas de;%t, unsere Streitkräfte in;%t, nasze si³y w:;;%t, íàø ôëîò â çîíå;;;X CONVOYLOSST_3;%s;%s;%s;%s;%s;%s;;%s;;;X CONVOYLOSST_4;have sank the following from a convoy.;ont infligé les pertes suivantes à un convoi :;hanno affondato le seguenti navi di un convoglio:;han hundido lo siguiente de un convoy:;haben folgende Schiffe versenkt:;zatopi³y nastêpuj¹ce okrêty konwoju:;;íàíåñ ïîòåðè âðàæåñêîìó êîíâîþ:;;;X CONVOYLOSST_5;%s;%s;%s;%s;%s;%s;;%s;;;X CONVOYLOSST_6;;;;;;;;;;;X CONVOYLOSST_LOG;Our forces in %s have sunk %s.;Nos forces de %s ont coulé %s.;Le nostre forze in %s hanno affondato %s.;Nuestras fuerzas en %s han hundido %s.;Unsere Streitkräfte in %s haben %s versenkt.;Nasze si³y w: %s zatopi³y: %s.;;Íàø ôëîò â çîíå %s ïîòîïèë %s.;;;X CONVOYLOSST_BTN1;OK;OK;OK;Aceptar;OK;OK;;OK;;;X CONVOYLOSST_BTN2;Goto;Aller à;Vai a;Ir allí;Gehe zu;PrzejdŸ;;Ïåðåéòè;;;X ##;;;;;;;;;;;X CONVOYLOSSES;%d transports and %d escorts;%d cargo(s) et %d bâtiment(s) d'escorte;%d trasporti e %d mezzi di scorta;%d transportes y %d escoltas.;%d Konvois und %d Eskorten;transportowce: %d i eskorta: %d;;òðàíñïîðòîâ: %d, êîðàáëåé ñîïðîâîæäåíèÿ: %d;;;X ##;;;;;;;;;;;X LBLOSS_SETUP;When you lose a land battle;Lorsque vous perdez une bataille terrestre;Se perdi una battaglia terrestre.;Cuando pierdas una batalla terrestre;Wenn Sie ein Landgefecht verlieren;Kiedy przegrasz bitwê l¹dow¹.;;Êîãäà ìû ïðîèãðûâàåì íàçåìíóþ áèòâó;;;X LBLOSS_HEADER;ARMY BRIEFING%s;RAPPORT TERRESTRE%s;RAPPORTO DELL'ESERCITO%s;INFORME DEL EJÉRCITO DE TIERRA%s;ARMEE-EINSATZBESPRECHUNG%s;Raport sztabu armii l¹dowej%s;;ÑÎÎÁÙÅÍÈÅ Ñ ÔÐÎÍÒÀ%s;;;X LBLOSS_1;Defeat!;Défaite !;Sconfitta!;¡Derrota!;Niederlage!;Pora¿ka!;;Ïîðàæåíèå!;;;X LBLOSS_2;%t, our brave armies lost a battle against superior forces of;%t, nos vaillantes armées ont perdu une bataille face aux forces de;%t, il nostro valoroso esercito è stato sconfitto dalle forze superiori di;%t, nuestros bravos ejércitos han perdido una batalla ante la superioridad numérica de;%t, unsere Truppen haben eine Schlacht gegen;%t, nasze dzielne armie uleg³y przewa¿aj¹cym si³om pañstwa:;;%t, íàøè áðàâûå âîéñêà ïðîèãðàëè áèòâó ñ ïðåâîñõîäÿùèìè ñèëàìè;;;X LBLOSS_3;%s;%s;%s;%s;%s;%s;;%s;;;X LBLOSS_4;in the province of;dans la province de;nella provincia di;en la provincia de;in der Provinz;w prowincji:;;â ïðîâèíöèè;;;X LBLOSS_5;%s.;%s.;%s;%s.;%s;%s;;%s.;;;X LBLOSS_6;The survivors had to retreat to reorganize.;Les survivants ont fait retraite pour se réorganiser.;I sopravvissuti si sono dovuti ritirare per riorganizzarsi.;Los supervivientes han tenido que retirarse para reorganizarse.;verloren. Die Überlebenden mussten sich zurückziehen.;Nasze si³y wycofa³y siê w celu przegrupowania.;;Óöåëåâøèå âîéñêà îòîøëè äëÿ ðåîðãàíèçàöèè;;;X LBLOSS_LOG;We lost a battle against %s in %s.;Nous avons perdu une bataille contre %s dans la province de %s.;Abbiamo perso una battaglia contro %s a %s.;Hemos perdido una batalla contra %s en %s.;Wir haben eine Schlacht gegen %s in %s verloren.;Przegraliœmy bitwê z si³ami pañstwa: %s w prowincji: %s.;;Ìû ïðîèãðàëè íàçåìíóþ áèòâó ïðîòèâ %s â %s.;;;X LBLOSS_BTN1;OK;OK;OK;Aceptar;OK;OK;;ÎÊ;;;X LBLOSS_BTN2;Goto;Aller à;Vai a;Ir allí;Gehe zu;PrzejdŸ;;Ïåðåéòè;;;X ##;;;;;;;;;;;X AIRDESTROY_SETUP;When one of your airunits is destroyed;Lorsqu'un de vos escadrons est détruit;Se viene distrutta una delle tue unità aeree.;Cuando una de tus unidades aéreas sea destruida;Wenn eine Ihrer Luftwaffeneinheiten zerstört wurde;Kiedy stracisz jednostkê lotnicz¹.;;Êîãäà íàøà àâèà÷àñòü óíè÷òîæåíà;;;X AIRDESTROY_HEADER;AIR FORCE BRIEFING%s;RAPPORT AERIEN%s;RAPPORTO DELL'AERONAUTICA%s;INFORME DE LA FUERZA AÉREA%s;LUFTWAFFEN-EINSATZBESPRECHUNG%s;Raport sztabu si³ powietrznych%s;;ÑÎÎÁÙÅÍÈÅ ÂÂÑ%s;;;X AIRDESTROY_1;Disaster!;Désastre !;Disastro!;¡Qué desastre!;Katastrophe!;Katastrofa!;;Ðàçãðîì!;;;X AIRDESTROY_2;%t, our air unit in;%t, nos unités aériennes de;%t, la nostra unità aerea in;%t, nuestra unidad aérea de;%t, unsere Luftwaffeneinheit in;%t nasza jednostka w:;;%t, íàøà àâèà÷àñòü â çîíå;;;X AIRDESTROY_3;%s;%s;%s;%s;%s;%s;;%s;;;X AIRDESTROY_4;has been completely annihilated by the enemy!;ont été anéanties par l'ennemi !;è stata completamente distrutta dal nemico!;ha sido completamente aniquilado(a) por el enemigo!;wurde komplett ausradiert!;zosta³a kompletnie zniszczona przez wroga!;;ïîëíîñòüþ óíè÷òîæåíà âðàãîì!;;;X AIRDESTROY_5;;;;;;;;;;;X AIRDESTROY_6;;;;;;;;;;;X AIRDESTROY_LOG;Our air unit in %s has been completely annihilated!;Nos unités aériennes de %s ont été anéanties.;La nostra unità aerea a %s è stata completamente distrutta!;¡Nuestra unidad aérea de %s ha sido completamente aniquilada!;Unsere Luftwaffe in %s ist vollständig vernichtet worden!;Nasza jednostka lotnicza w: %s zosta³a kompletnie zniszczona!;;Íàøà àâèà÷àñòü â çîíå %s ïîëíîñòüþ óíè÷òîæåíà âðàãîì!;;;X AIRDESTROY_BTN1;OK;OK;OK;Aceptar;OK;OK;;OK;;;X AIRDESTROY_BTN2;Goto;Aller à;Vai a;Ir allí;Gehe zu;PrzejdŸ;;Ïåðåéòè;;;X ##;;;;;;;;;;;X NAVYDESTROY_SETUP;When one of your fleets is destroyed;Lorsqu'une de vos flottes est détruite;Se viene distrutta una delle tue flotte.;Cuando una de tus flotas sea destruida;Wenn eine Ihrer Flotten zerstört wurde;Kiedy stracisz flotê.;;Êîãäà íàøà ôëîòèëèÿ ïîëíîñòüþ óíè÷òîæåíà.;;;X NAVYDESTROY_HEADER;NAVAL BRIEFING%s;RAPPORT NAVAL%s;RAPPORTO DELLA MARINA%s;INFORME DE LA ARMADA%s;MARINE-EINSATZBESPRECHUNG%s;Raport sztabu marynarki%s;;ÑÎÎÁÙÅÍÈÅ ÂÌÔ%s;;;X NAVYDESTROY_1;Disaster!;Désastre !;Disastro!;¡Qué desastre!;Katastrophe!;Katastrofa!;;Ðàçãðîì!;;;X NAVYDESTROY_2;%t, our fleet in;%t, notre flotte de;%t, la nostra flotta a;¡%t, nuestra flota de;%t, unsere Flotte in;%t, nasza flota w:;;%t, íàø ôëîò â çîíå;;;X NAVYDESTROY_3;%s;%s;%s;%s;%s;%s;;%s;;;X NAVYDESTROY_4;has been completely annihilated by the enemy!;a été anéantie par l'ennemi !;è stata completamente distrutta dal nemico!;ha sido completamente aniquilado por el enemigo!;wurde komplett vom Feind ausgelöscht!;zosta³a kompletnie zniszczona przez wroga!;;ïîëíîñòüþ óíè÷òîæåí âðàãîì!;;;X NAVYDESTROY_5;;;;;;;;;;;X NAVYDESTROY_6;;;;;;;;;;;X NAVYDESTROY_LOG;Our fleet in %s has been completely annihilated!;Notre flotte de %s a été anéantie.;La nostra flotta a %s è stata completamente distrutta!;¡Nuestra flota de %s ha sido completamente aniquilada!;Unsere Flotte in %s ist vollständig vernichtet worden!;Nasza flota w: %s zosta³a kompletnie zniszczona!;;Íàø ôëîò â çîíå %s ïîëíîñòüþ óíè÷òîæåí âðàãîì!;;;X NAVYDESTROY_BTN1;OK;OK;OK;Aceptar;OK;OK;;OK;;;X NAVYDESTROY_BTN2;Goto;Aller à;Vai a;Ir allí;Gehe zu;PrzejdŸ;;Ïåðåéòè;;;X ##;;;;;;;;;;;X NAVYWASTE_SETUP;When one of your fleets is destroyed by lack of supplies;Lorsqu'une de vos flottes est détruite par manque de ravitaillement;Se una delle tue flotte è distrutta dalla mancanza di rifornimenti.;Cuando una de tus flotas sea destruida por falta de suministros;Wenn eine Ihrer Flotten aufgrund von Versorgungsmangel vernichtet wird;Kiedy nasza flota zostanie zniszczona w wyniku braku zaopatrzenia.;;Êîãäà íàøà ôëîòèëèÿ ïîãèáàåò èç-çà îòñóòñòâèÿ ñíàáæåíèÿ.;;;X NAVYWASTE_HEADER;NAVAL BRIEFING%s;RAPPORT NAVAL%s;RAPPORTO DELLA MARINA%s;INFORME DE LA ARMADA%s;MARINE-EINSATZBESPRECHUNG%s;Raport sztabu marynarki%s;;ÑÎÎÁÙÅÍÈÅ ÂÌÔ%s;;;X NAVYWASTE_1;Disaster!;Désastre !;Disastro!;¡Qué desastre!;Katastrophe!;Katastrofa!;;Íåñ÷àñòüå!;;;X NAVYWASTE_2;%t, our fleet in;%t, notre flotte de;%t, la nostra flotta a;%t, nuestra flota de;%t, unsere Flotte in;%t, nasza flota w:;;%t, íàø ôëîò â çîíå;;;X NAVYWASTE_3;%s;%s;%s;%s;%s;%s;;%s;;;X NAVYWASTE_4;has been annihilated due to lack of supplies!;a été détruite par manque de ravitaillement !;è stata distrutta dalla mancanza di rifornimenti!;ha sido aniquilada debido a la falta de suministros.;wurde wegen mangelnder Versorgung aufgelöst!;zosta³a zniszczona w wyniku braku zaopatrzenia!;;ïîãèá èç-çà îòñóòñòâèÿ ñíàáæåíèÿ!;;;X NAVYWASTE_5;;;;;;;;;;;X NAVYWASTE_6;;;;;;;;;;;X NAVYWASTE_LOG;Our fleet in %s has been annihilated due to lack of supplies!;Notre flotte de %s a été détruite par manque de ravitaillement !;La nostra flotta a %s è stata distrutta dalla mancanza di rifornimenti!;Nuestra flota de %s ha sido aniquilada debido a la falta de suministros.;Unsere Flotte in %s wurde wegen Versorgungsmangels aufgelöst!;Nasza flota w: %s zosta³a zniszczona w wyniku braku zaopatrzenia! ;;Íàø ôëîò â çîíå %s ïîãèá èç-çà îòñóòñòâèÿ ñíàáæåíèÿ!;;;X NAVYWASTE_BTN1;OK;OK;OK;Aceptar;OK;OK;;OK;;;X NAVYWASTE_BTN2;Goto;Aller à;Vai a;Ir allí;Gehe zu;PrzejdŸ;;Ïåðåéòè;;;X ##;;;;;;;;;;;X ARMYDESTROY_SETUP;When one of your armies is destroyed in combat;Lorsqu'une de vos armées est détruite au combat;Se una delle tue armate è distrutta in battaglia.;Cuando uno de tus ejércitos sea destruido en combate;Wenn eine Ihrer Armeen im Kampf vernichtet wird;Kiedy jedna z naszych armii zostanie zniszczona w wyniku bitwy.;;Êîãäà íàøà ÷àñòü óíè÷òîæåíà â áîþ.;;;X ARMYDESTROY_HEADER;ARMY BRIEFING%s;RAPPORT TERRESTRE%s;RAPPORTO DELL'ESERCITO%s;INFORME DEL EJÉRCITO DE TIERRA%s;ARMEE-EINSATZBESPRECHUNG%s;Raport sztabu armii l¹dowej%s;;ÑÎÎÁÙÅÍÈÅ Ñ ÔÐÎÍÒÀ%s;;;X ARMYDESTROY_1;Disaster!;Désastre !;Disastro!;¡Qué desastre!;Katastrophe!;Katastrofa!;;Ðàçãðîì!;;;X ARMYDESTROY_2;%t, our army in;%t, notre armée de;%t, la nostra armata a;%t, nuestro ejército de;%t, unsere Armee in;%t, nasza armia w prowincji:;;%t, íàøà ÷àñòü â ïðîâèíöèè;;;X ARMYDESTROY_3;%s;%s;%s;%s;%s;%s;;%s;;;X ARMYDESTROY_4;has been completely annihilated by the enemy! The front line has been broken!;a été anéantie par l'ennemi ! La ligne de front est enfoncée !;è stata completamente distrutta dal nemico! La prima linea è sfasciata!;ha sido completamente aniquilado por el enemigo. ¡La línea del frente ha caído!;wurde komplett vom Feind ausgelöscht!;zosta³a starta z powierzchni ziemi. Linia frontu zosta³a przerwana!;;ïîëíîñòüþ óíè÷òîæåíà âðàãîì! Ëèíèÿ ôðîíòà ïðîðâàíà!;;;X ARMYDESTROY_5;;;;;;;;;;;X ARMYDESTROY_6;;;;;;;;;;;X ARMYDESTROY_LOG;Our army in %s has been completely annihilated!;Notre armée de %s a été anéantie.;La nostra armata a %s è stata completamente distrutta!;¡Nuestro ejército de %s ha sido aniquilado por completo!;Unsere Armee in %s ist vollständig vernichtet worden!;Nasza armia w prowincji: %s zosta³a kompletnie zniszczona!;;Íàøà ÷àñòü â ïðîâèíöèè %s ïîëíîñòüþ óíè÷òîæåíà âðàãîì!;;;X ARMYDESTROY_BTN1;OK;OK;OK;Aceptar;OK;OK;;OK;;;X ARMYDESTROY_BTN2;Goto;Aller à;Vai a;Ir allí;Gehe zu;PrzejdŸ;;Ïåðåéòè;;;X ##;;;;;;;;;;;X ARMYWASTE_SETUP;When one of your armies is destroyed by lack of supplies;Lorsqu'une de vos armées est détruite par manque de ravitaillement;Se una delle tue armate è distrutta dalla mancanza di rifornimenti.;Cuando uno de tus ejércitos sea destruido por falta de suministros;Wenn eine Ihrer Armeen aufgrund von Versorgungsmangel vernichtet wird;Kiedy jedna z naszych armii zostanie zniszczona w wyniku braku zaopatrzenia;;Êîãäà íàøà ÷àñòü ïîãèáàåò èç-çà îòñóòñòâèÿ ñíàáæåíèÿ;;;X ARMYWASTE_HEADER;ARMY BRIEFING%s;RAPPORT TERRESTRE%s;RAPPORTO DELL'ESERCITO%s;INFORME DEL EJÉRCITO DE TIERRA%s;ARMEE-EINSATZBESPRECHUNG%s;Raport sztabu armii l¹dowej%s;;ÑÎÎÁÙÅÍÈÅ Ñ ÔÐÎÍÒÀ%s;;;X ARMYWASTE_1;Disaster!;Désastre !;Disastro!;¡Qué desastre!;Katastrophe!;Katastrofa!;;Íåñ÷àñòüå!;;;X ARMYWASTE_2;%t, our army in;%t, notre armée de;%t, la nostra armata a;%t, nuestro ejército de;%t, unsere Armee in;%t, nasza armia w prowincji:;;%t, íàøà ÷àñòü â ïðîâèíöèè;;;X ARMYWASTE_3;%s;%s;%s;%s;%s;%s;;%s;;;X ARMYWASTE_4;has been dissolved due to lack of supplies!;a été démobilisée par manque de ravitaillement !;è stata distrutta dalla mancanza di rifornimenti!;ha sido aniquilado debido a la falta de suministros.;wurde wegen mangelnder Versorgung aufgelöst!;zosta³a rozwi¹zana w wyniku braku dostaw zaopatrzenia!;;ðàñôîðìèðîâàíà èç-çà îòñóòñòâèÿ ñíàáæåíèÿ!;;;X ARMYWASTE_5;;;;;;;;;;;X ARMYWASTE_6;;;;;;;;;;;X ARMYWASTE_LOG;Our army in %s has been dissolved due to lack of supplies!;Notre armée de %s a été démobilisée par manque de ravitaillement !;La nostra armata a %s si è dissolta a causa della mancanza di rifornimenti!;Nuestro ejército de %s ha sido aniquilado debido a la falta de suministros.;Unsere Armee in %s wurde wegen Versorgungsmangel aufgelöst!;Nasza armia w prowincji: %s zosta³a rozwi¹zana w wyniku braku dostaw zaopatrzenia! ;;Íàøà ÷àñòü â ïðîâèíöèè %s ðàñôîðìèðîâàíà èç-çà îòñóòñòâèÿ ñíàáæåíèÿ!;;;X ARMYWASTE_BTN1;OK;OK;OK;Aceptar;OK;OK;;OK;;;X ARMYWASTE_BTN2;Goto;Aller à;Vai a;Ir allí;Gehe zu;PrzejdŸ;;Ïåðåéòè;;;X ##;;;;;;;;;;;X NBWIN_SETUP;When you win a naval battle;Lorsque vous remportez une bataille navale;Se vinci una battaglia navale.;Cuando ganes una batalla naval;Wenn Sie ein Seegefecht gewinnen;Kiedy wygrasz bitwê morsk¹;;Êîãäà ìû âûèãðûâàåì ìîðñêîå ñðàæåíèå;;;X NBWIN_HEADER;NAVAL BRIEFING%s;RAPPORT NAVAL%s;RAPPORTO DELLA MARINA%s;INFORME DE LA ARMADA%s;MARINE-EINSATZBESPRECHUNG%s;Raport sztabu marynarki%s;;ÑÎÎÁÙÅÍÈÅ ÂÌÔ%s;;;X NBWIN_1;Victory!;Victoire !;Vittoria!;¡Victoria!;Sieg!;Zwyciêstwo!;;Ïîáåäà!;;;X NBWIN_2;%t, we won a battle against the navy of;%t, nous avons remporté une bataille face aux flottes de;%t, abbiamo sconfitto la marina di;%t, hemos ganado una batalla contra la flota de;%t, wir besiegten einen Flottenverband von;%t, wygraliœmy bitwê z marynark¹ pañstwa:;;%t, ìû ïîáåäèëè ôëîò ãîñóäàðñòâà;;;X NBWIN_3;%s;%s;%s;%s;%s;%s;;%s;;;X NBWIN_4;in the waters of;dans les eaux de;nelle acque di;en las aguas de;in den Gewässern von;na wodach:;;â çîíå;;;X NBWIN_5;%s;%s;%s;%s;%s;%s;;%s;;;X NBWIN_6;%s;%s;%s;%s;%s;%s;;%s;;;X NBWIN_LOG;We won a battle against %s in %s.;Nous avons remporté une bataille contre %s dans les eaux de %s.;Abbiamo vinto una battaglia contro %s a %s.;Hemos ganado una batalla contra %s en %s.;Wir haben eine Seeschlacht gegen %s in %s gewonnen.;Wygraliœmy bitwê morsk¹ z: %s w: %s.;;Ìû ïîáåäèëè ôëîò ãîñóäàðñòâà %s â çîíå %s.;;;X NBWIN_BTN1;OK;OK;OK;Aceptar;OK;OK;;OK;;;X NBWIN_BTN2;Goto;Aller à;Vai a;Ir allí;Gehe zu;PrzejdŸ;;Ïåðåéòè;;;X ##;;;;;;;;;;;X LBWIN_SETUP;When you win a land battle;Lorsque vous remportez une bataille terrestre;Se vinci una battaglia terrestre.;Cuando ganes una batalla terrestre;Wenn Sie ein Landgefecht gewinnen;Kiedy wygrasz bitwê l¹dow¹;;Êîãäà ìû âûèãðûâàåì íàçåìíóþ áèòâó;;;X LBWIN_HEADER;ARMY BRIEFING%s;RAPPORT TERRESTRE%s;RAPPORTO DELL'ESERCITO%s;INFORME DEL EJÉRCITO DE TIERRA%s;ARMEE-EINSATZBESPRECHUNG%s;Raport sztabu armii l¹dowej%s;;ÑÎÎÁÙÅÍÈÅ Ñ ÔÐÎÍÒÀ%s;;;X LBWIN_1;Victory!;Victoire !;Vittoria!;¡Victoria!;Sieg!;Zwyciêstwo!;;Ïîáåäà!;;;X LBWIN_2;%t, our victorious armies have defeated the divisions from;%t, nos armées sont victorieuses face aux divisions de;%t, le nostre vittoriose armate hanno sconfitto le divisioni di;%t, nuestros ejércitos victoriosos han derrotado a las divisiones de;%t, unser siegreiches Heer besiegte die Divisionen aus;%t nasza wspania³a armia pokona³a wojska pañstwa:;;%t, íàøè ïîáåäîíîñíûå âîéñêà ðàçáèëè äèâèçèè;;;X LBWIN_3;%s;%s;%s;%s;%s;%s;;%s;;;X LBWIN_4;in the province of;dans la province de;nella provincia di;en la provincia de;Schauplatz der Gefechte war:;w prowincji:;;â ïðîâèíöèè;;;X LBWIN_5;%s;%s;%s;%s.;%s;%s;;%s.;;;X LBWIN_6;;;;;;;;;;;X LBWIN_LOG;We won a battle against %s in %s.;Nous avons remporté une bataille contre %s dans la province de %s.;Abbiamo vinto una battaglia contro %s a %s.;Hemos ganado una batalla contra %s en %s.;Wir haben ein Gefecht gegen %s in %s gewonnen.;Wygraliœmy bitwê z wojskami pañstwa: %s w prowincji: %s.;;Ìû âûèãðàëè íàçåìíóþ áèòâó ïðîòèâ %s â %s.;;;X LBWIN_BTN1;OK;OK;OK;Aceptar;OK;OK;;ÎÊ;;;X LBWIN_BTN2;Goto;Aller à;Vai a;Ir allí;Gehe zu;PrzejdŸ;;Ïåðåéòè;;;X ##;;;;;;;;;;;X ABLOSS_SETUP;When you lose an air battle;Lorsque vous perdez une bataille aérienne;Se perdi una battaglia aerea.;Cuando pierdas una batalla aérea;Wenn Sie ein Luftgefecht verlieren;Kiedy przegrasz bitwê lotnicz¹;;Êîãäà ìû ïðîèãðûâàåì âîçäóøíîå ñðàæåíèå;;;X ABLOSS_HEADER;AIR FORCE BRIEFING%s;RAPPORT AERIEN%s;RAPPORTO DELL'AERONAUTICA%s;INFORME DE LA FUERZA AÉREA%s;LUFTWAFFEN-EINSATZBESPRECHUNG%s;Raport sztabu si³ powietrznych%s;;ÑÎÎÁÙÅÍÈÅ ÂÂÑ%s;;;X ABLOSS_1;Defeat!;Défaite !;Sconfitta!;¡Derrota!;Niederlage!;Pora¿ka!;;Ïîðàæåíèå!;;;X ABLOSS_2;%t, our brave air units lost a battle against superior forces of;%t, nos avions ont perdu une bataille face aux forces de;%t, le nostre valorose unità aeree sono state sconfitte in battaglia dalle forze superiori di;%t, nuestras bravas unidades del aire han perdido una batalla ante la superioridad numérica de;%t;%t, nasze dzielne eskadry uleg³y przewa¿aj¹cym si³om pañstwa:;;%t, íàøà õðàáðàÿ àâèàöèÿ ïðîèãðàëà ñðàæåíèå ñ ïðåâîñõîäÿùèìè ñèëàìè ãîñóäàðñòâà;;;X ABLOSS_3;%s;%s;%s;%s;%s;%s;;%s;;;X ABLOSS_4;in the skies above;dans le ciel de;nei cieli di;en los cielos de;am Himmel über;na niebie nad prowincj¹:;;â çîíå;;;X ABLOSS_5;%s.;%s.;%s;%s.;%s.;%s.;;%s.;;;X ABLOSS_6;The survivors had to retreat to reorganize.;Les rescapés ont fait retraite pour se réorganiser.;I sopravvissuti si sono dovuti ritirare per riorganizzarsi.;Los supervivientes han tenido que retirarse para reorganizarse.;Die Überlebenden mussten sich zur Umgruppierung zurückziehen.;Jednostki, które przetrwa³y, wycofa³y siê w celu reorganizacji.;;Óöåëåâøèå ñàìîëåòû âûíóæäåíû âåðíóòüñÿ íà áàçû.;;;X ABLOSS_LOG;We lost a battle in the skies against %s above %s.;Nous avons perdu une bataille contre %s dans le ciel de %s.;Abbiamo perso una battaglia contro %s nei cieli di %s.;Hemos perdido una batalla contra %s en los cielos de %s.;Wir haben eine Luftschlacht gegen %s über %s verloren.;Przegraliœmy bitwê z si³ami pañstwa: %s na niebie nad prowincj¹: %s.;;Ìû ïðîèãðàëè âîçäóøíîå ñðàæåíèå ñ àâèàöèåé ãîñóäàðñòâà %s â çîíå %s.;;;X ABLOSS_BTN1;OK;OK;OK;Aceptar;OK;OK;;OK;;;X ABLOSS_BTN2;Goto;Aller à;Vai a;Ir allí;Gehe zu;PrzejdŸ;;Ïåðåéòè;;;X ##;;;;;;;;;;;X ABWIN_SETUP;When you win an air battle;Lorsque vous remportez une bataille aérienne;Se vinci una battaglia aerea.;Cuando ganes una batalla aérea;Wenn Sie ein Luftgefecht gewinnen;Kiedy wygrasz bitwê powietrzn¹;;Êîãäà ìû âûèãðûâàåì âîçäóøíîå ñðàæåíèå;;;X ABWIN_HEADER;AIR FORCE BRIEFING%s;RAPPORT AERIEN%s;RAPPORTO DELL'AERONAUTICA%s;INFORME DE LA FUERZA AÉREA%s;LUFTWAFFEN-EINSATZBESPRECHUNG%s;Raport sztabu si³ powietrznych%s;;ÑÎÎÁÙÅÍÈÅ ÂÂÑ%s;;;X ABWIN_1;Victory!;Victoire !;Vittoria!;¡Victoria!;Sieg!;Zwyciêstwo!;;Ïîáåäà!;;;X ABWIN_2;%t, our victorious air units have defeated the air units from;%t, nos avions ont remporté une bataille contre les forces de;%t, le nostre vittoriose unità aeree hanno sconfitto quelle di;%t, nuestras victoriosas unidades del aire han derrotado a las de;%t;%t, nasi dzielni piloci pokonali wroga:;;%t, íàøà ïîáåäîíîñíàÿ àâèàöèÿ íàíåñëà ïîðàæåíèå àâèàöèè ãîñóäàðñòâà;;;X ABWIN_3;%s;%s;%s;%s;%s;%s;;%s;;;X ABWIN_4;in the skies above;dans le ciel de;nei cieli di;en los cielos de;am Himmel über;na niebie nad prowincj¹:;;â çîíå;;;X ABWIN_5;%s;%s;%s;%s.;%s;%s;;%s;;;X ABWIN_6;;;;;;;;;;;X ABWIN_LOG;We won a battle against %s in the skies above %s.;Nous avons remporté une bataille contre %s dans le ciel de %s.;Abbiamo vinto una battaglia contro %s nei cieli di %s.;Hemos ganado una batalla contra %s en los cielos de %s.;Wir haben ein Gefecht gegen %s über %s gewonnen.;Wygraliœmy bitwê z si³ami powietrznymi pañstwa: %s nad prowincj¹: %s.;;Ìû âûèãðàëè ñðàæåíèå ñ àâèàöèåé ãîñóäàðñòâà %s â çîíå %s.;;;X ABWIN_BTN1;OK;OK;OK;Aceptar;OK;OK;;OK;;;X ABWIN_BTN2;Goto;Aller à;Vai a;Ir allí;Gehe zu;PrzejdŸ;;Ïåðåéòè;;;X ##;;;;;;;;;;;X LIBPROV_SETUP;When you liberate a province;Lorsque vous libérez une province;Se liberi una provincia.;Cuando liberes una provincia;Wenn Sie eine Provinz befreien;Kiedy wyzwolisz prowincjê.;;Êîãäà ìû îñâîáîæäàåì ïðîâèíöèþ.;;;X LIBPROV_HEADER;ARMY BRIEFING%s;RAPPORT TERRESTRE%s;RAPPORTO DELL'ESERCITO%s;INFORME DEL EJÉRCITO DE TIERRA%s;ARMEE-EINSATZBESPRECHUNG%s;Raport sztabu armii l¹dowej%s;;ÑÎÎÁÙÅÍÈÅ Ñ ÔÐÎÍÒÀ%s;;;X LIBPROV_1;Province Liberated!;Province libérée !;Provincia liberata!;¡Provincia liberada!;Provinz befreit!;Prowincja wyzwolona!;;Ïðîâèíöèÿ îñâîáîæäåíà!;;;X LIBPROV_2;%t, we liberated the province of;%t, nous avons libéré la province de;%t, abbiamo liberato la provincia di;%t, hemos liberado la provincia de;%t, wir besetzten die Provinz;%t, wyzwoliliœmy prowincjê:;;%t, ìû îñâîáîäèëè ïðîâèíöèþ;;;X LIBPROV_3;%s;%s;%s;%s;%s;%s;;%s;;;X LIBPROV_4;from the unlawful occupants of;du joug de;dall'illegittima occupazione di;de la ocupación ilegal de;die vorher von Einheiten aus;spod niegodziwej okupacji wroga:;;îò íåçàêîííîé îêêóïàöèè ãîñóäàðñòâîì;;;X LIBPROV_5;%s;%s;%s;%s.;%s kontrolliert wurde.;%s;;%s;;;X LIBPROV_6;;;;;;;;;;;X LIBPROV_LOG;We liberated the province of %s from %s;Nous avons libéré la province de %s du joug de %s.;Abbiamo liberato la provincia di %s da %s.;Hemos liberado la provincia de %s de las manos de %s;Wir haben die Provinz %s von %s befreit;Wyzwoliliœmy prowincjê: %s spod okupacji pañstwa: %s.;;Ìû îñâîáîäèëè ïðîâèíöèþ %s îò îêêóïàöèè ãîñóäàðñòâîì %s;;;X LIBPROV_BTN1;OK;OK;OK;Aceptar;OK;OK;;OK;;;X LIBPROV_BTN2;Goto;Aller à;Vai a;Ir allí;Gehe zu;PrzejdŸ;;Ïåðåéòè;;;X ##;;;;;;;;;;;X AIRARRIVE_SETUP;When one of your airunits reach its destination.;Lorsqu'une de vos unités aériennes parvient à destination.;Se una delle tue unità aeree arriva a destinazione.;Cuando una de tus unidades aéreas llegue a su destino.;Wenn eine Ihrer Luftwaffeneinheiten ihren Bestimmungsort erreicht.;Kiedy nasza jednostka powietrzna dotrze do celu;;Êîãäà íàøà àâèà÷àñòü ïðèáûâàåò ê ìåñòó íàçíà÷åíèÿ.;;;X AIRARRIVE_HEADER;AIR FORCE BRIEFING%s;RAPPORT AERIEN%s;RAPPORTO DELL'AERONAUTICA%s;INFORME DE LA FUERZA AÉREA%s;LUFTWAFFEN-EINSATZBESPRECHUNG%s;Raport sztabu si³ powietrznych%s;;ÑÎÎÁÙÅÍÈÅ ÂÂÑ%s;;;X AIRARRIVE_1;%s;%s;%s;%s;%s;%s;;Àâèà÷àñòü %s;;;X AIRARRIVE_2;has reached its final destination;a atteint sa destination :;è giunta a;ha llegado a su destino final en;hat sein Ziel erreicht und befindet sich jetzt in;dotar³(a) do celu:;;äîñòèãëà ìåñòà íàçíà÷åíèÿ â ïðîâèíöèè;;;X AIRARRIVE_3;%s;%s;%s;%s.;%s;%s;;%s.;;;X AIRARRIVE_4;;;;;;;;;;;X AIRARRIVE_5;;;;;;;;;;;X AIRARRIVE_6;;;;;;;;;;;X AIRARRIVE_LOG;%s has arrived in %s.;%s est maintenant à %s.;%s ha raggiunto %s.;%s ha llegado a %s.;%s erreichte %s.;%s dotar³(a) do celu: %s ;;Àâèà÷àñòü %s ïðèáûëà â ïðîâèíöèþ %s.;;;X AIRARRIVE_BTN1;OK;OK;OK;Aceptar;OK;OK;;OK;;;X AIRARRIVE_BTN2;Goto;Aller à;Vai a;Ir allí;Gehe zu;PrzejdŸ;;Ïåðåéòè;;;X ##;;;;;;;;;;;X ARMYARRIVE_SETUP;When one of your armies reach its destination.;Lorsqu'une de vos armées parvient à destination.;Se una delle tue armate arriva a destinazione.;Cuando uno de tus ejércitos llegue a su destino.;Wenn eine Ihrer Armeen ihren Bestimmungsort erreicht.;Kiedy jedna z naszych armii dotrze do celu.;;Êîãäà íàøà àðìåéñêàÿ ÷àñòü ïðèáûâàåò ê ìåñòó íàçíà÷åíèÿ.;;;X ARMYARRIVE_HEADER;ARMY BRIEFING%s;RAPPORT TERRESTRE%s;RAPPORTO DELL'ESERCITO%s;INFORME DEL EJÉRCITO DE TIERRA%s;ARMEE-EINSATZBESPRECHUNG%s;Raport sztabu armii l¹dowej%s;;ÑÎÎÁÙÅÍÈÅ Ñ ÔÐÎÍÒÀ%s;;;X ARMYARRIVE_1;%s;%s;%s;%s;%s;%s;;×àñòü %s;;;X ARMYARRIVE_2;has reached its final destination;a atteint sa destination :;è giunta a;ha llegado a su destino final en;hat sein Ziel erreicht und befindet sich jetzt in;dotar³(a) do celu:;;äîñòèãëà ìåñòà íàçíà÷åíèÿ â ïðîâèíöèè;;;X ARMYARRIVE_3;%s;%s;%s;%s.;%s;%s;;%s.;;;X ARMYARRIVE_4;;;;;;;;;;;X ARMYARRIVE_5;;;;;;;;;;;X ARMYARRIVE_6;;;;;;;;;;;X ARMYARRIVE_LOG;%s has arrived in %s.;%s est maintenant à %s.;%s ha raggiunto %s.;%s ha llegado a %s.;%s erreichte %s.;%s dotar³(a) do celu: %s ;;×àñòü %s ïðèáûëà â ïðîâèíöèþ %s.;;;X ARMYARRIVE_BTN1;OK;OK;OK;Aceptar;OK;OK;;OK;;;X ARMYARRIVE_BTN2;Goto;Aller à;Vai a;Ir allí;Gehe zu;PrzejdŸ;;Ïåðåéòè;;;X ##;;;;;;;;;;;X ARMYLOAD_SETUP;When one of your armies has finished loading onto a ship.;Lorsqu'une de vos armées s'est embarquée sur un navire.;Se una delle tue armate ha finito d'imbarcarsi su una nave.;Cuando uno de tus ejércitos termine de embarcarse.;Wenn eine Ihrer Armeen auf ein Schiff verladen wurde.;Kiedy jedna z naszych armii zostanie za³adowana na statki.;;Êîãäà íàøà ÷àñòü çàêàí÷èâàåò ïîãðóçêó íà êîðàáëè.;;;X ARMYLOAD_HEADER;GENERAL STAFF BRIEFING%s;RAPPORT D'ETAT-MAJOR%s;RAPPORTO DELLO STATO MAGGIORE%s;INFORME DE LA PLANA MAYOR%s;GENERALSTABSBESPRECHUNG%s;Raport sztabu%s;;ÑÎÎÁÙÅÍÈÅ ÃÅÍØÒÀÁÀ%s;;;X ARMYLOAD_1;%s;%s;%s;%s;%s;Jednstka: %s;;×àñòü %s;;;X ARMYLOAD_2;has boarded the ships in;a embarqué dans les navires de;è salita a bordo delle navi ancorate in;ya se ha embarcado en;wurde auf Schiffe geladen in;zosta³a za³adowana na statki w prowincji:;;ïîãðóçèëàñü íà êîðàáëè â çîíå;;;X ARMYLOAD_3;%s;%s;%s;%s.;%s;%s;;%s.;;;X ARMYLOAD_4;The troops can now by transported by sea.;Les troupes peuvent maintenant voyager par voie de mer.;Ora puoi trasportare le truppe via mare.;Ahora las tropas pueden ser transportadas por mar.;Die Truppen können jetzt über das Meer transportiert werden.;Teraz mo¿esz przewieŸæ swoich ¿o³nierzy drog¹ morsk¹.;;Òåïåðü âîéñêà ìîæíî ïåðåâîçèòü ïî ìîðþ.;;;X ARMYLOAD_5;;;;;;;;;;;X ARMYLOAD_6;;;;;;;;;;;X ARMYLOAD_LOG;%s has finished loading in %s.;%s a embarqué en %s.;%s ha finito d'imbarcarsi in %s.;%s ha terminado de embarcarse en %s.;%s hat Einheiten in %s an Bord genommen.;Jednstka: %s zosta³a za³adowana na statki w prowincji: %s.;;×àñòü %s çàêîí÷èëà ïîãðóçêó íà êîðàáëè â çîíå %s.;;;X ARMYLOAD_BTN1;OK;OK;OK;Aceptar;OK;OK;;OK;;;X ARMYLOAD_BTN2;Goto;Aller à;Vai a;Ir allí;Gehe zu;PrzejdŸ;;Ïåðåéòè;;;X ##;;;;;;;;;;;X ARMYUNLOAD_SETUP;When one of your armies has finished unloading from a ship.;Lorsqu'une de vos armées a débarqué d'un navire.;Se una delle tue armate ha finito di sbarcare da una nave.;Cuando uno de tus ejércitos termine de desembarcar.;Wenn eine Ihrer Armeen von einem Schiff entladen wurde.;Kiedy jedna z naszych armii zostanie wy³adowana na l¹d.;;Êîãäà íàøà ÷àñòü çàêàí÷èâàåò âûãðóçêó ñ êîðàáëåé.;;;X ARMYUNLOAD_HEADER;GENERAL STAFF BRIEFING%s;RAPPORT D'ETAT-MAJOR%s;RAPPORTO DELLO STATO MAGGIORE%s;INFORME DE LA PLANA MAYOR%s;GENERALSTABSBESPRECHUNG%s;Raport sztabu%s;;ÑÎÎÁÙÅÍÈÅ ÃÅÍØÒÀÁÀ%s;;;X ARMYUNLOAD_1;%s;%s;%s;%s;%s;Jednostka: %s;;%s;;;X ARMYUNLOAD_2;has unloaded from the ships into;a débarqué sur les rives de;è scesa delle navi ancorate in;ha desembarcado en;entlud die Schiffe auf;zosta³a wy³adowana na l¹d w prowincji:;;çàêàí÷èâàåò âûãðóçêó ñ êîðàáëåé â ïðîâèíöèè;;;X ARMYUNLOAD_3;%s.;%s.;%s;%s.;%s.;%s.;;%s.;;;X ARMYUNLOAD_4;The troops can now commence operations.;Les troupes sont désormais disponibles.;Ora le truppe possono dare il via alle operazioni.;Ahora las tropas pueden comenzar sus operaciones.;Die Truppen können nun mit ihren Einsätzen beginnen.;¯o³nierze mog¹ teraz rozpocz¹æ walkê.;;Òåïåðü âîéñêà ãîòîâû ê áîåâûì äåéñòâèÿì.;;;X ARMYUNLOAD_5;;;;;;;;;;;X ARMYUNLOAD_6;;;;;;;;;;;X ARMYUNLOAD_LOG;%s has finished unloading in %s.;%s a débarqué à %s.;%s ha finito di sbarcare in %s.;%s ha terminado de desembarcar en %s.;%s hat Einheiten in %s an Land gebracht.;Jednostka: %s zosta³a wy³adowana na l¹d w prowincji: %s.;;%s çàêàí÷èâàåò âûãðóçêó ñ êîðàáëåé â ïðîâèíöèè %s.;;;X ARMYUNLOAD_BTN1;OK;OK;OK;Aceptar;OK;OK;;OK;;;X ARMYUNLOAD_BTN2;Goto;Aller à;Vai a;Ir allí;Gehe zu;PrzejdŸ;;Ïåðåéòè;;;X ##;;;;;;;;;;;X FLEETARRIVE_SETUP;When one of your fleets reach its destination.;Lorsqu'une de vos flottes parvient à destination.;Se una delle tue flotte arriva a destinazione.;Cuando una de tus flotas llegue a su destino.;Wenn eine Ihrer Flotten ihren Bestimmungsort erreicht.;Kiedy jedna z naszych flot dotrze do celu.;;Êîãäà íàøà ôëîòèëèÿ ïðèáûâàåò ê ìåñòó íàçíà÷åíèÿ.;;;X FLEETARRIVE_HEADER;NAVAL BRIEFING%s;RAPPORT NAVAL%s;RAPPORTO DELLA MARINA%s;INFORME DE LA ARMADA%s;MARINE-EINSATZBESPRECHUNG%s;Raport sztabu marynarki%s;;ÑÎÎÁÙÅÍÈÅ ÂÌÔ%s;;;X FLEETARRIVE_1;%s;%s;%s;%s;%s;%s;;Ôëîòèëèÿ %s;;;X FLEETARRIVE_2;has reached its final destination;est maintenant dans les eaux de;è giunta a;ha llegado a su destino final en;hat sein Ziel erreicht und befindet sich jetzt in;dotar³(a) do celu:;;äîñòèãëà ìåñòà íàçíà÷åíèÿ â çîíå;;;X FLEETARRIVE_3;%s;%s;%s;%s.;%s;%s;;%s;;;X FLEETARRIVE_4;;;;;;;;;;;X FLEETARRIVE_5;;;;;;;;;;;X FLEETARRIVE_6;;;;;;;;;;;X FLEETARRIVE_LOG;%s has arrived in %s.;%s est maintenant dans les eaux de %s.;%s ha raggiunto %s.;%s ha llegado a %s.;%s erreichte %s.;%s dotar³(a) do celu: %s. ;;Ôëîòèëèÿ %s ïðèáûëà â çîíó %s.;;;X FLEETARRIVE_BTN1;OK;OK;OK;Aceptar;OK;OK;;OK;;;X FLEETARRIVE_BTN2;Goto;Aller à;Vai a;Ir allí;Gehe zu;PrzejdŸ;;Ïåðåéòè;;;X ##;;;;;;;;;;;X WESNCOM_SETUP;When we have attacked another fleet.;Lorsque nous attaquons une autre flotte.;Se attacchiamo un'altra flotta.;Cuando otra flota nos ataque.;Wenn wir eine andere Flotte angegriffen haben.;Kiedy zaatakujemy wrog¹ flotê.;;Êîãäà ìû àòàêóåì âðàæåñêèé ôëîò.;;;X WESNCOM_HEADER;NAVAL BRIEFING%s;RAPPORT NAVAL%s;RAPPORTO DELLA MARINA%s;INFORME DE LA ARMADA%s;MARINE-EINSATZBESPRECHUNG%s;Raport sztabu marynarki%s;;ÑÎÎÁÙÅÍÈÅ ÂÌÔ%s;;;X WESNCOM_1;;;;;;;;;;;X WESNCOM_2;Our fleet in;Notre flotte de;La nostra flotta a;Nuestra flota de;Unsere Flotte in;Nasza flota w:;;Íàø ôëîò â çîíå;;;X WESNCOM_3;%s;%s;%s;%s;%s;%s;;%s;;;X WESNCOM_4;has made contact and is now engaged in combat!;a engagé le combat !;ha incontrato il nemico e ora sta combattendo!;se ha topado con el enemigo y ahora está combatiendo.;hat Feindkontakt und befindet sich nun im Kampf!;napotka³a wroga i rozpoczê³a walkê!;;îáíàðóæèë ôëîò ïðîòèâíèêà è âñòóïèë â ñðàæåíèå ñ íèì!;;;X WESNCOM_5;;;;;;;;;;;X WESNCOM_6;;;;;;;;;;;X WESNCOM_LOG;We have engaged hostile fleets in %s.;Nous avons engagé une flotte hostile dans les eaux de %s.;Stiamo combattendo le flotte nemiche in %s.;Nos enfrentamos a flotas hostiles en %s.;Wir haben feindliche Flotten in %s angegriffen.;Zaatakowaliœmy wrogie okrêty w: %s.;;Ìû àòàêîâàëè âðàæåñêèé ôëîò â çîíå %s.;;;X WESNCOM_BTN1;OK;OK;OK;Aceptar;OK;OK;;OK;;;X WESNCOM_BTN2;Goto;Aller à;Vai a;Ir allí;Gehe zu;PrzejdŸ;;Ïåðåéòè;;;X ##;;;;;;;;;;;X THEYSNCOM_SETUP;When one of our fleets is under attack.;Lorsqu'une de nos flottes est attaquée.;Se una delle nostre flotte è sotto attacco.;Cuando una de nuestras flotas esté siendo atacada.;Wenn eine unserer Flotten angegriffen wird.;Kiedy jedna z naszych armii jest atakowana;;Êîãäà íàø ôëîò àòàêîâàí.;;;X THEYSNCOM_HEADER;NAVAL BRIEFING%s;RAPPORT NAVAL%s;RAPPORTO DELLA MARINA%s;INFORME DE LA ARMADA%s;MARINE-EINSATZBESPRECHUNG%s;Raport sztabu marynarki%s;;ÑÎÎÁÙÅÍÈÅ ÂÌÔ%s;;;X THEYSNCOM_1;;;;;;;;;;;X THEYSNCOM_2;Our fleet in;Notre flotte de;La nostra flotta a;¡Nuestra flota de;Unsere Flotte in;Nasza flota w:;;Íàø ôëîò â çîíå;;;X THEYSNCOM_3;%s;%s;%s;%s;%s;%s;;%s;;;X THEYSNCOM_4;are under attack from;a été engagée par les forces de;è sotto attacco da parte di;sufre un ataque de;wird von feindlichen Schiffen aus;jest atakowana przez si³y pañstwa:;;àòàêîâàí ôëîòîì ãîñóäàðñòâà;;;X THEYSNCOM_5;%s!;%s !;%s!;%s!;%s;%s!;;%s!;;;X THEYSNCOM_6;;;;;angegriffen!;;;;;;X THEYSNCOM_LOG;We are attacked by hostile fleets of %s in %s.;Nous sommes attaqués par les flottes de %s dans les eaux de %s.;Siamo attaccati dalle flotte nemiche di %s in %s.;Flotas hostiles de %s nos han atacado en %s.;Wir wurden von feindlichen Flotten aus %s in %s angegriffen.;Zostaliœmy zaatakowani przez wrogie okrêty pañstwa: %s w: %s.;;Íàø ôëîò àòàêîâàí ôëîòîì ãîñóäàðñòâà %s â çîíå %s.;;;X THEYSNCOM_BTN1;OK;OK;OK;Aceptar;OK;OK;;OK;;;X THEYSNCOM_BTN2;Goto;Aller à;Vai a;Ir allí;Gehe zu;PrzejdŸ;;Ïåðåéòè;;;X ##;;;;;;;;;;;X WESLCOM_SETUP;When our armies attack another army.;Lorsque nos armées engagent l'ennemi.;Se una nostra armata attacca quella di un nemico.;Cuando nuestros ejércitos ataquen a otro.;Wenn unsere Armeen eine andere Armee angreifen.;Kiedy nasze armie zaatakuj¹ wroga.;;Êîãäà íàøà àðìèÿ àòàêóåò ïðîòèâíèêà.;;;X WESLCOM_HEADER;ARMY BRIEFING%s;RAPPORT TERRESTRE%s;RAPPORTO DELL'ESERCITO%s;INFORME DEL EJÉRCITO DE TIERRA%s;ARMEE-EINSATZBESPRECHUNG%s;Raport sztabu armii l¹dowej%s;;ÑÎÎÁÙÅÍÈÅ Ñ ÔÐÎÍÒÀ%s;;;X WESLCOM_1;;;;;;;;;;;X WESLCOM_2;Our army in;Notre armée de;La nostra armata a;¡Nuestro ejército de;Unsere Armee in;Jednostka w prowincji:;;Íàøà àðìèÿ â ïðîâèíöèè;;;X WESLCOM_3;%s;%s;%s;%s;%s;%s;;%s;;;X WESLCOM_4;has reached the enemy lines and has now engaged in combat!;a atteint les lignes ennemies et a engagé le combat !;ha raggiunto le linee nemiche e ora sta combattendo!;ha llegado hasta las líneas enemigas y ha entrado en combate!;hat die feindlichen Linien erreicht und befindet sich nun im Kampf!;dotar³a do linii obronnych wroga i rozpoczê³a walkê.;;âñòóïèëà â áîé ñ âðàãîì!;;;X WESLCOM_5;;;;;;;;;;;X WESLCOM_6;;;;;;;;;;;X WESLCOM_LOG;We have engaged hostile armies in %s.;Nous avons engagé une armée hostile dans la province de %s.;Stiamo combattendo le armate nemiche in %s.;Nos hemos enfrentado a ejércitos hostiles en %s.;Wir haben feindliche Armeen in %s angegriffen.;Zaatakowaliœmy wrogie armie w prowincji: %s.;;Ìû àòàêîâàëè âðàãà â ïðîâèíöèè %s.;;;X WESLCOM_BTN1;OK;OK;OK;Aceptar;OK;OK;;OK;;;X WESLCOM_BTN2;Goto;Aller à;Vai a;Ir allí;Gehe zu;PrzejdŸ;;Ïåðåéòè;;;X ##;;;;;;;;;;;X THEYSLCOM_SETUP;When our armies have been attacked;Lorsque nos armées sont attaquées;Se una delle nostre armate è sotto attacco.;Cuando nuestros ejércitos hayan sido atacados;Wenn unsere Armeen angegriffen wurden;Kiedy nasze armie zostan¹ zaatakowane;;Êîãäà íàøè ÷àñòè àòàêîâàíû.;;;X THEYSLCOM_HEADER;ARMY BRIEFING%s;RAPPORT TERRESTRE%s;RAPPORTO DELL'ESERCITO%s;INFORME DEL EJÉRCITO DE TIERRA%s;ARMEE-EINSATZBESPRECHUNG%s;Raport sztabu armii l¹dowej%s;;ÑÎÎÁÙÅÍÈÅ Ñ ÔÐÎÍÒÀ%s;;;X THEYSLCOM_1;;;;;;;;;;;X THEYSLCOM_2;Our army in;Notre armée de;La nostra armata a;¡Nuestro ejército de;Unsere Armee in;Nasze wojska w prowincji:;;Íàøà àðìèÿ â ïðîâèíöèè;;;X THEYSLCOM_3;%s;%s;%s;%s;%s;%s;;%s;;;X THEYSLCOM_4;is under attack from;a été engagée par les forces de;è sotto attacco da parte di;esta siendo atacado por;wird angegriffen von;zosta³y zaatakowane przez wojska pañstwa:;;àòàêîâàíà âîéñêàìè ãîñóäàðñòâà;;;X THEYSLCOM_5;%s!;%s !;%s;%s!;%s;%s!;;%s!;;;X THEYSLCOM_6;They try to hold their position as long as possible.;Nos troupes vont tenter de tenir leurs positions !;e cerca di mantenere la posizione il più a lungo possibile.;Intentará mantener la posición todo el tiempo que le sea posible.;Wir versuchen, die Stellung so lange wie möglich zu halten.;¯o³nierze bêd¹ broniæ siê tak d³ugo, jak bêdzie to mo¿liwe.;;Íàøè âîéñêà áóäóò äåðæàòüñÿ äî ïîñëåäíåãî.;;;X THEYSLCOM_LOG;We are attacked by hostile armies of %s in %s.;Nous sommes attaqués par les armées de %s dans la province de %s.;Siamo attaccati dalle armate nemiche di %s a %s.;Ejércitos hostiles de %s nos han atacado en %s.;Wir wurden von feindlichen Armeen aus %s in %s angegriffen.;Jesteœmy atakowani przez wrog¹ armiê pañstwa: %s w prowincji: %s.;;Íàñ àòàêîâàëè âîéñêà ãîñóäàðñòâà %s â ïðîâèíöèè %s.;;;X THEYSLCOM_BTN1;OK;OK;OK;Aceptar;OK;OK;;OK;;;X THEYSLCOM_BTN2;Goto;Aller à;Vai a;Ir allí;Gehe zu;PrzejdŸ;;Ïåðåéòè;;;X ##;;;;;;;;;;;X WESACOM_SETUP;When our air flottillas attack other airplanes.;Lorsque nos escadrons attaquent d'autres avions;Se un nostro squadrone aereo attacca i velivoli nemici.;Cuando nuestras flotillas aéreas ataquen a otros aviones;Wenn unsere Luftflottillen andere Flugzeuge angreifen.;Kiedy nasze eskadry powietrzne zaatakuj¹ samoloty wroga.;;Êîãäà íàøè àâèà÷àñòè àòàêóþò âðàæåñêóþ àâèàöèþ.;;;X WESACOM_HEADER;AIR FORCE BRIEFING%s;RAPPORT AERIEN%s;RAPPORTO DELL'AERONAUTICA%s;INFORME DE LA FUERZA AÉREA%s;LUFTWAFFEN-EINSATZBESPRECHUNG%s;Raport sztabu si³ powietrznych%s;;ÑÎÎÁÙÅÍÈÅ ÂÂÑ%s;;;X WESACOM_1;;;;;;;;;;;X WESACOM_2;Our planes above;Nos avions dans le ciel de;I nostri aerei sopra;Nuestros aviones de;Unsere Flugzeuge über;Nasze samoloty nad:;;Íàøè àâèà÷àñòè â çîíå;;;X WESACOM_3;%s;%s;%s;%s;%s;%s;;%s;;;X WESACOM_4;have intercepted the enemy squadrons and have now engaged in combat!;ont intercepté des appareils ennemis et ont engagé le combat !;hanno intercettato gli squadroni nemici e ora stanno combattendo!;han interceptado a las escuadrillas enemigas y ahora están combatiendo.;haben die feindlichen Staffeln abgefangen und befinden sich nun im Kampf!;przechwyci³y wrogie jednostki!;;ïåðåõâàòèëè âðàæåñêèå ýñêàäðèëüè è âñòóïèëè â áîé!;;;X WESACOM_5;;;;;;;;;;;X WESACOM_6;;;;;;;;;;;X WESACOM_LOG;We have engaged hostile airplanes above %s.;Nous avons engagé des appareils hostiles dans le ciel de %s.;Stiamo combattendo gli aerei nemici sopra: %s.;Nos enfrentamos a aviones hostiles en %s.;Wir haben feindliche Flugzeuge in %s angegriffen.;Zaatakowaliœmy wrogie samoloty nad prowincj¹: %s.;;Íàøè àâèà÷àñòè àòàêîâàëè àâèàöèþ ïðîòèâíèêà â çîíå %s.;;;X WESACOM_BTN1;OK;OK;OK;Aceptar;OK;OK;;OK;;;X WESACOM_BTN2;Goto;Aller à;Vai a;Ir allí;Gehe zu;PrzejdŸ;;Ïåðåéòè;;;X ##;;;;;;;;;;;X THEYSACOM_SETUP;When our air flottillas are under attack.;Lorsque nos escadrons sont attaqués.;Se uno degli squadroni aerei è sotto attacco.;Cuando nuestras flotillas aéreas estén siendo atacadas.;Wenn unsere Luftflottillen angegriffen werden.;Kiedy nasze samoloty s¹ atakowane.;;Êîãäà íàøè àâèà÷àñòè àòàêîâàíû âðàãîì.;;;X THEYSACOM_HEADER;AIR FORCE BRIEFING%s;RAPPORT AERIEN%s;RAPPORTO DELL'AERONAUTICA%s;INFORME DE LA FUERZA AÉREA%s;LUFTWAFFEN-EINSATZBESPRECHUNG%s;Raport sztabu si³ powietrznych%s;;ÑÎÎÁÙÅÍÈÅ ÂÂÑ%s;;;X THEYSACOM_1;;;;;;;;;;;X THEYSACOM_2;Our planes above;Nos appareils dans le ciel de;I nostri aerei sopra;¡Nuestros aviones de;Unsere Flugzeuge über;Nasze samoloty nad:;;Íàøè àâèà÷àñòè â çîíå;;;X THEYSACOM_3;%s;%s;%s;%s;%s;%s;;%s;;;X THEYSACOM_4;have been intercepted and are under attack from;ont été interceptés et combattent les forces de;sono sotto attacco da parte di;han sido interceptados y están siendo atacados por;wurden abgefangen und werden angegriffen von;zosta³y przechwycone i s¹ atakowane przez si³y pañstwa:;;ïåðåõâà÷åíû ïðîòèâíèêîì è âåäóò áîé ñ àâèàöèåé ãîñóäàðñòâà;;;X THEYSACOM_5;%s!;%s !;%s!;%s!;%s!;%s!;;%s!;;;X THEYSACOM_6;;;;;;;;;;;X THEYSACOM_LOG;We are attacked by hostile airplanes of %s above %s.;Nous sommes attaqués par les appareils de %s dans le ciel de %s.;Siamo attaccati dagli aerei nemici di %s sopra %s.;Aviones hostiles de %s nos han atacado en %s.;Wir wurden von feindlichen Flugzeugen aus %s über %s angegriffen.;Jesteœmy atakowani przez wrogie samoloty pañstwa: %s nad prowincj¹: %s.;;Íàøè àâèà÷àñòè àòàêîâàíû àâèàöèåé ãîñóäàðñòâà %s â çîíå %s.;;;X THEYSACOM_BTN1;OK;OK;OK;Aceptar;OK;OK;;OK;;;X THEYSACOM_BTN2;Goto;Aller à;Vai a;Ir allí;Gehe zu;PrzejdŸ;;Ïåðåéòè;;;X ##;;;;;;;;;;;X ##;;;;;;;;;;;X REVOLT_SETUP;When there is a revolt in one of your provinces;Lorsqu'une de vos provinces se révolte;Se una delle tue province ospita una rivolta;Cuando haya una revuelta en una de tus provincias;Wenn es in einer Ihrer Provinzen eine Rebellion gibt;Kiedy w naszych prowincjach ma miejsce bunt.;;Êîãäà â íàøåé ïðîâèíöèè âñïûõèâàåò âîññòàíèå;;;X REVOLT_HEADER;SECURITY BRIEFING%s;RAPPORT DE SITUATION%s;RAPPORTO DELLA SICUREZZA%s;INFORME DE SEGURIDAD%s;SICHERHEITS-EINSATZBESPRECHUNG%s;Raport si³ bezpieczeñstwa%s;;ÑÎÎÁÙÅÍÈÅ ÌÃÁ%s;;;X REVOLT_1;A Revolt!;Révolte !;Una rivolta!;¡Una revuelta!;Partisanenaufstand!;Bunt!;;Âîññòàíèå!;;;X REVOLT_2;%t, the populace in;%t, la populace de;%t, la popolazione in;¡%t, la población de;%t;%t, mieszkañcy prowincji:;;%t, íàñåëåíèå ïðîâèíöèè;;;X REVOLT_3;%s is revolting!;%s se révolte !;%s si sta rivoltando!;%s se ha rebelado!;%s revoltiert!;%s wszczêli bunt!;;%s âîññòàëî!;;;X REVOLT_4;The partisans should be crushed forthwith before they cause more trouble.;Veuillez écraser les partisans sur le champ avant qu'ils ne créent plus de problèmes.;Dobbiamo soffocare la rivolta dei partigiani prima che nascano tumulti più gravi.;Los partisanos han de ser aplastados antes de que causen más problemas.;Wir sollten den Aufstand niederschlagen bevor er sich ausweitet.;Powinniœmy spacyfikowaæ oddzia³y partyzanckie, nim spowoduj¹ wiêksze szkody.;;Ïàðòèçàíñêîå äâèæåíèå íåîáõîäèìî íåìåäëåííî ïîäàâèòü, ïîêà îíî íå íàáðàëî ñèëó.;;;X REVOLT_5;;;;;;;;;;;X REVOLT_6;;;;;;;;;;;X REVOLT_LOG;The populace in %s is revolting!;La populace de %s se révolte !;La popolazione in %s è in rivolta!;¡La población de %s se ha rebelado!;Das Volk in %s revoltiert!;Mieszkañcy prowincji: %s buntuj¹ siê!;;Âîññòàíèå â ïðîâèíöèè %s!;;;X REVOLT_BTN1;OK;OK;OK;Aceptar;Zur Kenntnis genommen;OK;;OK;;;X REVOLT_BTN2;Goto;Aller à;Vai a;Ir allí;Gehe zu;PrzejdŸ;;Ïåðåéòè;;;X ##;;;;;;;;;;;X ##;;;;;;;;;;;X LIBPROVOTHERALLY_SETUP;When another nation liberates a province for one of their allies;Lorsqu'une nation libère une province pour un de ses alliés;Se una nazione libera la provincia di un alleato.;Cuando otra nación libere una provincia para uno de sus aliados;Wenn eine andere Nation eine Provinz für einen ihrer Bündnispartner befreit;Kiedy pañstwo wyzwoli prowincjê swoich sojuszników.;;Êîãäà âîéñêà ãîñóäàðñòâà îñâîáîæäàþò ïðîâèíöèþ ñâîåãî ñîþçíèêà.;;;X LIBPROVOTHERALLY_HEADER;Our Intelligence Minister Reports;Notre Chef des services secrets a reçu des rapports de;Il nostro ministero dello spionaggio riferisce:;Nuestro Jefe de Inteligencia informa sobre;Unser Geheimdienstminister berichtet von;Nasz wywiad donosi:;;Øåô íàøåé ðàçâåäêè äîêëàäûâàåò:;;;X LIBPROVOTHERALLY_1;%s;%s;%s;%s;%s;%s;;%s;;;X LIBPROVOTHERALLY_2;%t, the forces of %s have;%t, les forces de %s ont;%t, le forze di %s hanno;%t, las fuerzas de %s han;%t, %s;%t, si³y kraju: %s ;;%t, âîéñêà ãîñóäàðñòâà %s;;;X LIBPROVOTHERALLY_3;liberated;libéré;liberato;liberado;befreite;wyzwoli³y ;;îñâîáîäèëè;;;X LIBPROVOTHERALLY_4;the province of;la province de;la provincia di;la provincia de;die Provinz;prowincjê:;;ïðîâèíöèþ;;;X LIBPROVOTHERALLY_5;%s;%s;%s;%s;%s;%s;;%s,;;;X LIBPROVOTHERALLY_6;for their allies %s.;pour leurs alliés, %s.;per gli alleati %s.;para sus aliados de %s.;für ihre Bündnispartner %s.;dla swoich sojuszników: %s.;;ïðèíàäëåæàùóþ åãî ñîþçíèêó, ãîñóäàðñòâó %s.;;;X LIBPROVOTHERALLY_LOG;%s has liberated the province of %s for their allies %s.;%s a libéré la province de %s pour ses alliés de %s.;%s ha liberato la provincia di %s per gli alleati %s.;%s ha liberado la provincia de %s para sus aliados de %s.;%s hat die Provinz %s für ihre %s-Bündnispartner befreit.;Si³y kraju: %s wyzwoli³y prowincjê: %s dla swoich sojuszników: %s. ;;Âîéñêà ãîñóäàðñòâà %s îñâîáîäèëè ïðîâèíöèþ %s, ïðèíàäëåæàùóþ åãî ñîþçíèêó, ãîñóäàðñòâó %s.;;;X LIBPROVOTHERALLY_BTN1;OK;OK;OK;Aceptar;OK;OK;;OK;;;X LIBPROVOTHERALLY_BTN2;Goto;Aller à;Vai a;Ir allí;Gehe zu;PrzejdŸ;;Ïåðåéòè;;;X ##;;;;;;;;;;;X LBWINOTHER_SETUP;When another nation wins a land battle;Lorsqu'une nation remporte une bataille terrestre;Se una nazione vince una battaglia terrestre.;Cuando otra nación gane una batalla terrestre;Wenn eine andere Nation ein Landgefecht gewinnt;Kiedy pañstwo wygra bitwê l¹dow¹.;;Êîãäà âîéñêà ãîñóäàðñòâà âûèãðûâàþò ñðàæåíèå;;;X LBWINOTHER_HEADER;INTELLIGENCE BRIEFING;RAPPORT D'ESPIONNAGE;RAPPORTO DEI SERVIZI SEGRETI;INFORME DE INTELIGENCIA;AUFKLÄRUNGSBESPRECHUNG;Raport wywiadu;;ÑÎÎÁÙÅÍÈÅ ÐÀÇÂÅÄÊÈ;;;X LBWINOTHER_1;%s;%s;%s;%s;%s;%s;;%s;;;X LBWINOTHER_2;%t, the forces of %s have;%t, les forces de %s ont;%t, le forze di %s hanno;%t, las fuerzas de %s han;%t, %s;%t, si³y kraju: %s ;;%t, âîéñêà ãîñóäàðñòâà %s;;;X LBWINOTHER_3;won a battle against %s;remporté une bataille contre %s;vinto una battaglia contro %s;ganado una batalla contra %s;hat eine Schlacht gegen %s gewonnen;wygra³y bitwê z wojskami pañstwa: %s;;âûèãðàëè ñðàæåíèå ñ âîéñêàìè ãîñóäàðñòâà %s;;;X LBWINOTHER_4;in the province of;dans la province de;nella provincia di;en la provincia de;in der Provinz von;w prowincji:;;â ïðîâèíöèè;;;X LBWINOTHER_5;%s;%s;%s;%s.;%s;%s.;;%s.;;;X LBWINOTHER_6;;;;;;;;;;;X LBWINOTHER_LOG;%s won a battle against %s in %s;%s a remporté une bataille contre %s dans la province de %s.;%s hanno vinto una battaglia contro %s a %s.;%s ha ganado una batalla contra %s en %s.;%s hat eine Schlacht gegen %s in %s gewonnen;Wojska pañstwa:%s pokona³y armie kraju: %s w prowincji: %s.;;Âîéñêà ãîñóäàðñòâà %s âûèãðàëè ñðàæåíèå ñ âîéñêàìè ãîñóäàðñòâà %s â ïðîâèíöèè %s.;;;X LBWINOTHER_BTN1;OK;OK;OK;Aceptar;OK;OK;;OK;;;X LBWINOTHER_BTN2;Goto;Aller à;Vai a;Ir allí;Gehe zu;PrzejdŸ;;Ïåðåéòè;;;X ##;;;;;;;;;;;X NBWINOTHER_SETUP;When another nation wins a naval battle;Lorsqu'une nation remporte une bataille navale;Se una nazione vince una battaglia navale.;Cuando otra nación gane una batalla naval;Wenn eine andere Nation ein Seegefecht gewinnt;Kiedy pañstwo wygra bitwê morsk¹.;;Êîãäà ôëîò ãîñóäàðñòâà âûèãðûâàåò ìîðñêîå ñðàæåíèå.;;;X NBWINOTHER_HEADER;INTELLIGENCE BRIEFING;RAPPORT D'ESPIONNAGE;RAPPORTO DEI SERVIZI SEGRETI;INFORME DE INTELIGENCIA;AUFKLÄRUNGSBESPRECHUNG;Raport wywiadu;;ÑÎÎÁÙÅÍÈÅ ÐÀÇÂÅÄÊÈ;;;X NBWINOTHER_1;%s;%s;%s;%s;%s;%s;;%s;;;X NBWINOTHER_2;%t, the navies of %s have;%t, les navires de %s ont;%t, le navi di %s hanno;%t, la flota de %s ha;%t, %s besiegte;%t, marynarka kraju: %s;;%t, ôëîò ãîñóäàðñòâà %s;;;X NBWINOTHER_3;defeated the navies of %s;défait ceux de %s;vinto una battaglia contro %s;derrotado a los navíos de %s;die Marine von %s;pokona³a si³y pañstwa: %s;;ðàçãðîìèë ôëîò ãîñóäàðñòâà %s;;;X NBWINOTHER_4;in the waters of;dans les eaux de;nelle acque di;en las aguas de;in den Gewässern von;na wodach:;;â çîíå;;;X NBWINOTHER_5;%s;%s;%s;%s.;%s;%s;;%s.;;;X NBWINOTHER_6;;;;;;;;;;;X NBWINOTHER_LOG;%s won a battle against %s in %s.;%s a remporté une bataille navale contre %s dans les eaux de %s.;%s hanno vinto una battaglia contro %s a %s.;%s ha ganado una batalla contra %s en %s.;%s hat ein Gefecht gegen %s in %s gewonnen;Okrêty kraju: %s pokona³y flotê pañstwa: %s na wodach: %s.;;Ôëîò ãîñóäàðñòâà %s âûèãðàë ñðàæåíèå ñ ôëîòîì ãîñóäàðñòâà %s â çîíå %s.;;;X NBWINOTHER_BTN1;OK;OK;OK;Aceptar;OK;OK;;OK;;;X NBWINOTHER_BTN2;Goto;Aller à;Vai a;Ir allí;Gehe zu;PrzejdŸ;;Ïåðåéòè;;;X ##;;;;;;;;;;;X NEWNATION_SETUP;When a new nation is created;Lorsqu'une nouvelle nation voit le jour;Se viene creata una nuova nazione.;Cuando se cree una nueva nación;Wenn eine neue Nation erschaffen wird;Kiedy powstaje nowy naród;;Êîãäà âîçíèêàåò íîâîå ãîñóäàðñòâî;;;X NEWNATION_HEADER;Our Governor reports%s;Notre Gouverneur annonce%s;Il nostro governatore riferisce%s;Nuestro gobernador informa%s;Unser Gouverneur berichtet%s;Nasz gubernator donosi%s.;;Íàì ñîîáùàþò%s;;;X NEWNATION_1;New Nation;Nouvelle nation;Nuova nazione;Nueva nación;Neues Land;Nowy naród!;;Íîâîå ãîñóäàðñòâî;;;X NEWNATION_2;%t, the free people in;%t, les hommes libres de;%t, la gente libera di;%t, el pueblo libre de;%t,;%t, separatyœci w pañstwie:;;%t, ñâîáîäîëþáèâûå ëþäè ãîñóäàðñòâà;;;X NEWNATION_3;%s;%s;%s;%s;%s;%s;;%s;;;X NEWNATION_4;have declared independence from their former oppressors in;ont déclaré leur indépendance envers;ha dichiarato l'indipendenza dalla precedente oppressione di;ha declarado la independencia de sus antiguos opresores de;hat die Unabhängigkeit erklärt von;zadeklarowali swoj¹ niezale¿noœæ od dawnych ciemiê¿ycieli:;;îáúÿâèëè ñåáÿ íåçàâèñèìûìè îò ñâîèõ óãíåòàòåëåé, ãîñóäàðñòâà;;;X NEWNATION_5;%s;%s;%s;%s.;%s;%s;;%s;;;X NEWNATION_6;We have established diplomatic relations with them.;Nous avons lié des relations diplomatiques avec eux.;Abbiamo già stabilito delle relazioni diplomatiche con il nuovo governo.;Hemos establecido relaciones diplomáticas con ellos.;Wir haben diplomatische Beziehungen zu ihnen eingerichtet.;Utrzymujemy z nimi stosunki dyplomatyczne.;;Ìû óñòàíîâèëè ñ íèìè äèïëîìàòè÷åñêèå îòíîøåíèÿ.;;;X NEWNATION_LOG;The people of %s declared independence from %s.;Les hommes libres de %s ont déclaré leur indépendance vis-à-vis de %s.;La gente di %s ha dichiarato l'indipendenza da %s.;El pueblo de %s se ha declarado independiente de %s.;Das Volk von %s hat seine Unabhängigkeit von %s erklärt.;Mieszkañcy kraju: %s og³osili niepodleg³oœæ od pañstwa: %s.;;Íàðîä ãîñóäàðñòâà %s ïðîâîçãëàñèë íåçàâèñèìîñòü îò ãîñóäàðñòâà %s.;;;X NEWNATION_BTN1;OK;OK;OK;Aceptar;OK;OK;;OK;;;X NEWNATION_BTN2;Goto;Aller à;Vai a;Ir allí;Gehe zu;PrzejdŸ;;Ïåðåéòè;;;X ##;;;;;;;;;;;X BROKENUS_SETUP;When our nation falls apart;Lorsque notre nation s'écroule;Se cade il nostro governo.;Cuando nuestra nación se derrumbe;Wenn unsere Nation zerbricht;Kiedy nasz rz¹d upada;;Êîãäà íàøå ãîñóäàðñòâî ðàçâàëèâàåòñÿ;;;X BROKENUS_HEADER;Our Governor reports%s;Notre Gouverneur annonce%s;Il nostro governatore riferisce%s;Nuestro gobernador informa%s;Unser Gouverneur berichtet%s;Nasz gubernator donosi%s.;;Íàì ñîîáùàþò%s;;;X BROKENUS_1;Government falls!;Chute du gouvernement !;Il governo è caduto!;Gobierno derrocado;Regierung stürzt!;Rz¹d upad³!;;Ïðàâèòåëüñòâî ïàëî!;;;X BROKENUS_2;%t, the rebels in;%t, les rebelles de;%t, i ribelli di;%t, los rebeldes de;%t;%t, rebelianci w:;;%t, ìÿòåæíèêè â ãîñóäàðñòâå;;;X BROKENUS_3;%s;%s;%s;%s;%s;%s;;%s;;;X BROKENUS_4;have broken our government.;ont renversé notre gouvernement.;hanno rovesciato il nostro governo.;han terminado con nuestro gobierno.;haben unsere Regierung zerstört.;obalili nasz rz¹d.;;ñáðîñèëè íàøå ïðàâèòåëüñòâî.;;;X BROKENUS_5;;;;;;;;;;;X BROKENUS_6;;;;;;;;;;;X BROKENUS_LOG;Our current goverment of %s have fallen.;Notre gouvernement de %s est tombé.;Il nostro governo attuale a %s è caduto.;Nuestro gobierno actual de %s ha caído.;Die aktuelle Regierung von %s ist gestürzt worden.;Nasz rz¹d w: %s upad³;;Íàøå ïðàâèòåëüñòâî â ãîñóäàðñòâå %s ñâåðãíóòî.;;;X BROKENUS_BTN1;OK;OK;OK;Aceptar;OK;OK;;OK;;;X BROKENUS_BTN2;Goto;Aller à;Vai a;Ir allí;Gehe zu;PrzejdŸ;;Ïåðåéòè;;;X ##;;;;;;;;;;;X BROKENOTHER_SETUP;When another nation falls apart;Lorsqu'une autre nation s'écroule;Se cade un governo estero.;Cuando otra nación se derrumbe;Wenn eine andere Nation zerbricht;Kiedy rz¹d pañstwa upada;;Êîãäà ðàçâàëèâàåòñÿ ãîñóäàðñòâî;;;X BROKENOTHER_HEADER;Our Governor reports%s;Notre Gouverneur annonce%s;Il nostro governatore riferisce%s;Nuestro gobernador informa%s;Unser Gouverneur berichtet%s;Nasz gubernator donosi%s.;;Íàì ñîîáùàþò%s;;;X BROKENOTHER_1;Rebels successful!;Victoire rebelle;I ribelli hanno vinto!;¡La rebelión ha triunfado!;Rebellen erfolgreich!;Sukces rebelii!;;Ìÿòåæ óäàëñÿ!;;;X BROKENOTHER_2;%t, the rebels in;%t, les rebelles de;%t, i ribelli di;%t, los rebeldes de;%t;%t, rebelianci w:;;%t, ìÿòåæíèêè â ãîñóäàðñòâå;;;X BROKENOTHER_3;%s;%s;%s;%s;%s;%s;;%s;;;X BROKENOTHER_4;have broken the government.;ont renversé le gouvernement.;hanno rovesciato il governo.;han terminado con el gobierno.;haben unsere Regierung zerstört.;obalili rz¹d.;;ñáðîñèëè ïðàâèòåëüñòâî.;;;X BROKENOTHER_5;;;;;;;;;;;X BROKENOTHER_6;;;;;;;;;;;X BROKENOTHER_LOG;The government of %s has fallen.;Le gouvernement de %s est tombé.;Il governo di %s è caduto.;El gobierno de %s ha caído.;Die Regierung von %s wurde gestürzt.;Rz¹d w: %s upad³.;;Ïðàâèòåëüñòâî ãîñóäàðñòâà %s ïàëî.;;;X BROKENOTHER_BTN1;OK;OK;OK;Aceptar;OK;OK;;OK;;;X BROKENOTHER_BTN2;Goto;Aller à;Vai a;Ir allí;Gehe zu;PrzejdŸ;;Ïåðåéòè;;;X ##;;;;;;;;;;;X RELCH_DEC_5;enormously impaired;énormément compromis;enormemente peggiorato;viciado enormemente;enorm beeinträchtigt;niesamowicie popsu³;;÷ðåçâû÷àéíî ñèëüíî óõóäøèëî;;;X RELCH_DEC_4;drastically impaired;fortement compromis;drasticamente peggiorato;viciado drásticamente;drastisch beeinträchtigt;drastycznie pogorszy³;;ñóùåñòâåííî óõóäøèëî;;;X RELCH_DEC_3;considerably impaired;nettement compromis;considerevolmente peggiorato;viciado considerablemente;beträchtlich beeinträchtigt;znacz¹co pogorszy³;;çàìåòíî óõóäøèëî;;;X RELCH_DEC_2;moderately impaired;quelque peu compromis;moderatamente peggiorato;viciado un poco;mäßig beeinträchtig;pogorszy³;;íåìíîãî óõóäøèëî;;;X RELCH_DEC_1;slightly impaired;un peu compromis;leggermente peggiorato;viciado ligeramente;leicht beeinträchtigt;lekko pogorszy³;;÷óòü óõóäøèëî;;;X RELCH_INC_1;slightly improved;un peu amélioré;leggermente migliorato;mejorado ligeramente;leicht weiterentwickelt;lekko poprawi³;;÷óòü óëó÷øèëî;;;X RELCH_INC_2;moderately improved;quelque peu amélioré;moderatamente migliorato;mejorado un poco;mäßig weiterentwickelt;poprawi³;;íåìíîãî óëó÷øèëî;;;X RELCH_INC_3;considerably improved;nettement amélioré;considerevolmente migliorato;mejorado considerablemente;beträchtlich verbessert;znacz¹co poprawi³;;çàìåòíî óëó÷øèëî;;;X RELCH_INC_4;drastically improved;fortement amélioré;drasticamente migliorato;mejorado drásticamente;drastisch verbessert;drastycznie poprawi³;;ñóùåñòâåííî óëó÷øèëî;;;X RELCH_INC_5;enormously improved;énormément amélioré;enormemente migliorato;mejorado enormemente;enorm weiterentwickelt;niesamowicie poprawi³;;÷ðåçâû÷àéíî ñèëüíî óëó÷øèëî;;;X ##;;;;;;;;;;;X RELCH_R_0;the closest of our friends!;nos plus proches amis !;i nostri migliori amici!;los más íntimos de nuestros amigos;unser bester Freund!;najlepszych przyjació³!;;íàøèìè ñàìûìè ëó÷øèìè äðóçüÿìè!;;;X RELCH_R_1;very dear friends!;nos très chers amis !;carissimi amici!;amigos íntimos;sehr gute Freunde!;bardzo dobrych przyjació³!;;íàøèìè ëó÷øèìè äðóçüÿìè!;;;X RELCH_R_2;our friends;nos amis;nostri amici;nuestros amigos;unsere Freunde;przyjació³;;íàøèìè äðóçüÿìè!;;;X RELCH_R_3;completely neutral;complètement neutres;completamente neutrali;completamente neutrales;vollständig neutral;obojêtnych;;ïîëíîñòüþ íåéòðàëüíûìè;;;X RELCH_R_4;our enemies;nos ennemis;nostri nemici;nuestros enemigos;unsere Feinde;wrogów;;íàøèìè âðàãàìè;;;X RELCH_R_5;our hated enemies!;nos ennemis jurés !;nostri acerrimi nemici!;nuestros enemigos odiados;unsere verhassten Feinde!;znienawidzonych wrogów;;íàøèìè çàêëÿòûìè âðàãàìè!;;;X RELCH_R_6;the worst of our enemies!;nos pires ennemis !;i nostri peggiori nemici!;nuestros peores enemigos;unser schlimmster Feind!;najgorszych wrogów;;íàøèìè ñàìûìè çëåéøèìè âðàãàìè!;;;X ##;;;;;;;;;;;X QUIT_HEADER;;;;;;;;;;;X QUIT_1;Surrender?;Reddition ?;Ti arrendi?;¿Te rindes?;Kapitulieren?;Kapitulacja?;;Êàïèòóëèðóåòå?;;;X QUIT_2;This will exit the current scenario without saving. To save, press F10 then select 'Save'.;Vous quitterez alors ce scénario sans le sauvegarder. Appuyez sur F10 et sélectionnez Sauvegarder pour enregistrer votre partie.;In questo modo, abbandonerai lo scenario attuale senza salvarlo. Se desideri salvarlo, premi il tasto F10 e scegli 'Salva'.;Con eso saldrás del escenario actual sin guardarlo. Para hacerlo, pulsa F10 y elige 'Guardar'.;Damit verlassen Sie das Szenario ohne zu Speichern. Um zu speichern, drücken Sie F10 und wählen dann 'Speichern'.;Chcesz opuœciæ aktualny scenariusz bez zapisywania gry? Je¿eli chcesz zapisaæ grê, wciœnij klawisz 'F10' i wybierz opcjê 'Zapisz grê'.;;Õîòèòå çàâåðøèòü òåêóùèé ñöåíàðèé áåç ñîõðàíåíèÿ? ×òîáû ñîõðàíèòü èãðó, íàæìèòå F10 è âûáåðèòå 'Ñîõðàíåíèå'.;;;X QUIT_3;;;;;;;;;;;X QUIT_4;;;;;;;;;;;X QUIT_5;;;;;;;;;;;X QUIT_6;;;;;;;;;;;X QUIT_BTN1;QUIT;QUITTER;ESCI;SALIR;BEENDEN;Wyjœcie;;Âûõîä;;;X QUIT_BTN2;Cancel;Annuler;Annulla;Cancelar;Abbrechen;Anuluj;;Îòìåíà;;;X ##;;;;;;;;;;;X QUITHOST_HEADER;;;;;;;;;;;X QUITHOST_1;Surrender?;Reddition ?;Ti arrendi?;¿Te rindes?;Kapitulieren?;Kapitulacja?;;Êàïèòóëèðóåòå?;;;X QUITHOST_2;This will exit the current scenario without saving. PLEASE NOTE this will also end the game for all other players as well!;Vous quitterez alors ce scénario sans le sauvegarder. VEUILLEZ NOTER que ceci mettre également un terme à la partie des autres joueurs !;In questo modo, abbandonerai lo scenario attuale senza salvarlo. RICORDA che la partita terminerà anche per tutti gli altri giocatori!;Con eso saldrás del escenario actual sin guardarlo. TEN EN CUENTA que eso finalizará también la partida para los demás jugadores.;Damit verlassen Sie das Szenario ohne zu Speichern. BITTE BEACHTEN Sie, dass Sie damit auch das Spiel aller anderer Spieler beenden!;Chcesz opuœciæ aktualny scenariusz bez zapisywania gry? Pamiêtaj, ¿e przerwiesz tak¿e grê pozosta³ych graczy.;;Õîòèòå çàâåðøèòü òåêóùèé ñöåíàðèé áåç ñîõðàíåíèÿ? ÂÍÈÌÀÍÈÅ! Èãðà ïðåðâåòñÿ ó âñåõ èãðîêîâ!;;;X QUITHOST_3;Saving;Sauvegarde;Salvataggio;Guardando;Speichern;Zapisywanie...;;Ñîõðàíåíèå;;;X QUITHOST_4;To save press F10 then select 'Save'. You can resume the game later with the same or other players.;Appuyez sur F10 et sélectionnez Sauvegarder pour enregistrer votre partie. Vous pourrez reprendre votre partie ultérieurement avec les mêmes ou d'autres joueurs.;Se desideri salvare la partita, premi il tasto F10 e scegli 'Salva'. Potrai riprendere a giocare in seguito con gli stessi giocatori (o altri, se lo desideri).;Para guardar, pulsa F10 y elige 'Guardar'. Luego podrás reanudar la partida, con los mismos jugadores u otros.;Um zu speichern, drücken Sie F10 und wählen 'Speichern'. Sie können das Spiel später mit den gleichen oder anderen Spieler weiterspielen.;Je¿eli chcesz zapisaæ stan gry, naciœnij klawisz 'F10' i wybierz opcjê 'Zapisz grê'. Mo¿esz j¹ potem kontynuowaæ z tymi samymi graczami.;;×òîáû ñîõðàíèòü èãðó, íàæìèòå F10 è âûáåðèòå 'Ñîõðàíåíèå'. Âû ìîæåòå ïðîäîëæèòü èãðó ïîçäíåå ñ òåìè æå èëè äðóãèìè èãðîêàìè.;;;X QUITHOST_5;;;;;;;;;;;X QUITHOST_6;;;;;;;;;;;X QUITHOST_BTN1;QUIT;QUITTER;ESCI;SALIR;BEENDEN;Wyjœcie;;Âûõîä;;;X QUITHOST_BTN2;Cancel;Annuler;Annulla;Cancelar;Abbrechen;Anuluj;;Îòìåíà;;;X ##;;;;;;;;;;;X QUITCLIENT_HEADER;;;;;;;;;;;X QUITCLIENT_1;Surrender?;Reddition ?;Ti arrendi?;¿Te rindes?;Kapitulieren?;Kapitulacja?;;Âûéòè?;;;X QUITCLIENT_2;This will exit the current scenario without saving. Only the Host of the game can save. The other players will be able to continue playing.;Vous quitterez alors ce scénario sans le sauvegarder. Seul l'hôte peut sauvegarder la partie. Les autres joueurs pourront poursuivre leur partie.;In questo modo, abbandonerai lo scenario attuale senza salvarlo. Solo l'host può salvare la partita. Gli altri giocatori potranno continuare a giocare.;Con eso saldrás del escenario actual sin guardarlo. Sólo el anfitrión puede guardar. Los demás jugadores podrán seguir jugando.;Damit verlassen Sie das Szenario ohne zu Speichern. Nur der Host des Spiels kann speichern. Die anderen Spieler können weiterspielen.;Opuœcisz grê bez jej zapisania. Tylko host gry mo¿e j¹ zapisaæ. Inni gracze mog¹ kontynuowaæ grê bez Ciebie.;;Õîòèòå çàâåðøèòü òåêóùèé ñöåíàðèé áåç ñîõðàíåíèÿ? Òîëüêî ñåðâåð ìîæåò ñîõðàíèòü èãðó. Äðóãèå èãðîêè ñìîãóò ïðîäîëæèòü èãðó.;;;X QUITCLIENT_3;;;;;;;;;;;X QUITCLIENT_4;;;;;;;;;;;X QUITCLIENT_5;;;;;;;;;;;X QUITCLIENT_6;;;;;;;;;;;X QUITCLIENT_BTN1;QUIT;QUITTER;ESCI;SALIR;BEENDEN;Wyjœcie;;Âûõîä;;;X QUITCLIENT_BTN2;Cancel;Annuler;Annulla;Cancelar;Abbrechen;Anuluj;;Îòìåíà;;;X ##;;;;;;;;;;;X ##;;;;;;;;;;;X MILALLPROP_SETUP;When a nation sends you a Military Alliance proposal;Lorsqu'une nation vous envoie une proposition d'alliance militaire;Se una nazione ti propone un'alleanza militare.;Cuando una nación te envíe una propuesta de alianza militar;Wenn Ihnen eine Nation ein Militärbündnis vorschlägt;Kiedy pañstwo przysy³a ofertê stworzenia sojuszu.;;Êîãäà íàì ïðåäëàãàþò âñòóïèòü â âîåííûé ñîþç;;;X MILALLPROP_HEADER;Herald from;Diplomate;Un messaggero da;Un emisario de;Bote aus;Dyplomata z kraju:;;Äèïëîìàò èç ãîñóäàðñòâà;;;X MILALLPROP_1;%s;(%s);%s;%s;%s;%s;;%s;;;X MILALLPROP_2;%t, %s invites us to enter a;%t, %s nous propose de rejoindre;%t, %s ci invita a entrare nella sua;%t, %s nos invita a celebrar un;%t, %s lädt uns ein zu einem;%t, Pañstwo: %s zaprosi³o nas do stworzenia;;%t, ãîñóäàðñòâî %s ïðèãëàøàåò íàñ âñòóïèòü â;;;X MILALLPROP_3;military alliance;une alliance militaire;alleanza militare;alianza militar;Militärbündnis;sojuszu;;âîåííûé ñîþç,;;;X MILALLPROP_4;directed against;dirigée contre;contro;en contra de;gerichtet gegen\~;przeciw:;;íàïðàâëåííûé ïðîòèâ ãîñóäàðñòâ:;;;X MILALLPROP_5;%s;%s;%s;%s.;%s;%s;;%s;;;X MILALLPROP_6;What is your response?;Quelle est votre réponse ?;Qual è la tua risposta?;¿Cuál es tu respuesta?;Wie lautet Ihre Antwort?;Jaka jest Twoja odpowiedŸ?;;Êàêîâ âàø îòâåò?;;;X MILALLPROP_LOG;%s invited us to a Military Alliance directed against %s.;%s nous invite à rejoindre une alliance militaire contre %s.;%s ci ha proposto un'alleanza militare contro %s.;%s nos ha invitado a entrar en una alianza militar contra %s.;%s lud uns zu einem Militärbündnis ein gegen %s;Pañstwo: %s zaprosi³o nas do stworzenia sojuszu przeciw: %s. ;;Ãîñóäàðñòâî %s ïðåäëàãàåò íàì âñòóïèòü â âîåííûé ñîþç, íàïðàâëåííûé ïðîòèâ ãîñóäàðñòâ: %s.;;;X MILALLPROP_BTN1;Accept;Accepter;Accetta;Aceptar;Akzeptieren;Akceptuj;;Ñîãëàñèòüñÿ;;;X MILALLPROP_BTN2;No thanks;Non merci;No, grazie;No, gracias;Nein danke!;Odmów;;Íåò, ñïàñèáî;;;X ##;;;;;;;;;;;X MILALLINVPROP_SETUP;When a nation invites you to a Military Alliance;Lorsqu'une nation vous invite à rejoindre une alliance militaire;Se una nazione ti invita in un'alleanza militare.;Cuando una nación te invite a una alianza militar;Wenn Sie eine Nation zu einem Militärbündnis einlädt;Kiedy pañstwo przysy³a ofertê przyst¹pienia do sojuszu.;;Êîãäà íàì ïðåäëàãàþò ïðèñîåäèíèòüñÿ ê âîåííîìó ñîþçó;;;X MILALLINVPROP_HEADER;Diplomat from;Diplomate;Un diplomatico da;Un diplomático de;Diplomat aus;Dyplomata z:;;Äèïëîìàò èç ãîñóäàðñòâà;;;X MILALLINVPROP_1;%s;(%s);%s;%s;%s;%s;;%s;;;X MILALLINVPROP_2;%t, %s invites us to enter a;%t, %s nous propose de rejoindre;%t, %s ci invita a entrare nella sua;%t, %s nos invita a formar parte de una;%t, %s lädt uns ein zu einem;%t, pañstwo: %s zaprosi³o nas do przy³¹czenia siê do;;%t, ãîñóäàðñòâî %s ïðåäëàãàåò íàì âñòóïèòü â;;;X MILALLINVPROP_3;Military Alliance;une alliance militaire;Alleanza militare;alianza militar;Militärbündnis;sojuszu;;âîåííûé ñîþç;;;X MILALLINVPROP_4;along with %s, directed against;aux côtés de %s et dirigée contre;con %s, contro;junto con %s, contra;zusammen mit %s;z: %s, skierowanego przeciw:;;ñ ãîñóäàðñòâàìè: %s, íàïðàâëåííûé ïðîòèâ ãîñóäàðñòâ:;;;X MILALLINVPROP_5;%s;%s;%s;%s.;%s;%s;;%s;;;X MILALLINVPROP_6;What is your response?;Quelle est votre réponse ?;Qual è la tua risposta?;¿Cuál es tu respuesta?;Wie lautet Ihre Antwort?;Jaka jest Twoja odpowiedŸ?;;Êàêîâ âàø îòâåò?;;;X MILALLINVPROP_LOG;%s invited us to a Military Alliance directed against %s;%s nous invite à rejoindre une alliance militaire contre %s.;%s ci ha invitati in un'alleanza militare contro %s.;%s nos ha invitado a entrar en una alianza militar contra %s.;%s lud uns in ein Militärbündnis ein gegen %s;Pañstwo: %s zaprosi³o nas do przy³¹czenia siê do sojuszu skierowanego przeciw: %s.;;Ãîñóäàðñòâî %s ïðåäëàãàåò íàì ïðèñîåäèíèòüñÿ ê âîåííîìó ñîþçó, íàïðàâëåííîìó ïðîòèâ ãîñóäàðñòâ: %s;;;X MILALLINVPROP_BTN1;Accept;Accepter;Accetta;Aceptar;Akzeptieren;Akceptuj;;Äà;;;X MILALLINVPROP_BTN2;No thanks;Non merci;No, grazie;No, gracias;Nein danke;Odmów;;Íåò, ñïàñèáî;;;X ##;;;;;;;;;;;X ##;;;;;;;;;;;X MILALLJOINPROP_SETUP;When a nation wants to join your Military Alliance;Lorsqu'une nation souhaite rejoindre votre alliance militaire;Se una nazione vuole entrare nella tua alleanza militare.;Cuando una nación quiera unirse a tu alianza militar;Wenn eine Nation an Ihrem Militärbündnisteilnehmen möchte;Kiedy pañstwo chce przy³¹czyæ siê do naszego sojuszu.;;Êîãäà ãîñóäàðñòâî õî÷åò ïðèñîåäèíèòüñÿ ê íàøåìó âîåííîìó ñîþçó.;;;X MILALLJOINPROP_HEADER;Herald from;Diplomate;Un messaggero da;Un emisario de;Bote aus;Dyplomata z kraju:;;Äèïëîìàò èç ãîñóäàðñòâà;;;X MILALLJOINPROP_1;%s;(%s);%s;%s;%s;%s;;%s;;;X MILALLJOINPROP_2;%t, %s wishes to join our;%t, %s souhaite rejoindre;%t, %s desidera far parte della nostra;%t, %s desea unirse a nuestra;%t, %s mitmachen bei unserem;%t, Pañstwo: %s chce siê przy³¹czyæ do naszego;;%t, ãîñóäàðñòâî %s õî÷åò ïðèñîåäèíèòüñÿ ê íàøåìó;;;X MILALLJOINPROP_3;Military Alliance;votre alliance militaire;Alleanza militare;alianza militar;Militärbündnis;sojuszu;;âîåííîìó ñîþçó,;;;X MILALLJOINPROP_4;directed against;dirigée contre;contro;en contra de;gerichtet gegen;skierowanego przeciw:;;íàïðàâëåííîìó ïðîòèâ ãîñóäàðñòâ:;;;X MILALLJOINPROP_5;%s;%s;%s;%s.;%s;%s;;%s;;;X MILALLJOINPROP_6;What is your response?;Quelle est votre réponse ?;Qual è la tua risposta?;¿Cuál es tu respuesta?;Wie lautet Ihre Antwort?;Jaka jest Twoja odpowiedŸ?;;Êàêîâ âàø îòâåò?;;;X MILALLJOINPROP_LOG;%s want to join our Military Alliance directed against %s.;%s souhaite rejoindre notre alliance militaire contre %s.;%s desidera entrare nella nostra alleanza militare contro %s.;%s quiere unirse a nuestra alianza militar contra %s.;%s will an unserem Militärbündnis gegen %s teilnehmen.;Pañstwo: %s chce przy³¹czyæ siê do naszego sojuszu skierowanego przeciw: %s. ;;Ãîñóäàðñòâî %s õî÷åò ïðèñîåäèíèòüñÿ ê íàøåìó âîåííîìó ñîþçó, íàïðàâëåííîìó ïðîòèâ ãîñóäàðñòâ: %s.;;;X MILALLJOINPROP_BTN1;Welcome!;Bienvenue !;Benvenuti!;¡Bienvenido!;Willkommen!;Zapraszamy!;;Äîáðî ïîæàëîâàòü!;;;X MILALLJOINPROP_BTN2;No way!;Pas question !;Non se ne parla!;¡Ni hablar!;Keine Chance!;Nie ma mowy!;;Íè çà ÷òî!;;;X ##;;;;;;;;;;;X BFIN_SETUP;When production of a unit is complete, and it is ready to deploy.;Quand la production d'une unité est terminée, et qu'elle est prête à être déployée.;Quando la produzione di un'unità è ultimata ed essa è pronta per l'impiego.;Cuando se ha terminado de producir una unidad y está lista para desplegarse.;Wenn die Produktion einer Einheit beendet ist;Kiedy zakoñczy siê produkcja jednostki i jest ona gotowa do rozmieszczenia.;;Êîãäà çàâåðøåíî ôîðìèðîâàíèå âîèíñêîé ÷àñòè.;;;X BFIN_HEADER;GENERAL STAFF BRIEFING%s;MESSAGE GENERAL%s;RAPPORTO DELLO STATO MAGGIORE%s;INFORME DE LA PLANA MAYOR%s;GENERALSTABSBESPRECHUNG%s;Raport sztabu%s;;ÑÎÎÁÙÅÍÈÅ ÃÅÍØÒÀÁÀ%s;;;X BFIN_1;%s;%s;%s;%s;%s;Jednostka: %s;;%s:;;;X BFIN_2;may now be deployed.;peut à présent être déployée.;si può utilizzare.;ya puede desplegarse.;kann jetzt aufgestellt werden.;mo¿e zostaæ rozmieszczona.;;ôîðìèðîâàíèå çàâåðøåíî.;;;X BFIN_3;;;;;;;;;;;X BFIN_4;;;;;;;;;;;X BFIN_5;;;;;;;;;;;X BFIN_6;;;;;;;;;;;X BFIN_LOG;%s may now be deployed.;%s peut à présent être déployée.;%s si può utilizzare.;%s ya puede desplegarse.;%s kann jetzt aufgestellt werden.;Jednostka: %s mo¿e zostaæ rozmieszczona. ;;%s: ôîðìèðîâàíèå çàâåðøåíî.;;;X BFIN_BTN1;OK;OK;OK;Aceptar;OK;OK;;OK;;;X BFIN_BTN2;Deploy;Déployer;Utilizza;Desplegar;Aufstellen;Rozmieœæ;;Ðàçìåñòèòü;;;X ##;;;;;;;;;;;X BPFIN_SETUP;When production of a building is complete, and it is ready to deploy.;Quand la production d'un bâtiment est terminée, et qu'il est prêt à être déployé.;Quando la produzione di una struttura è ultimata ed essa è pronta per l'impiego.;Cuando se ha terminado de producir un edificio y está listo para ubicarse.;Wenn die Produktion eines Gebäudes beendet ist;Kiedy zakoñczy siê produkcja budynku i jest on gotowy do wzniesienia.;;Êîãäà ñòðîèòåëüñòâî ñîîðóæåíèÿ çàâåðøåíî, è îíî ãîòîâî ê óñòàíîâêå íà êàðòå.;;;X BPFIN_HEADER;GENERAL STAFF BRIEFING%s;MESSAGE GENERAL%s;RAPPORTO DELLO STATO MAGGIORE%s;INFORME DE LA PLANA MAYOR%s;GENERALSTABSBESPRECHUNG%s;Raport sztabu%s;;ÑÎÎÁÙÅÍÈÅ ÃÅÍØÒÀÁÀ%s;;;X BPFIN_1;%s;%s;%s;%s;%s;%s;;%s:;;;X BPFIN_2;may now be deployed.;peut à présent être déployée.;si può utilizzare.;ya puede ubicarse.;kann jetzt aufgestellt werden.;mo¿e zostaæ wzniesiony(a).;;ãîòîâî ê óñòàíîâêå íà êàðòå.;;;X BPFIN_3;;;;;;;;;;;X BPFIN_4;;;;;;;;;;;X BPFIN_5;;;;;;;;;;;X BPFIN_6;;;;;;;;;;;X BPFIN_LOG;%s may now be deployed.;%s peut à présent être déployée.;%s si può utilizzare.;%s ya puede ubicarse.;%s kann jetzt aufgestellt werden.;%s mo¿e zostaæ wzniesiony(a). ;;%s: ãîòîâî ê óñòàíîâêå íà êàðòå.;;;X BPFIN_BTN1;OK;OK;OK;Aceptar;OK;OK;;OK;;;X BPFIN_BTN2;Deploy;Déployer;Utilizza;Ubicar;Einsetzen;Rozmieœæ;;Ðàçìåñòèòü;;;X ##;;;;;;;;;;;X CFIN_SETUP;When the production of convoy transports or escorts has finished.;Quand la production des transports par convois ou escortes est terminée.;Quando la produzione dei convogli o dei mezzi di scorta è ultimata.;Cuando ha terminado la producción de transportes o escoltas de un convoy.;Wenn die Produktion von Konvoitransportern oder Eskorten beendet ist.;Kiedy zakoñczy siê produkcja transportowców i statków eskorty konwoju.;;Êîãäà çàâåðøåíà ïîñòðîéêà òðàíñïîðòíûõ ñóäîâ èëè êîðàáëåé ñîïðîâîæäåíèÿ.;;;X CFIN_HEADER;GENERAL STAFF BRIEFING%s;MESSAGE GENERAL%s;RAPPORTO DELLO STATO MAGGIORE%s;INFORME DE LA PLANA MAYOR%s;GENERALSTABSBESPRECHUNG%s;Raport sztabu%s;;ÑÎÎÁÙÅÍÈÅ ÃÅÍØÒÀÁÀ%s;;;X CFIN_1;%s;%s;%s;%s;%s;%s;;%s;;;X CFIN_2;has been deployed to the convoy pool.;a été déployé(e) sur la réserve de convois.;si trova ora fra le unità disponibili per i convogli.;se ha desplegado en la reserva de convoyes.;stehen nun im;zosta³(a) umieszczony(a) w puli konwojów.;;ïîñòóïèëè â ðåçåðâ êîíâîåâ.;;;X CFIN_3;;;;;Konvoi-Pool;;;;;;X CFIN_4;;;;;zur Verfügung.;;;;;;X CFIN_5;;;;;;;;;;;X CFIN_6;;;;;;;;;;;X CFIN_LOG;%s has been deployed to the convoy pool.;%s a été déployé(e) sur la réserve de convois.;%s si trova ora fra le unità disponibili per i convogli.;%s se ha desplegado en la reserva de convoyes.;%s stehen im Konvoi-Pool bereit.;%s zosta³(a) umieszczony(a) w puli konwojów. ;;%s ïîñòóïèëè â ðåçåðâ êîíâîåâ.;;;X CFIN_BTN1;OK;OK;OK;Aceptar;OK;OK;;OK;;;X ##;;;;;;;;;;;X PFIN_SETUP;When the construction of a building has finished in a province.;Quand la construction d'un bâtiment est terminée dans une province.;Quando la realizzazione di una struttura in una provincia è ultimata.;Cuando se ha terminado de construir un edificio en una provincia.;Wenn die Errichtung eines Gebäudes in einer Provinz beendet ist.;Kiedy zakoñczy siê produkcja instalacji w prowincji.;;Êîãäà â ïðîâèíöèè çàâåðøåíî ñòðîèòåëüñòâî ñîîðóæåíèÿ.;;;X PFIN_HEADER;GENERAL STAFF BRIEFING%s;MESSAGE GENERAL%s;RAPPORTO DELLO STATO MAGGIORE%s;INFORME DE LA PLANA MAYOR%s;GENERALSTABSBESPRECHUNG%s;Raport sztabu%s;;ÑÎÎÁÙÅÍÈÅ ÃÅÍØÒÀÁÀ%s;;;X PFIN_1;%s;%s;%s;%s;%s;%s;;%s:;;;X PFIN_2;has been finished in;a été terminé(e) à;lavori completati:;se ha terminado en; wurde beendet in;zosta³(a) zbudowany(a) w prowincji:;;ïîñòðîåíî â ïðîâèíöèè;;;X PFIN_3;%s;%s;%s;%s.;%s;%s;;%s;;;X PFIN_4;;;;;;;;;;;X PFIN_5;;;;;;;;;;;X PFIN_6;;;;;;;;;;;X PFIN_LOG;%s has been finished in %s.;%s a été terminé(e) à %s.;%s, lavori completati in %s.;%s se ha terminado en %s.;%s wurde in %s beendet.;%s zosta³(a) zbudowany(a) w prowincji: %s. ;;%s: ïîñòðîåíî â ïðîâèíöèè %s.;;;X PFIN_BTN1;OK;OK;OK;Aceptar;OK;OK;;OK;;;X PFIN_BTN2;Goto;Aller à;Vai a;Ir allí;Gehe zu;PrzejdŸ;;Ïåðåéòè;;;X ##;;;;;;;;;;;X UFIN_BRIG_STRING;The attachment to;Attaché à;Le forze di;La brigada agregada a;Die Brigade von;Brygada;;Áðèãàäà ïîäðàçäåëåíèÿ;;;X UFIN_SETUP;When a division has been upgraded.;Quand une division est améliorée.;Quando una divisione viene potenziata.;Cuando se ha modernizado una división.;Wenn eine Division aufgerüstet wurde.;Kiedy dywizja zostanie zmodernizowana;;Êîãäà äèâèçèÿ ïåðåîñíàùåíà.;;;X UFIN_HEADER;GENERAL STAFF BRIEFING%s;MESSAGE GENERAL%s;RAPPORTO DELLO STATO MAGGIORE%s;INFORME DE LA PLANA MAYOR%s;GENERALSTABSBESPRECHUNG%s;Raport sztabu%s;;ÑÎÎÁÙÅÍÈÅ ÃÅÍØÒÀÁÀ%s;;;X UFIN_1;%s;%s;%s;%s;%s;Jednostka: %s;;%s;;;X UFIN_2;has been upgraded to;…est passée à…;è stata potenziata in;se ha modernizado a;wurde aufgerüstet zu;zosta³a zmodernizowana do poziomu:;;çàâåðøàåò ïåðåîñíàùåíèå. Òåïåðü ýòî:;;;X UFIN_3;%s;%s;%s;%s.;%s;%s;;%s;;;X UFIN_4;;;;;;;;;;;X UFIN_5;;;;;;;;;;;X UFIN_6;;;;;;;;;;;X UFIN_LOG;%s has been upgraded to %s.;%s est passé(e) à %s.;%s, potenziamento in %s.;%s se ha modernizado a %s.;%s wurde aufgerüstet zu %s.;Jednostka: %s zosta³a zmodernizowana do poziomu: %s.;;%s - ïåðåîñíàùåíèå çàâåðøåíî. Òåïåðü ýòî: %s;;;X UFIN_BTN1;OK;OK;OK;Aceptar;OK;OK;;OK;;;X UFIN_BTN2;Select;Sélectionner;Seleziona;Seleccionar;Wählen;Zaznacz;;Âûáðàòü;;;X ##;;;;;;;;;;;X ABWINOTHER_SETUP;When another nation wins an air battle;Quand une autre nation remporte un combat aérien;Quando un'altra nazione vince una battaglia aerea;Cuando otra nación gane una batalla aérea;Wenn eine andere Nation eine Luftschlacht gewinnt;Kiedy pañstwo wygra bitwê lotnicz¹.;;Êîãäà àâèàöèÿ ãîñóäàðñòâà âûèãðûâàåò âîçäóøíîå ñðàæåíèå;;;X ABWINOTHER_HEADER;INTELLIGENCE BRIEFING;RAPPORT DU SERVICE DES RENSEIGNEMENTS;RAPPORTO DEI SERVIZI SEGRETI;INFORME DE INTELIGENCIA;AUFKLÄRUNGSBESPRECHUNG;Raport wywiadu;;ÑÎÎÁÙÅÍÈÅ ÐÀÇÂÅÄÊÈ;;;X ABWINOTHER_1;%s;%s;%s;%s;%s;%s;;%s;;;X ABWINOTHER_2;%t, the airforce of %s has;%t, la force aérienne de %s a;%t, le forze aeree di %s hanno;%t, la fuerza aérea de %s ha;%t, die Luftwaffe von %s;%t, si³y lotnicze kraju: %s;;%t, âîçäóøíûå ñèëû ãîñóäàðñòâà %s;;;X ABWINOTHER_3;defeated %s in the skies above %s;défait %s, dans le ciel au-dessus de %s;sconfitto nei cieli di %s %s;ha vencido a %s en los cielos de %s.;gewann eine Luftschlacht gegen %s über %s.;pokona³y pañstwo: %s nad: %s.;;ðàçãðîìèëè àâèàöèþ ãîñóäàðñòâà %s â çîíå %s;;;X ABWINOTHER_4;;;;;;;;;;;X ABWINOTHER_5;;;;;;;;;;;X ABWINOTHER_6;;;;;;;;;;;X ABWINOTHER_LOG;%s won a battle of the skies against %s above %s;%s a remporté une bataille aérienne contre %s au-dessus %s;%s ha vinto uno scontro aereo contro %s nei cieli di %s;%s ha ganado una batalla contra %s en los cielos de %s.;%s gewann eine Luftschlacht gegen %s am Himmel von %s;Si³y lotnicze kraju: %s pokona³y pañstwo: %s nad: %s.;;Âîçäóøíûå ñèëû ãîñóäàðñòâà %s âûèãðàëè âîçäóøíîå ñðàæåíèå ó àâèàöèè ãîñóäàðñòâà %s â çîíå %s;;;X ABWINOTHER_BTN1;OK;OK;OK;Aceptar;OK;OK;;OK;;;X ABWINOTHER_BTN2;Goto;Aller à;Vai a;Ir allí;Gehe zu;PrzejdŸ;;Ïåðåéòè;;;X ##;;;;;;;;;;;X WTACBOMB_SETUP;When our air flottillas attack landforces.;Quand nos flottilles aériennes attaquent des forces terrestres.;Se un nostro squadrone aereo attacca le forze di terra nemiche.;Cuando nuestras flotillas aéreas ataquen fuerzas en tierra.;Wenn unsere Luftflottillen Landstreitkräfte angreifen.;Kiedy nasze eskadry zaatakuj¹ si³y l¹dowe.;;Êîãäà íàøà àâèàöèÿ áîìáèò âîéñêà ïðîòèâíèêà.;;;X WTACBOMB_HEADER;AIR FORCE BRIEFING%s;RAPPORT AERIEN%s;RAPPORTO DELL'AERONAUTICA%s;INFORME DE LA FUERZA AÉREA%s;LUFTWAFFEN-EINSATZBESPRECHUNG%s;Raport sztabu si³ powietrznych%s;;ÑÎÎÁÙÅÍÈÅ ÊÎÌÀÍÄÎÂÀÍÈß ÂÂÑ%s;;;X WTACBOMB_1;;;;;;;;;;;X WTACBOMB_2;Our planes above;Nos avions en mission;I nostri aerei sopra;Nuestros aviones de;Unsere Flugzeuge über;Nasze samoloty nad:;;Íàøà àâèàöèÿ â ïðîâèíöèè;;;X WTACBOMB_3;%s;%s;%s;%s;%s;%s;;%s;;;X WTACBOMB_4;have engaged enemy forces and started bombing!;ont engagé le combat avec les forces ennemies, et commencé le bombardement !;hanno assalito le forze nemiche, avviando i bombardamenti!;han entrado en combate con fuerzas enemigas e iniciado el bombardeo.;haben feindliche Streitkräfte angegriffen und mit der Bombardierung begonnen!;rozpoczê³y nalot na wrogie pozycje. ;;íà÷àëà áîìáèòü âîéñêà ïðîòèâíèêà!;;;X WTACBOMB_5;;;;;;;;;;;X WTACBOMB_6;;;;;;;;;;;X WTACBOMB_LOG;We have started bombing enemy forces in %s.;Nous avons commencé à bombarder les forces ennemies à %s.;Abbiamo iniziato il bombardamento delle forze nemiche in %s.;Hemos empezado a bombardear fuerzas enemigas en %s.;Wir haben feindliche Streitkräfte in %s bombardiert.;Rozpoczêliœmy bombardowanie wroga w: %s.;;Ìû íà÷àëè áîìáèòü âîéñêà ïðîòèâíèêà â ïðîâèíöèè %s.;;;X WTACBOMB_BTN1;OK;OK;OK;Aceptar;OK;OK;;OK;;;X WTACBOMB_BTN2;Goto;Aller à;Vai a;Ir allí;Gehe zu;PrzejdŸ;;Ïåðåéòè;;;X ##;;;;;;;;;;;X WTACBOMBUS_SETUP;When our landforces are being bombed.;Quand nos forces terrestres sont bombardées.;Se le nostre forze di terra vengono bombardate.;Cuando nuestras fuerzas en tierra sean bombardeadas.;Wenn unsere Landstreitkräfte bombardiert werden.;Kiedy nasze si³y l¹dowe s¹ atakowane z powietrza;;Êîãäà íàøè âîéñêà àòàêîâàíû ñ âîçäóõà.;;;X WTACBOMBUS_HEADER;AIR FORCE BRIEFING%s;RAPPORT AERIEN%s;RAPPORTO DELL'AERONAUTICA%s;INFORME DE LA FUERZA AÉREA%s;LUFTWAFFEN-EINSATZBESPRECHUNG%s;Raport sztabu si³ powietrznych%s;;ÑÎÎÁÙÅÍÈÅ ÊÎÌÀÍÄÎÂÀÍÈß ÂÂÑ%s;;;X WTACBOMBUS_1;;;;;;;;;;;X WTACBOMBUS_2;Our troops in;Nos troupes de;Le nostre forze in;¡Nuestras tropas en;Unsere Truppen in;Nasi ¿o³nierze w:;;Íàøè âîéñêà â ïðîâèíöèè;;;X WTACBOMBUS_3;%s;%s;%s;%s;%s;%s;;%s;;;X WTACBOMBUS_4;are being bombarded by planes from;sont bombardées par des appareils de;sono bombardate dalle forze aeree di;están siendo bombardeadas por aviones de;werden bombardiert von Flugzeugen aus;s¹ bombardowani przez samoloty pañstwa:;;àòàêîâàíû àâèàöèåé ãîñóäàðñòâà;;;X WTACBOMBUS_5;%s!;%s !;%s!;%s!;%s!;%s!;;%s!;;;X WTACBOMBUS_6;;;;;;;;;;;X WTACBOMBUS_LOG;Our troops in %s are being bombed by %s.;Nos troupes de %s sont bombardées par %s.;Le nostre forze in %s sono bombardate da %s.;Nuestras tropas de %s están siendo bombardeadas por %s.;Unsere Truppen in %s werden von %s bombardiert.;Nasi ¿o³nierze w: %s s¹ bombardowani przez samoloty pañstwa: %s.;;Íàøè âîéñêà â ïðîâèíöèè %s àòàêîâàíû àâèàöèåé ãîñóäàðñòâà %s.;;;X WTACBOMBUS_BTN1;OK;OK;OK;Aceptar;OK;OK;;OK;;;X WTACBOMBUS_BTN2;Goto;Aller à;Vai a;Ir allí;Gehe zu;PrzejdŸ;;Ïåðåéòè;;;X ##;;;;;;;;;;;X WNAVBOMB_SETUP;When our air flottillas attack navalforces.;Quand nos flottilles aériennes attaquent des forces navales.;Se un nostro squadrone aereo attacca le forze navali nemiche.;Cuando nuestras flotillas aéreas ataquen fuerzas navales.;Wenn unsere Luftflottillen Seestreitkräfte angreifen.;Kiedy nasze eskadry zaatakowa³y wrogie okrêty.;;Êîãäà íàøà àâèàöèÿ àòàêóåò ôëîò ïðîòèâíèêà.;;;X WNAVBOMB_HEADER;AIR FORCE BRIEFING%s;RAPPORT AERIEN%s;RAPPORTO DELL'AERONAUTICA%s;INFORME DE LA FUERZA AÉREA%s;LUFTWAFFEN-EINSATZBESPRECHUNG%s;Raport sztabu si³ powietrznych%s;;ÑÎÎÁÙÅÍÈÅ ÊÎÌÀÍÄÎÂÀÍÈß ÂÂÑ%s;;;X WNAVBOMB_1;;;;;;;;;;;X WNAVBOMB_2;Our planes above;Nos avions en mission;I nostri aerei sopra;Nuestros aviones de;Unsere Flugzeuge über;Nasze samoloty nad:;;Íàøà àâèàöèÿ â çîíå;;;X WNAVBOMB_3;%s;%s;%s;%s;%s;%s;;%s;;;X WNAVBOMB_4;have engaged a fleet and started bombing!;ont engagé le combat avec une flotte, et commencé le bombardement !;hanno assalito una flotta, avviando i bombardamenti!;han entrado en combate con una flota e iniciado el bombardeo.;haben eine Flotte angegriffen und mit der Bombardierung begonnen!;zaatakowa³y wrog¹ flotê.;;íà÷àëà àòàêó íà êîðàáëè ïðîòèâíèêà!;;;X WNAVBOMB_5;;;;;;;;;;;X WNAVBOMB_6;;;;;;;;;;;X WNAVBOMB_LOG;We have spotted and started bombing an enemy fleet in %s.;Nous avons repéré une flotte ennemie à %s, et avons commencé à la bombarder.;Abbiamo individuato una flotta nemica in %s e abbiamo avviato il bombardamento.;Hemos avistado a una flota enemiga en %s y hemos empezado a bombardearla.;Wir haben eine Feindflotte in %s bombardiert.;Zauwa¿yliœmy wrog¹ flotê i rozpoczêliœmy bombardowanie w: %s.;;Íàøà àâèàöèÿ îáíàðóæèëà è àòàêîâàëà ôëîò ïðîòèâíèêà â çîíå %s.;;;X WNAVBOMB_BTN1;OK;OK;OK;Aceptar;OK;OK;;OK;;;X WNAVBOMB_BTN2;Goto;Aller à;Vai a;Ir allí;Gehe zu;PrzejdŸ;;Ïåðåéòè;;;X ##;;;;;;;;;;;X WNAVBOMBUS_SETUP;When our fleets are being bombed.;Quand nos flottes sont bombardées.;Se le nostre flotte vengono bombardate.;Cuando nuestras flotas sean bombardeadas.;Wenn unsere Flotten bombardiert werden.;Kiedy nasze okrêty s¹ bombardowane.;;Êîãäà íàø ôëîò àòàêîâàí ñ âîçäóõà.;;;X WNAVBOMBUS_HEADER;NAVAL BRIEFING%s;RAPPORT NAVAL%s;RAPPORTO DELLA MARINA%s;INFORME DE LA ARMADA%s;MARINE-EINSATZBESPRECHUNG%s;Raport sztabu marynarki%s;;ÑÎÎÁÙÅÍÈÅ ÂÌÔ%s;;;X WNAVBOMBUS_1;;;;;;;;;;;X WNAVBOMBUS_2;Our fleet in;Notre flotte de;La nostra flotta a;¡Nuestra flota de;Unsere Flotte in;Nasza flota w:;;Íàø ôëîò â çîíå;;;X WNAVBOMBUS_3;%s;%s;%s;%s;%s;%s;;%s;;;X WNAVBOMBUS_4;is being attacked by planes from;est attaquée par des appareils de;è sotto attacco da parte delle forze aeree di;está siendo atacada por aviones de;wird angegriffen von Flugzeugen aus ;zosta³a zaatakowana przez samoloty z:;;àòàêîâàí àâèàöèåé ãîñóäàðñòâà;;;X WNAVBOMBUS_5;%s!;%s !;%s!;%s!;%s!;%s!;;%s!;;;X WNAVBOMBUS_6;;;;;;;;;;;X WNAVBOMBUS_LOG;Our ships in %s are being bombed by %s.;Nos navires de %s sont bombardés par %s.;Le nostre navi in %s sono bombardate da %s.;Nuestros barcos de %s están siendo bombardeados por %s.;Unsere Schiffe in %s werden von %s bombardiert.;Nasze okrêty w: %s s¹ celem nalotu samolotów pañstwa: %s.;;Íàøè êîðàáëè â çîíå %s àòàêîâàíû àâèàöèåé ãîñóäàðñòâà %s.;;;X WNAVBOMBUS_BTN1;OK;OK;OK;Aceptar;OK;OK;;OK;;;X WNAVBOMBUS_BTN2;Goto;Aller à;Vai a;Ir allí;Gehe zu;PrzejdŸ;;Ïåðåéòè;;;X ##;;;;;;;;;;;X WADD_SETUP;When we accept a diplomatic deal offered by another nation.;Si nous acceptons un accord diplomatique proposé par une autre nation.;Quando accettiamo un accordo diplomatico proposto da un'altra nazione;Cuando aceptemos un acuerdo diplomático que ofrezca otra nación.;Wenn wir ein diplomatisches Abkommen einer anderen Nation akzeptieren.;Kiedy zaakceptujemy umowê dyplomatyczn¹ z innym pañstwem.;;Êîãäà ìû ïðèíèìàåì ïðåäëîæåííîå íàì ñîãëàøåíèå.;;;X WADD_HEADER;GENERAL STAFF BRIEFING%s;RAPPORT ETAT-MAJOR%s;RAPPORTO DELLO STATO MAGGIORE%s;INFORME DE LA PLANA MAYOR%s;GENERALSTABSBESPRECHUNG%s;Raport sztabu%s;;ÑÎÎÁÙÅÍÈÅ ÃÅÍØÒÀÁÀ%s;;;X WADD_1;Diplomatic Deal;Accord diplomatique;Accordo diplomatico;Acuerdo diplomático;Diplomatisches Abkommen;Uk³ad dyplomatyczny;;Ñîãëàøåíèå;;;X WADD_2;%t, we have concluded a deal with;%t, nous avons conclu un accord avec;%t, abbiamo raggiunto un accordo con;%t, hemos firmado un acuerdo con;%t, wir haben ein Abkommen mit;%t, zakoñczyliœmy negocjacje z pañstwem:;;%t, ìû çàêëþ÷èëè ñîãëàøåíèå ñ ãîñóäàðñòâîì;;;X WADD_3;%s.;%s.;%s;%s.;%s;%s.;;%s.;;;X WADD_4;;;;;abgeschlossen;;;;;;X WADD_5;;;;;;;;;;;X WADD_6;;;;;;;;;;;X WADD_LOG;We concluded a diplomatic deal with %s.;Nous avons signé un accord diplomatique avec %s.;Abbiamo concluso un accordo diplomatico con %s;Hemos ratificado un acuerdo diplomático con %s.;Wir haben ein diplomatisches Abkommen mit %s geschlossen.;Zakoñczyliœmy negocjacje z pañstwem: %s. ;;Ìû çàêëþ÷èëè ñîãëàøåíèå ñ ãîñóäàðñòâîì %s.;;;X WADD_BTN1;OK;OK;OK;Aceptar;OK;OK;;OK;;;X WADD_BTN2;Go to;Voir;Vai a;Ir allí;Gehe zu;PrzejdŸ;;Ïåðåéòè;;;X ##;;;;;;;;;;;X TADD_SETUP;When another nation concludes a diplomatic deal with a third nation.;Si une autre nation conclut un accord diplomatique avec un pays tiers.;Quando un'altra nazione conclude un accordo diplomatico con una nazione terza;Cuando otra nación firme un acuerdo diplomático con una tercera.;Wenn eine andere Nation ein diplomatisches Abkommen mit einer dritten Nation abschließt.;Kiedy pañstwo zaakceptuje umowê dyplomatyczn¹ z innym krajem.;;Êîãäà ãîñóäàðñòâî çàêëþ÷àåò ñîãëàøåíèå ñ äðóãèì ãîñóäàðñòâîì.;;;X TADD_HEADER;INTELLIGENCE BRIEFING%s;RAPPORT SERVICES SECRETS%s;RAPPORTO DEI SERVIZI SEGRETI%s;INFORME DE INTELIGENCIA%s;AUFKLÄRUNGSBESPRECHUNG%s;Raport wywiadu%s;;ÑÎÎÁÙÅÍÈÅ ÐÀÇÂÅÄÊÈ%s;;;X TADD_1;Diplomatic Deal;Accord diplomatique;Accordo diplomatico;Acuerdo diplomático;Diplomatisches Abkommen;Uk³ad dyplomatyczny;;Ñîãëàøåíèå;;;X TADD_2;%t, %s has concluded a deal with;%t, %s a conclu un accord diplomatique avec;%t, %s ha concluso un accordo con;%t, %s ha firmado un acuerdo con;%t,%s hat ein Abkommen geschlossen mit ;%t, Pañstwo: %s zakoñczy³o negocjacje z:;;%t, ãîñóäàðñòâî %s çàêëþ÷èëî ñîãëàøåíèå ñ ãîñóäàðñòâîì;;;X TADD_3;%s.;%s.;%s;%s.;%s.;%s;;%s.;;;X TADD_4;;;;;;;;;;;X TADD_5;;;;;;;;;;;X TADD_6;;;;;;;;;;;X TADD_LOG;%s concluded a diplomatic deal with %s.;%s accepte un accord diplomatique avec %s.;%s ha concluso un accordo diplomatico con %s;%s ha ratificado un acuerdo diplomático con %s.;%s hat ein diplomatisches Abkommen mit %s abgeschlossen.;Pañstwo: %s zakoñczy³o negocjacje z: %s.;;Ãîñóäàðñòâî %s çàêëþ÷èëî ñîãëàøåíèå ñ ãîñóäàðñòâîì %s.;;;X TADD_BTN1;OK;OK;OK;Aceptar;OK;OK;;OK;;;X TADD_BTN2;Go to;Voir;Vai a;Ir allí;Gehe zu;PrzejdŸ;;Ïåðåéòè;;;X ##;;;;;;;;;;;X TADDU_SETUP;When another nation concludes a diplomatic deal offered by us.;Si une autre nation accepte un accord diplomatique que nous avons proposé.;Quando un'altra nazione conclude un accordo diplomatico proposto da noi;Cuando otra nación firme el acuerdo diplomático que le ofrezcamos.;Wenn eine andere Nation ein von uns vorgeschlagenes diplomatisches Abkommen abschließt.;Kiedy pañstwo akceptuje uk³ad dyplomatyczny z nami.;;Êîãäà ãîñóäàðñòâî ïðèíèìàåò ïðåäëîæåííîå íàìè ñîãëàøåíèå.;;;X TADDU_HEADER;FOREIGN POLICY BRIEFING ;RAPPORT POLITIQUE ETRANGERE;RAPPORTO DI POLITICA ESTERA;INFORME DE ASUNTOS EXTERIORES;AUSSENPOLITIK-BESPRECHUNG;Raport ministerstwa spraw zagranicznych;;ÑÎÎÁÙÅÍÈÅ ÌÈÄ;;;X TADDU_1;Diplomatic Deal;Accord diplomatique;Accordo diplomatico;Acuerdo diplomático;Diplomatisches Abkommen;Uk³ad dyplomatyczny;;Ñîãëàøåíèå;;;X TADDU_2;%t, the nation of;%t, ;%t, la nazione;%t, la nación de;%t,;%t,;;%t, ãîñóäàðñòâî;;;X TADDU_3;%s;%s;%s;%s;%s;Pañstwo: %s;;%s;;;X TADDU_4;has concluded a diplomatic deal with us.;accepte un accord diplomatique avec nous.;ha concluso un accordo diplomatico con noi;ha ratificado un acuerdo diplomático con nosotros.;hat ein diplomatisches Abkommen mit uns abgeschlossen.;zaakceptowa³o umowê dyplomatyczn¹ z nami.;;çàêëþ÷èëî ñ íàìè ñîãëàøåíèå.;;;X TADDU_5;;;;;;;;;;;X TADDU_6;;;;;;;;;;;X TADDU_LOG;%s concluded a diplomatic deal with us.;%s accepte un accord diplomatique avec nous.;%s ha concluso un accordo diplomatico con noi;%s ha ratificado un acuerdo diplomático con nosotros.;%s hat ein diplomatisches Abkommen mit uns abgeschlossen.;Pañstwo: %s zaakceptowa³o umowê dyplomatyczn¹ z nami.;;Ãîñóäàðñòâî %s çàêëþ÷èëî ñ íàìè ñîãëàøåíèå.;;;X TADDU_BTN1;OK;OK;OK;Aceptar;OK;OK;;OK;;;X TADDU_BTN2;Go to;Voir;Vai a;Ir allí;Gehe zu;PrzejdŸ;;Ïåðåéòè;;;X ##;;;;;;;;;;;X WDDD_SETUP;When we decline a diplomatic deal offered by another nation.;Si nous déclinons un accord diplomatique proposé par une autre nation.;Quando rifiutiamo un accordo diplomatico proposto da un'altra nazione;Cuando rechacemos un acuerdo diplomático que nos ofrezca otra nación.;Wenn wir ein diplomatisches Abkommen einer anderen Nation ablehnen.;Kiedy odrzucimy propozycjê dyplomatyczn¹ innego kraju.;;Êîãäà ìû îòêàçûâàåìñÿ îò ïðåäëîæåííîãî íàì ñîãëàøåíèÿ.;;;X WDDD_HEADER;GENERAL STAFF BRIEFING%s;RAPPORT ETAT-MAJOR%s;RAPPORTO DELLO STATO MAGGIORE%s;INFORME DE LA PLANA MAYOR%s;GENERALSTABSBESPRECHUNG%s;Raport sztabu%s;;ÑÎÎÁÙÅÍÈÅ ÃÅÍØÒÀÁÀ%s;;;X WDDD_1;Diplomatic Deal;Accord diplomatique;Accordo diplomatico;Acuerdo diplomático;Diplomatisches Abkommen;Uk³ad dyplomatyczny;;Ñîãëàøåíèå;;;X WDDD_2;%t, we declined the diplomatic deal suggested by;%t, nous avons décliné l'accord diplomatique proposé par;%t, abbiamo rifiutato l'accordo diplomatico proposto da;%t, hemos rechazado la propuesta de acuerdo diplomático de;%t, wir haben ein Abkommen mit;%t, odrzuciliœmy propozycjê dyplomatyczn¹ przedstawion¹ przez:;;%t, ìû îòêëîíèëè ñîãëàøåíèå, ïðåäëîæåííîå íàì ãîñóäàðñòâîì;;;X WDDD_3;%s.;%s.;%s;%s.;%s;%s.;;%s.;;;X WDDD_4;;;;;zurückgewiesen.;;;;;;X WDDD_5;;;;;;;;;;;X WDDD_6;;;;;;;;;;;X WDDD_LOG;We declined a diplomatic deal suggested by %s.;Nous avons refusé l'accord diplomatique proposé par %s.;Abbiamo rifiutato un accordo diplomatico proposto da %s;Hemos rechazado el acuerdo diplomático propuesto por %s.;Wir haben das diplomatische Abkommen von %s zurückgewiesen.;Odrzuciliœmy propozycjê dyplomatyczn¹, przedstawion¹ przez: %s.;;Ìû îòêëîíèëè ñîãëàøåíèå, ïðåäëîæåííîå íàì ãîñóäàðñòâîì %s.;;;X WDDD_BTN1;OK;OK;OK;Aceptar;OK;OK;;OK;;;X WDDD_BTN2;Go to;Voir;Vai a;Ir allí;Gehe zu;PrzejdŸ;;Ïåðåéòè;;;X ##;;;;;;;;;;;X TDDD_SETUP;When another nation declines a diplomatic deal suggested by a third nation.;Si une autre nation décline un accord diplomatique proposé par un pays tiers.;Quando un'altra nazione rifiuta un accordo diplomatico proposto da una nazione terza;Cuando otra nación rechace un acuerdo diplomático propuesto por una tercera.;Wenn eine andere Nation das diplomatisches Abkommen einer dritten Nation ablehnt.;Kiedy pañstwo odrzuci propozycjê dyplomatyczn¹ innego kraju.;;Êîãäà ãîñóäàðñòâî îòêàçûâàåòñÿ çàêëþ÷èòü ñîãëàøåíèå ñ äðóãèì ãîñóäàðñòâîì.;;;X TDDD_HEADER;INTELLIGENCE BRIEFING%s;RAPPORT SERVICES SECRETS%s;RAPPORTO DEI SERVIZI SEGRETI%s;INFORME DE INTELIGENCIA%s;AUFKLÄRUNGSBESPRECHUNG%s;Raport wywiadu%s;;ÑÎÎÁÙÅÍÈÅ ÐÀÇÂÅÄÊÈ%s;;;X TDDD_1;Diplomatic Deal;Accord diplomatique;Accordo diplomatico;Acuerdo diplomático;Diplomatisches Abkommen;Uk³ad dyplomatyczny;;Ñîãëàøåíèå;;;X TDDD_2;%t, %s has declined the diplomatic deal suggested by;%t, %s décline l'accord diplomatique proposé par;%t, %s ha rifiutato l'accordo diplomatico proposto da;%t, %s ha rechazado la propuesta de acuerdo diplomático de;%t, %s lehnte den diplomatischen Vorschlag von;%t, Pañstwo: %s odrzuci³o propozycjê dyplomatyczn¹, przedstawion¹ przez:;;%t, ãîñóäàðñòâî %s îòêàçàëîñü çàêëþ÷èòü ñîãëàøåíèå, ïðåäëîæåííîå èì ãîñóäàðñòâîì;;;X TDDD_3;%s.;%s.;%s;%s.;%s.;%s.;;%s.;;;X TDDD_4;;;;;ab.;;;;;;X TDDD_5;;;;;;;;;;;X TDDD_6;;;;;;;;;;;X TDDD_LOG;%s declined the diplomatic deal suggested by %s.;%s refuse l'accord diplomatique proposé par %s.;%s ha rifiutato l'accordo diplomatico suggerito da %s;%s ha rechazado el acuerdo diplomático propuesto por %s.;%s hat das diplomatische Abkommen von %s zurückgewiesen.;Pañstwo: %s odrzuci³o propozycjê dyplomatyczn¹, przedstawion¹ przez: %s.;;Ãîñóäàðñòâî %s îòêëîíèëî ñîãëàøåíèå, ïðåäëîæåííîå èì ãîñóäàðñòâîì %s.;;;X TDDD_BTN1;OK;OK;OK;Aceptar;OK;OK;;OK;;;X TDDD_BTN2;Go to;Voir;Vai a;Ir allí;Gehe zu;PrzejdŸ;;Ïåðåéòè;;;X ##;;;;;;;;;;;X TDDDU_SETUP;When another nation declines a diplomatic deal suggested by us.;Si une autre nation refuse un accord diplomatique que nous lui proposons.;Quando un'altra nazione rifiuta un accordo diplomatico proposto da noi;Cuando otra nación rechace el acuerdo diplomático que le propongamos.;Wenn eine andere Nation das diplomatische Abkommen von uns ablehnt.;Kiedy pañstwo odrzuci nasz¹ propozycjê dyplomatyczn¹.;;Êîãäà ãîñóäàðñòâî îòêàçûâàåòñÿ çàêëþ÷èòü ñîãëàøåíèå, ïðåäëîæåííîå íàìè.;;;X TDDDU_HEADER;FOREIGN POLICY BRIEFING%s;RAPPORT POLITIQUE ETRANGERE%s;RAPPORTO DI POLITICA ESTERA%s;INFORME DE ASUNTOS EXTERIORES%s;AUSSENPOLITIK-BESPRECHUNG%s;Raport ministerstwa spraw zagranicznych%s;;ÑÎÎÁÙÅÍÈÅ ÌÈÄ%s;;;X TDDDU_1;Diplomatic Deal;Accord diplomatique;Accordo diplomatico;Acuerdo diplomático;Diplomatisches Abkommen;Uk³ad dyplomatyczny;;Ñîãëàøåíèå;;;X TDDDU_2;%t, the nation of;%t, ;%t, la nazione;%t, la nación de;%t, die Nation von;%t, ;;%t, ãîñóäàðñòâî;;;X TDDDU_3;%s;%s;%s;%s;%s;Pañstwo: %s;;%s;;;X TDDDU_4;has declined the diplomatic deal suggested by us.;refuse l'accord diplomatique que nous lui proposons.;ha rifiutato l'accordo diplomatico proposto da noi;ha rechazado el acuerdo diplomático que les hemos propuesto.;hat unser diplomatische Abkommen zurückgewiesen.;odrzuci³o nasz¹ propozycjê dyplomatyczn¹.;;îòêëîíèëî ïðåäëîæåííîå íàìè ñîãëàøåíèå.;;;X TDDDU_5;;;;;;;;;;;X TDDDU_6;;;;;;;;;;;X TDDDU_LOG;%s declined the diplomatic deal suggested by us.;%s refuse l'accord diplomatique que nous avons proposé.;%s ha rifiutato l'accordo diplomatico proposto da noi;%s ha rechazado el acuerdo diplomático que les hemos propuesto.;%s hat unser diplomatische Abkommen zurückgewiesen.;Pañstwo: %s odrzuci³o nasz¹ propozycjê dyplomatyczn¹. ;;Ãîñóäàðñòâî %s îòêëîíèëî ïðåäëîæåííîå íàìè ñîãëàøåíèå.;;;X TDDDU_BTN1;OK;OK;OK;Aceptar;OK;OK;;OK;;;X TDDDU_BTN2;Go to;Voir;Vai a;Ir allí;Gehe zu;PrzejdŸ;;Ïåðåéòè;;;X ##;;;;;;;;;;;X DEALWE_SETUP;When another nation offers a trade deal;Lorsqu'une nation vous envoie une offre de paix;Quando una nazione ti manda una proposta di pace;Cuando una nación te envíe una propuesta de paz;Wenn Ihnen eine Nation ein Handelsabkommen anbietet;Kiedy pañstwo zaproponuje Ci pokój.;;Êîãäà ãîñóäàðñòâî ïðåäëàãàåò íàì òîðãîâóþ ñäåëêó;;;X ##;;;;;;;;;;;X AOW_TA;%t, %s suggests a Trade Agreement. They will trade us;%t, %s propose un accord. Ils nous donneront;%t, %s propone un accordo commerciale. Ci forniranno;%t, %s propone un acuerdo comercial. Nos darán;%t, %s schlägt uns ein Handelsabkommen vor. Sie geben uns;%t, pañstwo: %s proponuje umowê handlow¹. Przeka¿¹ nam;;%t, ãîñóäàðñòâî %s ïðåäëàãàåò íàì ñëåäóþùåå òîðãîâîå ñîãëàøåíèå:;;;X AOW_DEAL;%t, %s suggests a Deal. They will give us;%t, %s propose un accord. Ils nous donneront;%t, %s propone un accordo. Ci forniranno;%t, %s propone un trato. Nos darán;%t, %s schlägt uns einen einmaligen Handel vor: Sie geben uns;%t, pañstwo: %s proponuje wymianê. Przeka¿¹ nam;;%t, ãîñóäàðñòâî %s ïðåäëàãàåò íàì ñëåäóþùóþ ñäåëêó:;;;X AOW_DEAL2;for;contre;per ;a cambio de;für;za;;çà;;;X AOW_DEAL3;Claims on %s;Revendications sur %s;Rivendicazioni su %s;Piden: %s;Beansprucht von %s;¿¹da %s;;Ïðåòåíçèè íà %s;;;X ##;;;;;;;;;;;X TCPTUS_SETUP;When another nation breaks a peace treaty with us.;Quand une autre nation rompt avec nous un traité de paix.;Se una nazione infrange un trattato di pace con noi.;Cuando otra nación rompa un tratado de paz con nosotros.;Wenn eine andere Nation einen Friedensvertrag mit uns bricht.;Kiedy pañstwo z³amie uk³ad pokojowy z nami;;Êîãäà ãîñóäàðñòâî ðàçðûâàåò ìèðíûé äîãîâîð ñ íàìè.;;;X TCPTUS_HEADER;FOREIGN POLICY BRIEFING%s;RAPPORT POLITIQUE ETRANGERE%s;RAPPORTO DI POLITICA ESTERA%s;INFORME DE ASUNTOS EXTERIORES%s;AUSSENPOLITIK-BESPRECHUNG%s;Raport ministerstwa spraw zagranicznych%s;;ÑÎÎÁÙÅÍÈÅ ÌÈÄ%s;;;X TCPTUS_1;Peace Treaty Broken;Rupture du traité de paix;Trattato di pace infranto;Tratado de paz roto;Friedensvertrag gebrochen;Traktat pokojowy z³amany;;Ðàçðûâ ìèðíîãî äîãîâîðà;;;X TCPTUS_2;%t, the nation of;%t, ;%t, la nazione;%t, la nación de;%t, die Nation von;%t, ;;%t, ãîñóäàðñòâî;;;X TCPTUS_3;%s;%s;%s;%s;%s;Pañstwo: %s;;%s;;;X TCPTUS_4;has broken the peace treaty they had with us!;a rompu le traité de paix que nous avions conclu ensemble !;ha infranto il trattato di pace in vigore fra noi!;ha roto el tratado de paz que tenían con nosotros.;hat den Friedensvertrag gebrochen!;z³ama³o warunki traktatu pokojowego z nami!;;ðàçîðâàëî ìèðíûé äîãîâîð ñ íàìè!;;;X TCPTUS_5;;;;;;;;;;;X TCPTUS_6;;;;;;;;;;;X TCPTUS_LOG;%s broke the peace treaty they had with us.;%s a rompu le traité de paix que nous avions conclu ensemble.;%s ha infranto il trattato di pace in vigore fra noi!;%s ha roto el tratado de paz que tenían con nosotros.;%s hat den Friedensvertrag gebrochen!;Pañstwo: %s z³ama³o warunki traktatu pokojowego z nami!;;Ãîñóäàðñòâî %s ðàçîðâàëî ìèðíûé äîãîâîð ñ íàìè.;;;X TCPTUS_BTN1;OK;OK;OK;Aceptar;OK;OK;;OK;;;X TCPTUS_BTN2;Go to;Voir;Vai a;Ir allí;Gehe zu;PrzejdŸ;;Ïåðåéòè;;;X ##;;;;;;;;;;;X TCTAUS_SETUP;When another nation cancels a trade agreement with us.;Quand une autre nation annule un accord d'échange commercial que nous avions conclu ensemble.;Se una nazione annulla un accordo commerciale con noi.;Cuando otra nación cancele un acuerdo comercial con nosotros.;Wenn eine andere Nation ein Handelsabkommen mit uns aufhebt.;Kiedy pañstwo zerwie zawart¹ z nami umowê handlow¹.;;Êîãäà ãîñóäàðñòâî ðàçðûâàåò òîðãîâîå ñîãëàøåíèå ñ íàìè.;;;X TCTAUS_HEADER;FOREIGN POLICY BRIEFING%s;RAPPORT POLITIQUE ETRANGERE%s;RAPPORTO DI POLITICA ESTERA%s;INFORME DE ASUNTOS EXTERIORES%s;AUSSENPOLITIK-BESPRECHUNG%s;Raport ministerstwa spraw zagranicznych%s;;ÑÎÎÁÙÅÍÈÅ ÌÈÄ%s;;;X TCTAUS_1;Trade Agreement Cancelled;Annulation de l'accord d'échange commercial;Accordo commerciale annullato;Acuerdo comercial cancelado;Handelsabkommen aufgehoben;Umowa handlowa zerwana;;Îòêàç îò òîðãîâîãî ñîãëàøåíèÿ;;;X TCTAUS_2;%t, the nation of;%t, ;%t, la nazione;%t, la nación de;%t,;%t, ;;%t, ãîñóäàðñòâî;;;X TCTAUS_3;%s;%s;%s;%s;%s;Pañstwo: %s;;%s;;;X TCTAUS_4;has cancelled a trade agreement they had with us.;a annulé un accord d'échange commercial que nous avions signé ensemble.;ha annullato un accordo commerciale che aveva con noi.;ha cancelado el acuerdo comercial que tenían con nosotros.;hat das folgende Handelsabkommen mit uns aufgehoben:;zerwa³o zawart¹ z nami umowê handlow¹.;;îòêàçàëîñü âûïîëíÿòü òîðãîâîå ñîãëàøåíèå ñ íàìè.;;;X TCTAUS_5;(%s);(%s);(%s);(%s);(%s);(%s);;(%s);;;X TCTAUS_6;;;;;;;;;;;X TCTAUS_LOG;%s cancelled a trade agreement they had with us.;%s a annulé un accord d'échange commercial que nous avions signé ensemble.;%s ha annullato un accordo commerciale che aveva con noi.;%s ha cancelado el acuerdo comercial que tenían con nosotros.;%s hat ein Handelsabkommen aufgehoben.;Pañstwo: %s zerwa³o zawart¹ z nami umowê handlow¹.;;Ãîñóäàðñòâî %s îòêàçàëîñü âûïîëíÿòü òîðãîâîå ñîãëàøåíèå ñ íàìè.;;;X TCTAUS_BTN1;OK;OK;OK;Aceptar;OK;OK;;OK;;;X TCTAUS_BTN2;Go to;Voir;Vai a;Ir allí;Gehe zu;PrzejdŸ;;Ïåðåéòè;;;X ##;;;;;;;;;;;X TCNAUS_SETUP;When another nation breaks a non-aggression pact with us.;Quand une autre nation rompt un pacte de non-agression conclu avec nous.;Se una nazione infrange un patto di non belligeranza con noi.;Cuando otra nación rompa un pacto de no agresión con nosotros.;Wenn eine andere Nation ein Nichtangriffspakt mit uns bricht.;Kiedy pañstwo zerwie pakt o nieagresji.;;Êîãäà ãîñóäàðñòâî ðàçðûâàåò äîãîâîð î íåíàïàäåíèè ñ íàìè.;;;X TCNAUS_HEADER;FOREIGN POLICY BRIEFING%s;RAPPORT POLITIQUE ETRANGERE%s;RAPPORTO DI POLITICA ESTERA%s;INFORME DE ASUNTOS EXTERIORES%s;AUSSENPOLITIK-BESPRECHUNG%s;Raport ministerstwa spraw zagranicznych%s;;ÑÎÎÁÙÅÍÈÅ ÌÈÄ%s;;;X TCNAUS_1;Non-Aggression Pact Cancelled;Annulation du pacte de non-agression;Patto di non belligeranza annullato;Pacto de no agresión cancelado;Nichtangriffspakt aufgehoben!;Pakt o nieagresji zerwany!;;Îòêàç îò äîãîâîðà î íåíàïàäåíèè;;;X TCNAUS_2;%t, the nation of;%t, ;%t, la nazione;%t, la nación de;%t, die Nation von;%t, ;;%t, ãîñóäàðñòâî;;;X TCNAUS_3;%s;%s;%s;%s;%s;Pañstwo: %s;;%s;;;X TCNAUS_4;has broken the non-aggression pact they had with us.;a rompu le pacte de non-agression qu'ils avaient conclu avec nous.;ha infranto il patto di non belligeranza esistente tra noi.;ha roto el pacto de no agresión que tenían con nosotros.;hat unseren Nichtangriffspakt gebrochen.;zerwa³o pakt o nieagresji z nami.;;îòêàçàëîñü ñîáëþäàòü äîãîâîð î íåíàïàäåíèè ñ íàìè.;;;X TCNAUS_5;;;;;;;;;;;X TCNAUS_6;;;;;;;;;;;X TCNAUS_LOG;%s broken the non-aggression pact they had with us.;%s a rompu le pacte de non-agression qu'ils avaient conclu avec nous.;%s ha infranto il patto di non belligeranza tra noi.;%s ha roto el pacto de no agresión que tenían con nosotros.;%s hat unseren Nichtangriffspakt gebrochen.;Pañstwo: %s zerwa³o pakt o nieagresji z nami.;;Ãîñóäàðñòâî %s îòêàçàëîñü ñîáëþäàòü äîãîâîð î íåíàïàäåíèè ñ íàìè.;;;X TCNAUS_BTN1;OK;OK;OK;Aceptar;Das wird Folgen haben …;OK;;OK;;;X TCNAUS_BTN2;Go to;Voir;Vai a;Ir allí;Gehe zu;PrzejdŸ;;Ïåðåéòè;;;X ##;;;;;;;;;;;X WANAP_SETUP;When we accept a non-aggression pact offered by another nation.;Quand nous acceptons le pacte de non-agression offert par une autre nation.;Se accettiamo un patto di non belligeranza proposto da un'altra nazione.;Cuando aceptemos un pacto de no agresión que ofrezca otra nación.;Wenn wir einen Nichtangriffspakt von einer anderen Nation akzeptieren.;Kiedy zaakceptujemy pakt o nieagresji z innym pañstwem.;;Êîãäà ìû ñîãëàñíû çàêëþ÷èòü äîãîâîð î íåíàïàäåíèè, ïðåäëîæåííûé íàì.;;;X WANAP_HEADER;GENERAL STAFF BRIEFING%s;RAPPORT ETAT-MAJOR%s;RAPPORTO DELLO STATO MAGGIORE%s;INFORME DE LA PLANA MAYOR%s;GENERALSTABSBESPRECHUNG%s;Raport sztabu%s;;ÑÎÎÁÙÅÍÈÅ ÃÅÍØÒÀÁÀ%s;;;X WANAP_1;Non-Aggression Pact;Pacte de non-agression;Patto di non belligeranza;Pacto de no agresión;Nichtangriffspakt;Pakt o nieagresji;;Äîãîâîð î íåíàïàäåíèè;;;X WANAP_2;%t, we have entered non-aggression pact with;%t, nous avons conclu un pacte de non-agression avec;%t, abbiamo stretto un patto di non belligeranza con;%t, hemos firmado un pacto de no agresión con;%t, wir haben jetzt einen Nichtangriffspakt mit;%t, podpisaliœmy pakt o nieagresji z:;;%t, ìû çàêëþ÷èëè äîãîâîð î íåíàïàäåíèè ñ ãîñóäàðñòâîì;;;X WANAP_3;%s.;%s.;%s;%s.;%s;%s.;;%s.;;;X WANAP_4;;;;;;;;;;;X WANAP_5;;;;;;;;;;;X WANAP_6;;;;;;;;;;;X WANAP_LOG;We have entered non-aggression pact with %s.;Nous avons conclu un pacte de non-agression avec %s.;Abbiamo stretto un patto di non belligeranza con %s.;Hemos firmado un pacto de no agresión con %s.;Wir haben nun einen Nichtangriffspakt mit %s.;Podpisaliœmy pakt o nieagresji z: %s.;;Ìû çàêëþ÷èëè äîãîâîð î íåíàïàäåíèè ñ ãîñóäàðñòâîì %s.;;;X WANAP_BTN1;OK;OK;OK;Aceptar;Ausgezeichnet;OK;;OK;;;X WANAP_BTN2;Go to;Voir;Vai a;Ir allí;Gehe zu;PrzejdŸ;;Ïåðåéòè;;;X ##;;;;;;;;;;;X TANAP_SETUP;When another nation enters a non-aggression pact with a third nation.;Quand une autre nation adhère à un pacte de non-agression avec une nation tierce.;Se una nazione stringe un patto di non belligeranza con un terzo stato.;Cuando otra nación rompa un pacto de no agresión con una tercera.;Wenn eine andere Nation in einen Nichtangriffspakt mit einer dritten Nation eintritt.;Kiedy pañstwo podpisze pakt o nieagresji z innym krajem.;;Êîãäà ãîñóäàðñòâî çàêëþ÷àåò äîãîâîð î íåíàïàäåíèè ñ äðóãèì ãîñóäàðñòâîì.;;;X TANAP_HEADER;INTELLIGENCE BRIEFING%s;RAPPORT SERVICES SECRETS%s;RAPPORTO DEI SERVIZI SEGRETI%s;INFORME DE INTELIGENCIA%s;AUFKLÄRUNGSBESPRECHUNG%s;Raport wywiadu%s;;ÑÎÎÁÙÅÍÈÅ ÐÀÇÂÅÄÊÈ%s;;;X TANAP_1;Non-Aggression Pact;Pacte de non-agression;Patto di non belligeranza;Pacto de no agresión;Nichtangriffspakt;Pakt o nieagresji;;Äîãîâîð î íåíàïàäåíèè;;;X TANAP_2;%t, %s has entered a non-aggression pact with;%t, %s a adhéré à un pacte de non-agression avec;%t, %s ha stretto un patto di non belligeranza con;%t, %s ha firmado un pacto de no agresión con;%t, %s hat jetzt einen Nichtangriffspakt mit;%t, Pañstwo: %s podpisa³o pakt o nieagresji z:;;%t, ãîñóäàðñòâî %s çàêëþ÷èëî äîãîâîð î íåíàïàäåíèè ñ ãîñóäàðñòâîì;;;X TANAP_3;%s.;%s.;%s;%s.;%s.;%s;;%s.;;;X TANAP_4;;;;;;;;;;;X TANAP_5;;;;;;;;;;;X TANAP_6;;;;;;;;;;;X TANAP_LOG;%s entered a non-aggression pact with %s.;%s a adhéré à un pacte de non-agression avec %s.;%s ha stretto un patto di non belligeranza con %s.;%s ha firmado un pacto de no agresión con %s.;%s ist in einen Nichtangriffspakt mit %s eingetreten.;Pañstwo: %s podpisa³o pakt o nieagresji z: %s.;;Ãîñóäàðñòâî %s çàêëþ÷èëî äîãîâîð î íåíàïàäåíèè ñ ãîñóäàðñòâîì %s.;;;X TANAP_BTN1;OK;OK;OK;Aceptar;OK;OK;;OK;;;X TANAP_BTN2;Go to;Voir;Vai a;Ir allí;Gehe zu;PrzejdŸ;;Ïåðåéòè;;;X ##;;;;;;;;;;;X TANAPU_SETUP;When another nation enters a non-aggression pact offered by us.;Quand une autre nation adhère à un pacte de non-agression que nous lui avons offert.;Se una nazione accetta un patto di non belligeranza proposto da noi.;Cuando otra nación firme un pacto de no agresión propuesto por nosotros.;Wenn eine andere Nation in einen Nichtangriffspakt von uns eintritt.;Kiedy pañstwo zaakceptuje pakt o nieagresji z nami.;;Êîãäà ãîñóäàðñòâî ñîãëàñíî çàêëþ÷èòü ïðåäëîæåííûé íàìè äîãîâîð î íåíàïàäåíèè.;;;X TANAPU_HEADER;FOREIGN POLICY BRIEFING %s;RAPPORT POLITIQUE ETRANGERE%s;RAPPORTO DI POLITICA ESTERA%s;INFORME DE ASUNTOS EXTERIORES%s;AUSSENPOLITIK-BESPRECHUNG%s;Raport ministerstwa spraw zagranicznych%s;;ÑÎÎÁÙÅÍÈÅ ÌÈÄ %s;;;X TANAPU_1;Non-Aggression Pact;Pacte de non-agression;Patto di non belligeranza;Pacto de no agresión;Nichtangriffspakt;Pakt o nieagresji;;Äîãîâîð î íåíàïàäåíèè;;;X TANAPU_2;%t, the nation of;%t, ;%t, la nazione;%t, la nación de;%t;%t,;;%t, ãîñóäàðñòâî;;;X TANAPU_3;%s;%s;%s;%s;%s;Pañstwo: %s;;%s;;;X TANAPU_4;has entered a non-aggression pact with us.;a adhéré à un pacte de non-agression avec nous.;ha accettato un patto di non belligeranza con noi.;ha firmado un pacto de no agresión con nosotros.;ist in einen Nichtangriffspakt mit uns eingetreten.;podpisa³o z nami pakt o nieagresji.;;çàêëþ÷èëî ñ íàìè äîãîâîð î íåíàïàäåíèè.;;;X TANAPU_5;;;;;;;;;;;X TANAPU_6;;;;;;;;;;;X TANAPU_LOG;%s entered a non-aggression pact with us.;%s a adhéré à un pacte de non-agression avec nous.;%s ha accettato un patto di non belligeranza con noi.;%s ha firmado un pacto de no agresión con nosotros.;%s ist in einen Nichtangriffspakt mit uns eingetreten.;Pañstwo: %s podpisa³o z nami pakt o nieagresji.;;Ãîñóäàðñòâî %s çàêëþ÷èëî ñ íàìè äîãîâîð î íåíàïàäåíèè.;;;X TANAPU_BTN1;OK;OK;OK;Aceptar;Ausgezeichnet;OK;;OK;;;X TANAPU_BTN2;Go to;Voir;Vai a;Ir allí;Gehe zu;PrzejdŸ;;Ïåðåéòè;;;X ##;;;;;;;;;;;X WDNAP_SETUP;When we decline a non-aggression pact offered by another nation.;Quand nous refusons le pacte de non-agression offert par une autre nation.;Se rifiutiamo un patto di non belligeranza proposto da un'altra nazione.;Cuando rechacemos un pacto de no agresión que ofrezca otra nación.;Wenn wir einen Nichtangriffspakt von einer anderen Nation ablehnen.;Kiedy odrzucimy propozycjê podpisania paktu o nieagresji z innym pañstwem.;;Êîãäà ìû îòêàçûâàåìñÿ çàêëþ÷èòü ïðåäëîæåííûé íàì äîãîâîð î íåíàïàäåíèè.;;;X WDNAP_HEADER;GENERAL STAFF BRIEFING%s;RAPPORT ETAT-MAJOR%s;RAPPORTO DELLO STATO MAGGIORE%s;INFORME DE LA PLANA MAYOR%s;GENERALSTABSBESPRECHUNG%s;Raport sztabu%s;;ÑÎÎÁÙÅÍÈÅ ÃÅÍØÒÀÁÀ%s;;;X WDNAP_1;Non-Aggression Pact;Pacte de non-agression;Patto di non belligeranza;Pacto de no agresión;Nichtangriffspakt;Pakt o nieagresji;;Äîãîâîð î íåíàïàäåíèè;;;X WDNAP_2;%t, we declined the non-aggression pact suggested by;%t, nous avons refusé le pacte de non-agression suggéré par;%t, abbiamo rifiutato il patto di non belligeranza proposto da;%t, hemos rechazado la propuesta de pacto de no agresión de;%t;%t, odrzuciliœmy pakt o nieagresji zaproponowany przez:;;%t, ìû îòêëîíèëè äîãîâîð î íåíàïàäåíèè, ïðåäëîæåííûé íàì ãîñóäàðñòâîì;;;X WDNAP_3;%s.;%s.;%s;%s.;%s.;%s;;%s.;;;X WDNAP_4;;;;;;;;;;;X WDNAP_5;;;;;;;;;;;X WDNAP_6;;;;;;;;;;;X WDNAP_LOG;We declined the non-aggression pact suggested by %s.;Nous avons refusé le pacte de non-agression suggéré par %s.;Abbiamo rifiutato il patto di non belligeranza proposto da %s.;Hemos rechazado el pacto de no agresión propuesto por %s.;Wir haben den Nichtangriffspakt von %s zurückgewiesen.;Odrzuciliœmy pakt o nieagresji zaproponowany przez: %s.;;Ìû îòêëîíèëè äîãîâîð î íåíàïàäåíèè, ïðåäëîæåííûé íàì ãîñóäàðñòâîì %s.;;;X WDNAP_BTN1;OK;OK;OK;Aceptar;OK;OK;;OK;;;X WDNAP_BTN2;Go to;Voir;Vai a;Ir allí;Gehe zu;PrzejdŸ;;Ïåðåéòè;;;X ##;;;;;;;;;;;X TDNAP_SETUP;When another nation declines a non-aggression pact suggested by a third nation.;Quand une autre nation refuse un pacte de non-agression proposé par une nation tierce.;Se una nazione rifiuta un patto di non belligeranza con un terzo stato.;Cuando otra nación rechace un pacto de no agresión propuesto por una tercera.;Wenn eine andere Nation einen Nichtangriffspakt einer dritten Nation zurückweist.;Kiedy pañstwo odrzuci pakt o nieagresji z innym krajem.;;Êîãäà ãîñóäàðñòâî îòêàçûâàåòñÿ çàêëþ÷èòü äîãîâîð î íåíàïàäåíèè ñ äðóãèì ãîñóäàðñòâîì.;;;X TDNAP_HEADER;INTELLIGENCE BRIEFING%s;RAPPORT SERVICES SECRETS%s;RAPPORTO DEI SERVIZI SEGRETI%s;INFORME DE INTELIGENCIA%s;AUFKLÄRUNGSBESPRECHUNG%s;Raport wywiadu%s;;ÑÎÎÁÙÅÍÈÅ ÐÀÇÂÅÄÊÈ%s;;;X TDNAP_1;Non-Aggression Pact;Pacte de non-agression;Patto di non belligeranza;Pacto de no agresión;Nichtangriffspakt;Pakt o nieagresji;;Äîãîâîð î íåíàïàäåíèè;;;X TDNAP_2;%t, %s has declined the non-aggression pact suggested by;%t, %s a refusé le pacte de non-agression suggéré par;%t, %s ha rifiutato il patto di non belligeranza proposto da;%t, %s ha rechazado la propuesta de pacto de no agresión de;%t, %s lehnte einen Nichtangriffspakt mit;%t, Pañstwo: %s odrzuci³o pakt o nieagresji zaproponowany przez:;;%t, ãîñóäàðñòâî %s îòêàçàëîñü çàêëþ÷èòü äîãîâîð î íåíàïàäåíèè, ïðåäëîæåííûé ãîñóäàðñòâîì;;;X TDNAP_3;%s.;%s.;%s;%s.;%s;%s.;;%s.;;;X TDNAP_4;;;;;ab.;;;;;;X TDNAP_5;;;;;;;;;;;X TDNAP_6;;;;;;;;;;;X TDNAP_LOG;%s declined the non-aggression pact suggested by %s.;%s a refusé le pacte de non-agression suggéré par %s.;%s ha rifiutato il patto di non belligeranza proposto da %s.;%s ha rechazado el pacto de no agresión propuesto por %s.;%s konnte keinen Nichtangriffspakt mit %s aushandeln.;Pañstwo: %s odrzuci³o pakt o nieagresji zaproponowany przez: %s.;;Ãîñóäàðñòâî %s îòêàçàëîñü çàêëþ÷èòü äîãîâîð î íåíàïàäåíèè, ïðåäëîæåííûé ãîñóäàðñòâîì %s.;;;X TDNAP_BTN1;OK;OK;OK;Aceptar;OK;OK;;OK;;;X TDNAP_BTN2;Go to;Voir;Vai a;Ir allí;Gehe zu;PrzejdŸ;;Ïåðåéòè;;;X ##;;;;;;;;;;;X TDNAPU_SETUP;When another nation declines a non-aggression pact suggested by us.;Quand une autre nation refuse un pacte de non-agression que nous lui avons proposé.;Se una nazione rifiuta un patto di non belligeranza proposto da noi.;Cuando otra nación rechace un pacto de no agresión propuesto por nosotros.;Wenn eine andere Nation einen Nichtangriffspakt von uns zurückweist.;Kiedy pañstwo odrzuci pakt o nieagresji z nami;;Êîãäà ãîñóäàðñòâî îòêàçûâàåòñÿ çàêëþ÷èòü ïðåäëîæåííûé íàìè äîãîâîð î íåíàïàäåíèè.;;;X TDNAPU_HEADER;FOREIGN POLICY BRIEFING%s;RAPPORT POLITIQUE ETRANGERE%s;RAPPORTO DI POLITICA ESTERA%s;INFORME DE ASUNTOS EXTERIORES%s;AUSSENPOLITIK-BESPRECHUNG%s;Raport ministerstwa spraw zagranicznych%s;;ÑÎÎÁÙÅÍÈÅ ÌÈÄ%s;;;X TDNAPU_1;Non-Aggression Pact;Pacte de non-agression;Patto di non belligeranza;Pacto de no agresión;Nichtangriffspakt;Pakt o nieagresji;;Äîãîâîð î íåíàïàäåíèè;;;X TDNAPU_2;%t, the nation of;%t, ;%t, la nazione;%t, la nación de;%t;%t,;;%t, ãîñóäàðñòâî;;;X TDNAPU_3;%s;%s;%s;%s;%s;Pañstwo: %s;;%s;;;X TDNAPU_4;has declined the non-aggression pact suggested by us.;a refusé le pacte de non-agression que nous lui avons suggéré.;ha rifiutato il patto di non belligeranza proposto da noi.;ha rechazado el pacto de no agresión propuesto por nosotros.;hat den Nichtangriffspakt mit uns abgelehnt.;odrzuci³o nasz¹ propozycjê paktu o nieagresji.;;îòêàçàëîñü çàêëþ÷èòü ïðåäëîæåííûé íàìè äîãîâîð î íåíàïàäåíèè.;;;X TDNAPU_5;;;;;;;;;;;X TDNAPU_6;;;;;;;;;;;X TDNAPU_LOG;%s declined the non-aggression pact suggested by us.;%s a refusé le pacte de non-agression que nous lui avons suggéré.;%s ha rifiutato il patto di non belligeranza proposto da noi.;%s ha rechazado el pacto de no agresión propuesto por nosotros.;%s hat den Nichtangriffspakt von uns zurückgewiesen.;Pañstwo: %s odrzuci³o nasz¹ propozycjê paktu o nieagresji.;;Ãîñóäàðñòâî %s îòêàçàëîñü çàêëþ÷èòü ïðåäëîæåííûé íàìè äîãîâîð î íåíàïàäåíèè.;;;X TDNAPU_BTN1;OK;OK;OK;Aceptar;Das wird Folgen haben …;OK;;OK;;;X TDNAPU_BTN2;Go to;Voir;Vai a;Ir allí;Gehe zu;PrzejdŸ;;Ïåðåéòè;;;X ##;;;;;;;;;;;X NAGGWE_SETUP;When a nation sends you a non-aggression pact proposal;Quand un pays vous envoie une proposition de pacte de non-agression.;Se una nazione ti invia una proposta di patto di non belligeranza;Cuando una nación te envíe una propuesta de pacto de no agresión;Wenn Ihnen eine Nation einen Nichtangriffspakt unterbreitet;Kiedy pañstwo przedstawi nam propozycjê paktu o nieagresji.;;Êîãäà ãîñóäàðñòâî ïðåäëàãàåò íàì çàêëþ÷èòü äîãîâîð î íåíàïàäåíèè.;;;X ##;;;;;;;;;;;X WEGUARA_HEADER;FOREIGN POLICY BRIEFING\nConcerning;RAPPORT POLITIQUE ETRANGERE\nConcernant;RAPPORTO DI POLITICA ESTERA\nsu;INFORME DE ASUNTOS EXTERIORES\nRelativo a:;AUSSENPOLITIK-BESPRECHUNG\nbetreffs;Raport MSZ\nDotycz¹cy;;ÑÎÎÁÙÅÍÈÅ ÌÈÄ\nîòíîñèòåëüíî ãîñóäàðñòâà;;;X WEGUARA_1;%s;%s;%s;%s;%s;%s;;%s;;;X WEGUARA_2;%t, we have now;%t, nous avons garanti;%t, abbiamo;%t, ya hemos;%t, wir haben jetzt die ;%t, w³aœnie;;%t, òåïåðü íàøà íåçàâèñèìîñòü;;;X WEGUARA_3;GUARANTEED;GUARANTIE;GARANTITO;GARANTIZADO;UNABHÄNGIGKEIT;zagwarantowaliœmy;;ÃÀÐÀÍÒÈÐÎÂÀÍÀ;;;X WEGUARA_4;the independence of;l'indépendance de;l'indipendenza di;la independencia de;von;niepodleg³oœæ:;;ãîñóäàðñòâîì;;;X WEGUARA_5;%s;%s;%s;%s.;%s garantiert.;%s;;%s.;;;X WEGUARA_6;;;;;;;;;;;X WEGUARA_LOG;We now guarantee the independence of %s.;Nous garantissons maintenant l'indépendance de %s.;Ora siamo i garanti dell'indipendenza di %s.;Ya hemos garantizado la independencia de %s.;Wir garantieren nun die Unabhängigkeit von %s.;Od teraz jesteœmy gwarantem niepodleg³oœci %s.;;%s òåïåðü ãàðàíòèðóåò íàøó íåçàâèñèìîñòü.;;;X WEGUARA_BTN1;OK;OK;OK;Aceptar;OK;OK.;;OK;;;X WEGUARA_BTN2;;;;;;;;;;;X ##;;;;;;;;;;;X REMOVETECH_SETUP;When we abandon a doctrine;Quand nous abandons une doctrine;Quando abbandoniamo una dottrina;Cuando abandonamos una doctrina.;Wenn wir eine Doktrin aufgeben;Kiedy porzucimy doktrynê ;;Êîãäà ìû îòêàçûâàåìñÿ îò äîêòðèíû;;;X REMOVETECH_HEADER;ARMAMENTS BRIEFING%s;RAPPORT D'ARMEMENT%s;RAPPORTO SUGLI ARMAMENTI %s;INFORME DE DEFENSA%s;WAFFEN-BESPRECHUNG %s;Odprawa zbrojeniowa %s;;Ñîîáùåíèå ìèíèñòåðñòâà îáîðîíû%s;;;X REMOVETECH_1;Doctrine abandoned;Doctrine abandonné;Dottrina abbandonata;Doctrina abandonada;Doktrin aufgegeben;Doktryna porzucona;;Ìû îòêàçàëèñü îò äîêòðèíû;;;X REMOVETECH_2;%t, %swe have abandoned the doctrine;%t, %snous avons abandonné la doctrine;%t, %sabbiamo abbandonato la dottrina;%t, %s hemos abandonado la doctrina:;%t, %s wir haben die Doktrin;%t, %s porzuciliœmy doktrynê;;%t, %s ìû îòêàçàëèñü îò äîêòðèíû;;;X REMOVETECH_3;%s;%s;%s;%s.;%s;%s;;%s;;;X REMOVETECH_4;;;;;aufgegeben.;;;;;;X REMOVETECH_5;;;;;;;;;;;X REMOVETECH_6;;;;;;;;;;;X REMOVETECH_LOG;We abandoned doctrine %s%s.;Nous avons abandonné la doctrine %s%s.;Abbiamo abbandonato la dottrina %s%s.;Hemos abandonado la doctrina: %s%s.;Wir haben die Doktrin %s%s aufgegeben.;Porzuciliœmy doktrynê: %s%s;;Ìû îòêàçàëèñü îò äîêòðèíû %s%s.;;;X REMOVETECH_BTN1;OK;OK;OK;Aceptar;OK;OK;;ÎÊ;;;X REMOVETECH_BTN2;;;;;;;;;;;X ##;;;;;;;;;;;X SPY3DNUCS_SETUP;When somebody has destroyed a nuke;Quand quelqu'un a détruit un missile nucléaire;Quando qualcuno ha distrutto una bomba nucleare;Cuando alguien destruya un arma atómica;Wenn die Zerstörung einer Atombombe gelang;Kiedy ktoœ zniszczy³ bombê atomow¹;;Êîãäà êîìó-òî íå óäàåòñÿ óíè÷òîæèòü àòîìíîå îðóæèå äðóãîãî ãîñóäàðñòâà;;;X SPY3DNUCS_HEADER;INTELLIGENCE BRIEFING;RAPPORT DES SERVICES SECRETS;RAPPORTO DEI SERVIZI SEGRETI;INFORME DE INTELIGENCIA;GEHEIMDIENST-BESPRECHUNG;RAPORT WYWIADU;;ÐÀÇÂÅÄÛÂÀÒÅËÜÍÎÅ ÄÎÍÅÑÅÍÈÅ;;;X SPY3DNUCS_1;A spy from %s has succeeded in destroying a nuclear weapon ;Un espion %s a détruit un missile nucléaire;Una spia %s e' riuscita a distruggere un missile nucleare;Un espía %s ha conseguido destruir un misil nuclear;%s gelang die Zerstörung einer Atombombe;Szpiegowi z pañstwa: %s uda³o siê zniszczyæ ³adunek atomowy;;Ðàçâåä÷èêó èç %s óäàëîñü óíè÷òîæèòü ðàêåòó ñ ÿäåðíîé áîåãîëîâêîé;;;X SPY3DNUCS_2;in;en;in;en;in;w:;;íà òåððèòîðèè ãîñóäàðñòâà;;;X SPY3DNUCS_3;%s;%s;%s;%s;%s;%s;;%s.;;;X SPY3DNUCS_4;%s;%s;%s;%s;%s;%s;;%s;;;X SPY3DNUCS_5;;;;;;;;;;;X SPY3DNUCS_6;;;;;;;;;;;X SPY3DNUCS_LOG;%s has destroyed a nuclear weapon in %s. %s;%s a détruit un missile nucléaire de %s. %s;%s ha distrutto un missile nucleare in %s. %s;%s ha destruido un misil nuclear en %s. %s;%s gelang die Zerstörung einer Atombombe in %s. %s;Pañstwo: %s zniszczy³o ³adunek atomowy w: %s. %s;;Ãîñóäàðñòâî %s óíè÷òîæèëî ðàêåòó ñ ÿäåðíîé áîåãîëîâêîé íà òåððèòîðèè ãîñóäàðñòâà %s. %s.;;;X SPY3DNUCS_BTN1;OK;OK;OK;Aceptar;OK;OK;;ÎÊ;;;X ##;;;;;;;;;;;X SPY3DNUCF_SETUP;When somebody failed to destroy a nuke;Quand quelqu'un a échoué dans sa tentative de destruction d'une arme nucléaire;Quando qualcuno non e' riuscito a distruggere una bomba nucleare;Cuando alguien no consiga destruir un arma atómica;Wenn die Zerstörung einer Atombombe einer anderen Nation misslang;Kiedy komuœ nie uda³o siê zniszczyæ bomby atomowej;;Êîãäà êòî-òî óíè÷òîæàåò àòîìíîå îðóæèå äðóãîãî ãîñóäàðñòâà;;;X SPY3DNUCF_HEADER;INTELLIGENCE BRIEFING;RAPPORT DES SERVICES SECRETS;RAPPORTO DEI SERVIZI SEGRETI;INFORME DE INTELIGENCIA;GEHEIMDIENST-BESPRECHUNG;RAPORT WYWIADU;;ÐÀÇÂÅÄÛÂÀÒÅËÜÍÎÅ ÄÎÍÅÑÅÍÈÅ;;;X SPY3DNUCF_1;A spy from %s has failed to destroy a nuclear warhead;Un espion %s a échoué dans sa tentative de destruction d'un missile nucléaire;Una spia %s non e' riuscita a distruggere un missile nucleare;Un espía %s no ha conseguido destruir un misil nuclear ;%s misslang die Zerstörung einer Atombombe ;Szpiegowi z pañstwa: %s nie uda³o siê zniszczyæ ³adunku atomowego ;;Ðàçâåä÷èêó èç %s íå óäàëîñü óíè÷òîæèòü ðàêåòó ñ ÿäåðíîé áîåãîëîâêîé;;;X SPY3DNUCF_2;in;en;in;en;in;w:;;íà òåððèòîðèè ãîñóäàðñòâà;;;X SPY3DNUCF_3;%s;%s;%s;%s;%s;%s;;%s;;;X SPY3DNUCF_4;%s;%s;%s;%s;%s;%s;;%s;;;X SPY3DNUCF_5;;;;;;;;;;;X SPY3DNUCF_6;;;;;;;;;;;X SPY3DNUCF_LOG;%s failed to destroy a nuclear warhead in %s. %s;%s a échoué dans sa tentative de destruction d'une tête nucléaire de %s. %s;%s non e' riuscita a distruggere un missile nucleare in %s. %s;%s no ha conseguido destruir un misil nuclear en %s. %s;%s misslang die Zerstörung einer Atombombe in %s. %s;Pañstwo: %s nie zniszczy³o ³adunku atomowego w: %s. %s;;Ãîñóäàðñòâó %s íå óäàëîñü óíè÷òîæèòü àòîìíóþ ðàêåòó íà òåððèòîðèè ãîñóäàðñòâà %s. %s.;;;X SPY3DNUCF_BTN1;OK;OK;OK;Aceptar;OK;OK;;ÎÊ;;;X ##;;;;;;;;;;;X SPY3COUF_SETUP;When others counter espionage fails;Quand quelqu'un a échoué dans sa tentative de contre-espionnage;Quando il controspionaggio fallisce;Cuando el contraespionaje falle;Wenn Gegenspionage einer anderen Nation fehlschlug;Kiedy kontrwywiad zawiedzie;;Êîãäà êîíòððàçâåäûâàòåëüíûå ìåðû íå ïðèíîñÿò ðåçóëüòàòà;;;X SPY3COUF_HEADER;INTELLIGENCE BRIEFING;RAPPORT DES SERVICES SECRETS;RAPPORTO DEI SERVIZI SEGRETI;INFORME DE INTELIGENCIA;GEHEIMDIENST-BESPRECHUNG;RAPORT WYWIADU ;;ÐÀÇÂÅÄÛÂÀÒÅËÜÍÎÅ ÄÎÍÅÑÅÍÈÅ;;;X SPY3COUF_1;%s failed to find and kill a spy;%s a échoué dans sa tentative de recherche d'espions.;%s non e' riuscito a trovare ed uccidere una spia;%s no ha conseguido encontrar y matar a un espía.;%s misslang;%s: Nie uda³o siê odnaleŸæ i zabiæ szpiega.;;Ãîñóäàðñòâó %s íå óäàëîñü íàéòè è óíè÷òîæèòü øïèîíà;;;X SPY3COUF_2;;;;;das Auffinden von Spionen in den eigenen Reihen.;;;;;;X SPY3COUF_3;;;;;;;;;;;X SPY3COUF_4;;;;;;;;;;;X SPY3COUF_5;;;;;;;;;;;X SPY3COUF_6;;;;;;;;;;;X SPY3COUF_LOG;%s failed to find any spies.;%s a échoué dans sa tentative de recherche d'espions.;%s non e' riuscito a trovare nessuna spia.;%s no ha conseguido encontrar espía alguno.;%s misslang das Auffinden von Spionen in den eigenen Reihen.;%s: Nie znaleziono ¿adnych szpiegów.;;Êîíòððàçâåäêà ãîñóäàðñòâà %s íå îáíàðóæèëà íè îäíîãî øïèîíà.;;;X SPY3COUF_BTN1;OK;OK;OK;Aceptar;OK;OK;;ÎÊ;;;X ##;;;;;;;;;;;X SPY3COUS_SETUP;When others counter espionage succeeds;Quand quelqu'un a réussi sa tentative de contre-espionnage;Quando il controspionaggio riesce;Cuando el contraespionaje tenga éxito;Wenn Gegenspionage einer anderen Nation erfolgreich war;Kiedy kontrwywiad odniesie sukces;;Êîãäà êîíòððàçâåäûâàòåëüíûå ìåðû ïðèíîñÿò ðåçóëüòàò;;;X SPY3COUS_HEADER;INTELLIGENCE BRIEFING;RAPPORT DES SERVICES SECRETS;RAPPORTO DEI SERVIZI SEGRETI;INFORME DE INTELIGENCIA;GEHEIMDIENST-BESPRECHUNG;RAPORT WYWIADU;;ÐÀÇÂÅÄÛÂÀÒÅËÜÍÎÅ ÄÎÍÅÑÅÍÈÅ;;;X SPY3COUS_1;%s has found and killed a spy;%s a trouvé et a éliminé un espion;%s ha trovato ed ucciso una spia;%s ha encontrado y matado a un espía;%s hat einen Spion ;%s: Odnaleziono i zabito szpiega;;Ãîñóäàðñòâó %s óäàëîñü íàéòè è óíè÷òîæèòü øïèîíà;;;X SPY3COUS_2;from;de;da;de;aus;z:;;ãîñóäàðñòâà;;;X SPY3COUS_3;%s;%s;%s;%s;%s gefunden und hingerichtet;%s;;%s;;;X SPY3COUS_4;;;;;;;;;;;X SPY3COUS_5;;;;;;;;;;;X SPY3COUS_6;;;;;;;;;;;X SPY3COUS_LOG;%s has found and killed a spy from %s.;%s a trouvé et a éliminé un espion de %s.;%s ha trovato ed ucciso una spia da %s.;%s ha encontrado y matado a un espía de %s.;%s gelang das Auffinden eines Spions aus %s. Er wurde bereits hingerichtet.;%s: Znaleziono i zabito szpiega z: %s.;;Ãîñóäàðñòâó %s óäàëîñü íàéòè è óíè÷òîæèòü øïèîíà ãîñóäàðñòâà %s.;;;X SPY3COUS_BTN1;OK;OK;OK;Aceptar;OK;OK;;ÎÊ;;;X ##;;;;;;;;;;;X SPY3SMF_SETUP;When others fails with a smear campaign;Quand quelqu'un a échoué sa campagne de diffamation;Quando una campagna diffamatoria fallisce;Cuando fracase una campaña de difamación;Wenn die Inszenierung einer Hetzkampagne durch eine andere Nation fehlschlägt;Kiedy zawiedzie kampania oczerniaj¹ca ;;Êîãäà íå óäàåòñÿ ïðîâåñòè êàìïàíèþ ïî äèñêðåäèòàöèè ðóêîâîäñòâà äðóãîé ñòðàíû;;;X SPY3SMF_HEADER;INTELLIGENCE BRIEFING;RAPPORT DES SERVICES SECRETS;RAPPORTO DEI SERVIZI SEGRETI;INFORME DE INTELIGENCIA;GEHEIMDIENST-BESPRECHUNG;RAPORT WYWIADU;;ÐÀÇÂÅÄÛÂÀÒÅËÜÍÎÅ ÄÎÍÅÑÅÍÈÅ;;;X SPY3SMF_1;%s has failed with a smear campaign;%s a échoué sa campagne de diffamation;La campagna diffamatoria di %s e' fallita;%s ha fallado una campaña de difamación;%s misslang die Inszenierung einer Hetzkampagne ;%s: Nie uda³a siê kampania oczerniaj¹ca;;Ãîñóäàðñòâó %s íå óäàëîñü äèñêðåäèòèðîâàòü ðóêîâîäñòâî;;;X SPY3SMF_2;in;en;in;en;gegen;w:;;ãîñóäàðñòâà;;;X SPY3SMF_3;%s;%s;%s;%s;%s.;%s;;%s.;;;X SPY3SMF_4;%s;%s;%s;%s;%s;%s;;%s;;;X SPY3SMF_5;;;;;;;;;;;X SPY3SMF_6;;;;;;;;;;;X SPY3SMF_LOG;%s has failed with a smear campaign in %s. %s;%s a échoué sa campagne de diffamation en %s. %s;La campagna diffamatoria di %s in %s e' fallita. %s;%s ha fallado una campaña de difamación en %s. %s;%s misslang die Inszenierung einer Hetzkampagne gegen %s. %s;%s: Nie uda³a siê kampania oczerniaj¹ca w: %s. %s;;Ãîñóäàðñòâó %s íå óäàëîñü ïðîâåñòè êàìïàíèþ ïî äèñêðåäèòàöèè ðóêîâîäñòâà ãîñóäàðñòâà %s. %s;;;X SPY3SMF_BTN1;OK;OK;OK;Aceptar;OK;OK;;ÎÊ;;;X ##;;;;;;;;;;;X SPY3SMS_SETUP;When others succeed with a smear campaign;Quand quelqu'un a initié une campagne de diffamation;Quando ad altri e' riuscita una campagna diffamatoria;Cuando otros consigan una campaña de difamación;Wenn die Inszenierung einer Hetzkampagne einer anderen Nation gelang;Kiedy innym uda siê kampania oczerniaj¹ca;;Êîãäà äðóãîé ñòðàíå óäàåòñÿ ïðîâåñòè êàìïàíèþ ïî äèñêðåäèòàöèè ðóêîâîäñòâà;;;X SPY3SMS_HEADER;INTELLIGENCE BRIEFING;RAPPORT DES SERVICES SECRETS;RAPPORTO DEI SERVIZI SEGRETI;INFORME DE INTELIGENCIA;GEHEIMDIENST-BESPRECHUNG;RAPORT WYWIADU;;ÐÀÇÂÅÄÛÂÀÒÅËÜÍÎÅ ÄÎÍÅÑÅÍÈÅ;;;X SPY3SMS_1;%s has succeeded with a smear campaign;%s a initié une campagne de diffamation;La campagna diffamatoria di %s e' riuscita;%s ha conseguido una campaña de difamación;%s gelang die Inszenierung einer Hetzkampagne ;%s: Przeprowadzono kampaniê oczerniaj¹c¹;;Ãîñóäàðñòâó %s óäàëîñü äèñêðåäèòèðîâàòü ðóêîâîäñòâî;;;X SPY3SMS_2;in;en;in;en;gegen;w:;;ãîñóäàðñòâà;;;X SPY3SMS_3;%s;%s;%s;%s;%s.;%s;;%s;;;X SPY3SMS_4;%s;%s;%s;%s;%s;%s;;%s;;;X SPY3SMS_5;;;;;;;;;;;X SPY3SMS_6;;;;;;;;;;;X SPY3SMS_LOG;%s has succeeded with a smear campaign in %s. %s;%s a initié une campagne de diffamation contre %s. %s;La campagna diffamatoria di %s in %s e' riuscita. %s;%s ha conseguido una campaña de difamación en %s. %s;%s gelang die Inszenierung einer Hetzkampagne gegen %s. %s;%s: Uda³o siê przeprowadziæ kampaniê oczerniaj¹c¹ w: %s. %s;;Ãîñóäàðñòâó %s óäàëîñü ïðîâåñòè êàìïàíèþ ïî äèñêðåäèòàöèè ðóêîâîäñòâà ãîñóäàðñòâà %s. %s;;;X SPY3SMS_BTN1;OK;OK;OK;Aceptar;OK;OK;;ÎÊ;;;X ##;;;;;;;;;;;X SPY3MASSF_SETUP;When others failed to influence the global opinion;Quand quelqu'un a échoué dans sa tentatice d'influence de l'opinion mondiale;Quando altri non riescono ad influenzare l'opinione generale;Cuando otros no consigan influir en la opinión mundial;Wenn die Beeinflussung der Weltmeinung einer anderen Nation misslang;Kiedy innym nie uda siê wp³yn¹c na œwiatowe pogl¹dy;;Êîãäà äðóãîé ñòðàíå íå óäàåòñÿ ïîâëèÿòü íà ìíåíèå ìèðîâîé îáùåñòâåííîñòè;;;X SPY3MASSF_HEADER;INTELLIGENCE BRIEFING;RAPPORT DES SERVICES SECRETS;RAPPORTO DEI SERVIZI SEGRETI;INFORME DE INTELIGENCIA;GEHEIMDIENST-BESPRECHUNG;RAPORT WYWIADU;;ÐÀÇÂÅÄÛÂÀÒÅËÜÍÎÅ ÄÎÍÅÑÅÍÈÅ;;;X SPY3MASSF_1;%s has failed to manipulate the global opinion;%s a échoué dans sa tentatice d'influence de l'opinion mondiale;%s non e' riuscito ad influenzare l'opinione generale;%s no ha conseguido manipular la opinión que el mundo tiene;%s misslang die Beeinflussung der Weltmeinung;%s: Nie uda³o siê zmanipulowaæ œwiatowych pogl¹dów:;;Ãîñóäàðñòâó %s íå óäàëîñü ïîâëèÿòü íà ìíåíèå ìèðîâîé îáùåñòâåííîñòè;;;X SPY3MASSF_2;about;envers;su;de;über;na temat:;;îòíîñèòåëüíî ãîñóäàðñòâà;;;X SPY3MASSF_3;%s;%s;%s;%s;%s.;%s;;%s;;;X SPY3MASSF_4;%s;%s;%s;%s;%s;%s;;%s;;;X SPY3MASSF_5;;;;;;;;;;;X SPY3MASSF_6;;;;;;;;;;;X SPY3MASSF_LOG;%s has failed to manipulate the global opinion about %s. %s;%s a échoué dans sa tentatice d'influence de l'opinion mondiale à l'encontre de %s. %s;%s non e' riuscito ad influenzare l'opinione generale su %s. %s;%s no ha conseguido manipular la opinión que el mundo tiene de %s. %s;%s misslang die Beeinflussung der Weltmeinung über %s. %s;%s: Nie uda³o siê zmanipulowaæ œwiatowych pogl¹dów na temat: %s. %s;;Ãîñóäàðñòâó %s íå óäàëîñü ïîâëèÿòü íà ìíåíèå ìèðîâîé îáùåñòâåííîñòè îòíîñèòåëüíî ãîñóäàðñòâà %s. %s;;;X SPY3MASSF_BTN1;OK;OK;OK;Aceptar;OK;OK;;ÎÊ;;;X ##;;;;;;;;;;;X SPY3MASSS_SETUP;When others successfully influence global opinion;Quand d'autres manipulent l'opinion mondiale;Quando altri riescono ad influenzare l'opinione generale;Cuando otros consigan influir en la opinión mundial;Wenn die Beeinflussung der Weltmeinung einer anderen Nation gelang;Kiedy innym uda siê wp³yn¹æ na œwiatowe pogl¹dy;;Êîãäà äðóãîé ñòðàíå óäàåòñÿ ïîâëèÿòü íà ìíåíèå ìèðîâîé îáùåñòâåííîñòè;;;X SPY3MASSS_HEADER;INTELLIGENCE BRIEFING;RAPPORT DES SERVICES SECRETS;RAPPORTO DEI SERVIZI SEGRETI;INFORME DE INTELIGENCIA;GEHEIMDIENST-BESPRECHUNG;RAPORT WYWIADU;;ÐÀÇÂÅÄÛÂÀÒÅËÜÍÎÅ ÄÎÍÅÑÅÍÈÅ;;;X SPY3MASSS_1;%s has succeeded in influencing the global opinion;%s a réussi à influencer l'opinion mondiale;%s e' riuscito ad influenzare l'opinione generale;%s ha conseguido influir en la opinión que el mundo tiene;%s gelang die Beeinflussung der Weltmeinung;%s: Uda³o siê wp³yn¹æ na œwiatowe pogl¹dy;;Ãîñóäàðñòâó %s óäàëîñü ïîâëèÿòü íà ìíåíèå ìèðîâîé îáùåñòâåííîñòè;;;X SPY3MASSS_2;about;envers;su;de;über;na temat:;;îòíîñèòåëüíî ãîñóäàðñòâà;;;X SPY3MASSS_3;%s;%s;%s;%s;%s.;%s;;%s;;;X SPY3MASSS_4;%s;%s;%s;%s;%s;%s;;%s;;;X SPY3MASSS_5;;;;;;;;;;;X SPY3MASSS_6;;;;;;;;;;;X SPY3MASSS_LOG;%s has succeeded in influencing the global opinion about %s. %s;%s a réussi à influencer l'opinion mondiale à l'encontre de %s. %s;%s e' riuscito ad influenzare l'opinione generale su %s. %s;%s ha conseguido influir en la opinión que el mundo tiene de %s. %s;%s gelang die Beeinflussung der Weltmeinung über %s. %s;%s: Uda³o siê wp³yn¹æ na œwiatowe pogl¹dy na temat: %s. %s;;Ãîñóäàðñòâó %s óäàëîñü ïîâëèÿòü íà ìíåíèå ìèðîâîé îáùåñòâåííîñòè îòíîñèòåëüíî ãîñóäàðñòâà %s. %s;;;X SPY3MASSS_BTN1;OK;OK;OK;Aceptar;OK;OK;;ÎÊ;;;X ##;;;;;;;;;;;X SPY3BLUEF_SETUP;When others failed to steal a blueprint;Quand quelqu'un a échoué dans sa tentative pour voler des plans;Quando altri non riescono a rubare un progetto;Cuando otros no consigan robar planos;Wenn der Diebstahl einer Blaupause einer anderen Nation misslang;Kiedy innym nie uda siê ukraœæ planów;;Êîãäà äðóãîé ñòðàíå íå óäàåòñÿ ïîõèòèòü ÷åðòåæ;;;X SPY3BLUEF_HEADER;INTELLIGENCE BRIEFING;RAPPORT DES SERVICES SECRETS;RAPPORTO DEI SERVIZI SEGRETI;INFORME DE INTELIGENCIA;GEHEIMDIENST-BESPRECHUNG;RAPORT WYWIADU;;ÐÀÇÂÅÄÛÂÀÒÅËÜÍÎÅ ÄÎÍÅÑÅÍÈÅ;;;X SPY3BLUEF_1;%s has failed to steal blueprints;%s n'a pas réussi à voler des plans;%s non e' riuscito a rubare un progetto ;%s no ha conseguido robar planos ;%s misslang der Diebstahl einer Blaupause;%s: Nie uda³o siê ukraœæ planów;;Ãîñóäàðñòâó %s íå óäàëîñü ïîõèòèòü ÷åðòåæè;;;X SPY3BLUEF_2;from;à;da;a;von;z:;;ó ãîñóäàðñòâà;;;X SPY3BLUEF_3;%s;%s;%s;%s;%s.;%s;;%s;;;X SPY3BLUEF_4;%s;%s;%s;%s;%s;%s;;%s;;;X SPY3BLUEF_5;;;;;;;;;;;X SPY3BLUEF_6;;;;;;;;;;;X SPY3BLUEF_LOG;%s has failed to steal blueprints from %s. %s;%s n'a pas réussi à voler des plans à %s. %s;%s non e' riuscito a rubare un progetto da %s. %s;%s no ha conseguido robar planos a %s. %s;%s misslang der Diebstahl einer Blaupause von %s. %s;%s: Nie uda³o siê ukraœæ planów z: %s. %s ;;Ãîñóäàðñòâó %s íå óäàëîñü ïîõèòèòü ÷åðòåæè ó ãîñóäàðñòâà %s. %s;;;X SPY3BLUEF_BTN1;OK;OK;OK;Aceptar;OK;OK;;ÎÊ;;;X ##;;;;;;;;;;;X SPY3BLUES_SETUP;When others managed to steal a blueprint;Quand d'autres ont volé des plans;Quando altri riescono a rubare un progetto;Cuando otros consigan robar planos;Wenn der Diebstahl einer Blaupause einer anderen Nation gelang;Kiedy innym uda siê ukraœæ plany ;;Êîãäà äðóãîé ñòðàíå óäàåòñÿ ïîõèòèòü ÷åðòåæ;;;X SPY3BLUES_HEADER;INTELLIGENCE BRIEFING;RAPPORT DES SERVICES SECRETS;RAPPORTO DEI SERVIZI SEGRETI;INFORME DE INTELIGENCIA;GEHEIMDIENST-BESPRECHUNG;RAPORT WYWIADU;;ÐÀÇÂÅÄÛÂÀÒÅËÜÍÎÅ ÄÎÍÅÑÅÍÈÅ;;;X SPY3BLUES_1;%s has succeeded in stealing the blueprint;%s a volé les plans;%s e' riuscito a rubare un progetto per;%s ha conseguido robar unos planos;%s gelang der Diebstahl einer Blaupause ;%s: Uda³o siê ukraœæ plany:;;Ãîñóäàðñòâó %s óäàëîñü ïîõèòèòü ÷åðòåæè;;;X SPY3BLUES_2;for;de;di;a;für;do;;ïðîåêòà;;;X SPY3BLUES_3;%s;%s;%s;(%s);%s;%s;;%s;;;X SPY3BLUES_4;from;à;da;a;von;z:;;ó ãîñóäàðñòâà;;;X SPY3BLUES_5;%s;%s;%s;%s;%s.;%s;;%s;;;X SPY3BLUES_6;%s;%s;%s;%s;%s;%s;;%s;;;X SPY3BLUES_LOG;%s has succeeded in stealing the blueprint for %s from %s. %s;%s a volé les plans de %s à %s. %s;%s e' riuscito a rubare un progetto per %s da %s. %s;%s ha conseguido robar unos planos (%s) a %s. %s;%s gelang der Diebstahl einer Blaupause für '%s' von %s. %s;%s: Uda³o siê ukraœæ plany: %s z: %s. %s;;Ãîñóäàðñòâó %s óäàëîñü ïîõèòèòü ÷åðòåæè ïðîåêòà '%s' ó ãîñóäàðñòâà %s. %s;;;X SPY3BLUES_BTN1;OK;OK;OK;Aceptar;OK;OK;;ÎÊ;;;X ##;;;;;;;;;;;X SPY3DTEF_SETUP;When others failed to delay a tech team;Quand quelqu'un a échoué dans sa tentative pour ralentir une équipe de recherche;Quando altri non riescono a rallentare un gruppo di ricerca;Cuando otros no consigan sabotear a un equipo técnico;Wenn es jemandem misslingt ein Techteam zu behindern;Kiedy innym nie uda siê opóŸniæ badañ;;Êîãäà äðóãîé ñòðàíå íå óäàåòñÿ ïîìåøàòü ðàáîòå èññëåäîâàòåëüñêîé ãðóïïû;;;X SPY3DTEF_HEADER;INTELLIGENCE BRIEFING;RAPPORT DES SERVICES SECRETS;RAPPORTO DEI SERVIZI SEGRETI;INFORME DE INTELIGENCIA;GEHEIMDIENST INFORMATION;RAPORT WYWIADU;;ÐÀÇÂÅÄÛÂÀÒÅËÜÍÎÅ ÄÎÍÅÑÅÍÈÅ;;;X SPY3DTEF_1;%s has failed to delay a tech team ;%s a échoué dans sa tentative pour ralentir une équipe de recherche;%s non e' riuscito a rallentare un gruppo di ricerca;%s no han conseguido sabotear a un equipo técnico ;%s ist es misslungen ein Techteam;%s: Nie uda³o siê opóŸniæ badañ;;Ãîñóäàðñòâó %s íå óäàëîñü ïîìåøàòü ðàáîòå èññëåäîâàòåëüñêîé ãðóïïû;;;X SPY3DTEF_2;in;en;in;en;in;w:;;â ãîñóäàðñòâå;;;X SPY3DTEF_3;%s;%s;%s;%s;%s ;%s;;%s;;;X SPY3DTEF_4;%s;%s;%s;%s;zu behindern. \n%s;%s;;%s;;;X SPY3DTEF_5;;;;;;;;;;;X SPY3DTEF_6;;;;;;;;;;;X SPY3DTEF_LOG;%s has failed to delay a tech team in %s. %s;%s a échoué dans sa tentative pour ralentir une équipe en recherche de %s. %s;%s non e' riuscito a rallentare un gruppo di ricerca in %s. %s;%s no ha conseguido sabotear a un equipo técnico en %s. %s;%s ist es misslungen ein Techteam in %s zu behindern. %s;%s: Nie uda³o siê opóŸniæ badañ w: %s. %s;;Ãîñóäàðñòâó %s íå óäàëîñü ïîìåøàòü ðàáîòå èññëåäîâàòåëüñêîé ãðóïïû â ãîñóäàðñòâå %s. %s;;;X SPY3DTEF_BTN1;OK;OK;OK;Aceptar;OK;OK;;ÎÊ;;;X ##;;;;;;;;;;;X SPY3DTES_SETUP;When others succeed in delaying a tech team;Quand quelqu'un a ralenti une équipe de recherche;Quando altri riescono a rallentare un gruppo di ricerca;Cuando otros consigan sabotear a un equipo técnico;Wenn es jemandem gelingt ein Forschungsteam zu behindern;Kiedy innym uda siê opóŸniæ badania;;Êîãäà äðóãîé ñòðàíå óäàåòñÿ ïîìåøàòü ðàáîòå èññëåäîâàòåëüñêîé ãðóïïû;;;X SPY3DTES_HEADER;INTELLIGENCE BRIEFING;RAPPORT DES SERVICES SECRETS;RAPPORTO DEI SERVIZI SEGRETI;INFORME DE INTELIGENCIA;GEHEIMDIENST INFORMATION;RAPORT WYWIADU;;ÐÀÇÂÅÄÛÂÀÒÅËÜÍÎÅ ÄÎÍÅÑÅÍÈÅ;;;X SPY3DTES_1;%s has succeeded in delaying ;%s a ralenti;%s e' riuscito a rallentare;%s ha conseguido sabotear;%s hat erfolgreich;%s: Uda³o siê;;Ãîñóäàðñòâó %s óäàëîñü ïîìåøàòü ðàáîòå;;;X SPY3DTES_2;the tech team;une équipe de recherche;un gruppo di ricerca;al equipo técnico;des Forschungsteam;opóŸniæ badania:;;èññëåäîâàòåëüñêîé ãðóïïû;;;X SPY3DTES_3;%s;%s;%s;%s;%s;%s;;%s;;;X SPY3DTES_4;in;en;in;en;in ;w:;;â ãîñóäàðñòâå;;;X SPY3DTES_5;%s;%s;%s;%s;%s;%s;;%s;;;X SPY3DTES_6;%s;%s;%s;%s;in seiner Forschung behindert.\n%s;%s;;%s;;;X SPY3DTES_LOG;%s has succeeded in delaying the tech team %s in %s. %s;%s a ralenti une équipe recherchant %s en %s. %s;%s e' riuscito a rallentare un gruppo di ricerca %s in %s. %s;%s ha conseguido sabotear al equipo técnico %s en %s. %s;%s hat erfolgreich des Forschungsteam %s behindert in %s. %s.;%s: Uda³o siê opóŸniæ badania %s w: %s. %s;;Ãîñóäàðñòâó %s óäàëîñü ïîìåøàòü ðàáîòå èññëåäîâàòåëüñêîé ãðóïïû %s â ãîñóäàðñòâå %s. %s;;;X SPY3DTES_BTN1;OK;OK;OK;Aceptar;OK;OK;;ÎÊ;;;X ##;;;;;;;;;;;X SPY3PRODF_SETUP;When others fail to delay production;Quand quelqu'un n'a pas réussi à ralentir la production;Quando altri non riescono a rallentare la produzione;Cuando otros no consigan sabotear la producción;Wenn die Behinderung der Produktion einer anderen Nation misslang;Kiedy innym nie uda siê opóŸniæ produkcji;;Êîãäà äðóãîé ñòðàíå íå óäàåòñÿ ïàðàëèçîâàòü ïðîèçâîäñòâî;;;X SPY3PRODF_HEADER;INTELLIGENCE BRIEFING;RAPPORT DES SERVICES SECRETS;RAPPORTO DEI SERVIZI SEGRETI;INFORME DE INTELIGENCIA;GEHEIMDIENST-BESPRECHUNG;RAPORT WYWIADU;;ÐÀÇÂÅÄÛÂÀÒÅËÜÍÎÅ ÄÎÍÅÑÅÍÈÅ;;;X SPY3PRODF_1;%s has failed in delaying production;%s n'a pas réussi à ralentir la production;%s non e' riuscito a rallentare la produzione;%s no ha conseguido sabotear la producción;%s misslang die Behinderung der Produktion ;%s: Nie uda³o siê opóŸniæ produkcji;;Ãîñóäàðñòâó %s íå óäàëîñü ïàðàëèçîâàòü ïðîèçâîäñòâî;;;X SPY3PRODF_2;in;en;in;en;in;w:;;â ãîñóäàðñòâå;;;X SPY3PRODF_3;%s;%s;%s;%s;%s.;%s;;%s;;;X SPY3PRODF_4;%s;%s;%s;%s;%s;%s;;%s;;;X SPY3PRODF_5;;;;;;;;;;;X SPY3PRODF_6;;;;;;;;;;;X SPY3PRODF_LOG;%s has failed in delaying production in %s. %s;%s n'a pas réussi à ralentir la production en %s. %s;%s non e' riuscito a rallentare la produzione in %s. %s;%s no ha conseguido sabotear la producción en %s. %s;%s misslang die Behinderung der Produktion in %s. %s;%s: nie uda³o siê opóŸniæ produkcji w: %s. %s;;Ãîñóäàðñòâó %s íå óäàëîñü ïàðàëèçîâàòü ïðîèçâîäñòâî â ãîñóäàðñòâå %s. %s;;;X SPY3PRODF_BTN1;OK;OK;OK;Aceptar;OK;OK;;ÎÊ;;;X ##;;;;;;;;;;;X SPY3FPF_SETUP;When others fail to fund partisans;Quand quelqu'un n'a pas réussi à subventionner des partisans;Quando altri non riescono a finanziare i partigiani;Cuando otros no consigan financiar a partisanos;Wenn die Finanzierung von Partisanen einer anderen Nation misslang;Kiedy innym nie uda siê zaopatrzyæ partyzantów w finanse;;Êîãäà äðóãîé ñòðàíå íå óäàåòñÿ ñîçäàòü ïàðòèçàíñêèé îòðÿä;;;X SPY3FPF_HEADER;INTELLIGENCE BRIEFING;RAPPORT DES SERVICES SECRETS;RAPPORTO DEI SERVIZI SEGRETI;INFORME DE INTELIGENCIA;GEHEIMDIENST-BESPRECHUNG;RAPORT WYWIADU;;ÐÀÇÂÅÄÛÂÀÒÅËÜÍÎÅ ÄÎÍÅÑÅÍÈÅ;;;X SPY3FPF_1;%s has failed to fund partisans ;%s n'a pas réussi à financer des partisans;%s non e' riuscito a finanziare i partigiani;%s no ha conseguido financiar a partisanos;%s misslang die Finanzierung von Partisanen ;Pañstwu: %s nie uda³o siê zasiliæ finansowo partyzantów;;Ãîñóäàðñòâî %s íå ñìîãëî ñîçäàòü ïàðòèçàíñêèé îòðÿä;;;X SPY3FPF_2;in;en;in;en;in;w:;;íà òåððèòîðèè ãîñóäàðñòâà;;;X SPY3FPF_3;%s;%s;%s;%s;%s.;%s;;%s;;;X SPY3FPF_4;%s;%s;%s;%s;%s;%s;;%s;;;X SPY3FPF_5;;;;;;;;;;;X SPY3FPF_6;;;;;;;;;;;X SPY3FPF_LOG;%s has failed to fund partisans in %s. %s;%s n'a pas réussi à financer des partisans en %s. %s;%s non e' riuscito a finanziare i partigiani in %s. %s;%s no ha conseguido financiar a partisanos en %s. %s;%s misslang die Finanzierung von Partisanen in %s. %s;Pañstwu: %s nie uda³o siê zasiliæ finansowo partyzantów w: %s. %s;;Ãîñóäàðñòâî %s íå ñìîãëî ñîçäàòü ïàðòèçàíñêèé îòðÿä íà òåððèòîðèè ãîñóäàðñòâà %s. %s;;;X SPY3FPF_BTN1;OK;OK;OK;Aceptar;OK;OK;;ÎÊ;;;X ##;;;;;;;;;;;X SPY3PRODS_SETUP;When others managed to delay production;Quand quelqu'un a initié un sabotage de la production;Quando altri riescono a rallentare la produzione;Cuando otros consigan sabotear la producción;Wenn die Behinderung der Produktion einer anderen Nation gelang;Kiedy innym uda siê opóŸniæ produkcji;;Êîãäà äðóãîé ñòðàíå óäàåòñÿ ïàðàëèçîâàòü ïðîèçâîäñòâî;;;X SPY3PRODS_HEADER;INTELLIGENCE BRIEFING;RAPPORT DES SERVICES SECRETS;RAPPORTO DEI SERVIZI SEGRETI;INFORME DE INTELIGENCIA;GEHEIMDIENST-BESPRECHUNG;RAPORT WYWIADU;;ÐÀÇÂÅÄÛÂÀÒÅËÜÍÎÅ ÄÎÍÅÑÅÍÈÅ;;;X SPY3PRODS_1;%s has disrupted the production;%s a interrompu la production;%s e' riuscito a interrompere la produzione;%s ha conseguido sabotear la producción;%s gelang die Behinderung der Produktion ;Pañstwu: %s Uda³o siê opóŸniæ produkcji:;;Ãîñóäàðñòâó %s óäàëîñü ïàðàëèçîâàòü ïðîèçâîäñòâî;;;X SPY3PRODS_2;of;de;di;de;von;do:;;ñëåäóþùåãî îáúåêòà:;;;X SPY3PRODS_3;%s;%s;%s;%s;%s;%s;;%s;;;X SPY3PRODS_4;in;en;in;en;in;w:;;íà òåððèòîðèè ãîñóäàðñòâà;;;X SPY3PRODS_5;%s.;%s;%s;%s;%s.;%s;;%s.;;;X SPY3PRODS_6;%s;%s;%s;%s;%s;%s;;%s;;;X SPY3PRODS_LOG;%s has disrupted production of %s in %s. %s;%s a interrompu la production de %s en %s. %s;%s Abbiamo interrotto la produzione di %s in %s. %s;%s ha interrumpido la producción %s de %s. %s;%s gelang die Behinderung der Produktion von %s in %s. %s.;Pañstwu: %s uda³o siê opóŸniæ produkcji: %s do: %s. %s;;Ãîñóäàðñòâó %s óäàëîñü ïàðàëèçîâàòü %s ïðîèçâîäñòâî íà òåððèòîðèè ãîñóäàðñòâà %s. %s;;;X SPY3PRODS_BTN1;OK;OK;OK;Aceptar;OK;OK;;ÎÊ;;;X ##;;;;;;;;;;;X SPY3AF_SETUP;When others failed to send a spy;Quand quelqu'un n'a pas réussi à infiltrer un espion;Quando altri non riescono ad inviare una spia;Cuando otros no consigan enviar a un espía;Wenn die Platzierung eines Spions einer anderen Nation misslang;Kiedy innym nie uda siê wys³aæ szpiega;;Êîãäà äðóãîé ñòðàíå íå óäàåòñÿ çàñëàòü ðàçâåä÷èêà;;;X SPY3AF_HEADER;INTELLIGENCE BRIEFING;RAPPORT DES SERVICES SECRETS;RAPPORTO DEI SERVIZI SEGRETI;INFORME DE INTELIGENCIA;GEHEIMDIENST-BESPRECHUNG;RAPORT WYWIADU;;ÐÀÇÂÅÄÛÂÀÒÅËÜÍÎÅ ÄÎÍÅÑÅÍÈÅ;;;X SPY3AF_1;%s tried but failed to send a spy;%s n'a pas réussi à infiltrer un espion;%s ha tentato invano di mandare una spia;%s ha intentado, que no conseguido, enviar a un espía;%s misslang die Platzierung eines Spions;Pañstwo: %s nieudanie próbowa³o wys³aæ szpiega ;;Ãîñóäàðñòâó %s íå óäàëîñü çàñëàòü ðàçâåä÷èêà;;;X SPY3AF_2;to;à;a;a;in;do:;;íà òåððèòîðèþ ãîñóäàðñòâà;;;X SPY3AF_3;%s;%s;%s;%s;%s.;%s;;%s.;;;X SPY3AF_4;%s;%s;%s;%s;%s;%s;;%s;;;X SPY3AF_5;;;;;;;;;;;X SPY3AF_6;;;;;;;;;;;X SPY3AF_LOG;%s tried but failed to send a spy to %s. %s;%s n'a pas réussi à infiltrer un espion en %s. %s;%s ha tentato invano di mandare una spia a %s. %s;%s ha intentado, que no conseguido, enviar a un espía a %s. %s;%s mislang die Platzierung eines Spions in %s. %s;Pañstwu: %s nie uda³o siê wys³aæ szpiega do: %s. %s;;Ãîñóäàðñòâó %s íå óäàëîñü çàñëàòü ðàçâåä÷èêà íà òåððèòîðèþ ãîñóäàðñòâà %s. %s;;;X SPY3AF_BTN1;OK;OK;OK;Aceptar;OK;OK;;ÎÊ;;;X ##;;;;;;;;;;;X SPY3AS_SETUP;When others send a spy;Quand quelqu'un a envoyé un espion;Quando altri riescono ad inviare una spia;Cuando otros envíen a un espía;Wenn die Platzierung eines Spions einer anderen Nation gelang;Kiedy inni wyœl¹ szpiega;;Êîãäà äðóãàÿ ñòðàíà çàñûëàåò ðàçâåä÷èêà;;;X SPY3AS_HEADER;INTELLIGENCE BRIEFING;RAPPORT DES SERVICES SECRETS;RAPPORTO DEI SERVIZI SEGRETI;INFORME DE INTELIGENCIA;GEHEIMDIENST-BESPRECHUNG;RAPORT WYWIADU;;ÐÀÇÂÅÄÛÂÀÒÅËÜÍÎÅ ÄÎÍÅÑÅÍÈÅ;;;X SPY3AS_1;%s has sent a spy;%s a envoyé un espion ;%s ha inviato una spia;%s han enviado a un espía;%s gelang die Platzierung eines Spions ;Pañstwo: %s wys³a³o szpiega ;;Ãîñóäàðñòâî %s íàïðàâèëî ðàçâåä÷èêà;;;X SPY3AS_2;to;à;a;a;in;do:;;â ïðîâèíöèþ;;;X SPY3AS_3;%s;%s;%s;%s;%s.;%s;;%s;;;X SPY3AS_4;%s;%s;%s;%s;%s;%s;;ãîñóäàðñòâà %s;;;X SPY3AS_5;;;;;;;;;;;X SPY3AS_6;;;;;;;;;;;X SPY3AS_LOG;%s has sent a spy to %s. %s;%s a infiltré un espion à %s. %s;%s ha inviato una spia a %s. %s;%s han enviado un espía a %s. %s;%s gelang die Platzierung eines Spions in %s. %s;Pañstwo: %s wys³a³o szpiega do: %s. %s;;Ãîñóäàðñòâî %s íàïðàâèëî ðàçâåä÷èêà â ïðîâèíöèþ %s ãîñóäàðñòâà %s.;;;X SPY3AS_BTN1;OK;OK;OK;Aceptar;OK;OK;;ÎÊ;;;X ##;;;;;;;;;;;X SPY3ASF_SETUP;When others failed to assassinate a minister;Quand quelqu'un a échoué dans sa tentative d'assassinat d'un ministre;Quando altri non riescono ad assassinare un ministro;Cuando otros no consigan asesinar a un ministro;Wenn die Ermordung eines Ministers einer anderen Nation misslang.;Kiedy innym nie uda siê zabiæ ministra;;Êîãäà äðóãîé ñòðàíå íå óäàåòñÿ óáèòü ìèíèñòðà;;;X SPY3ASF_HEADER;INTELLIGENCE BRIEFING;RAPPORT DES SERVICES SECRETS;RAPPORTO DEI SERVIZI SEGRETI;INFORME DE INTELIGENCIA;GEHEIMDIENST-BESPRECHUNG;RAPORT WYWIADU;;ÐÀÇÂÅÄÛÂÀÒÅËÜÍÎÅ ÄÎÍÅÑÅÍÈÅ;;;X SPY3ASF_1;%s tried but failed to assassinate;%s a échoué dans sa tentative d'assassinat;%s non e' riuscito ad assassinare un ministro;%s ha intentado, que no conseguido, asesinar;%s misslang die Ermordung ;Pañstwu: %s nie uda³o siê zabiæ:;;Æåðòâîé ãîñóäàðñòâà %s ÷óòü áûëî íå ïàë;;;X SPY3ASF_2;the minister;du ministre;il ministro;el ministro;von;ten ministra;;ìèíèñòð;;;X SPY3ASF_3;%s;%s;%s;%s;%s;%s;;%s;;;X SPY3ASF_4;in;en;in;en;in;w:;;èç ãîñóäàðñòâà;;;X SPY3ASF_5;%s;%s;%s;%s;%s;%s;;%s;;;X SPY3ASF_6;%s;%s;%s;%s;%s;%s;;%s;;;X SPY3ASF_LOG;%s tried but failed to assassinate %s in %s. %s;%s n'a pas réussi à assassiner %s en %s. %s;%s non e' riuscito ad assassinare %s in %s. %s;%s ha intentado, que no conseguido, asesinar a %s en %s. %s;%s misslang die Ermordung von %s in %s. %s;Pañstwu: %s nie uda³o siê zabiæ: %s w: %s. %s;;Æåðòâîé ãîñóäàðñòâà %s ÷óòü áûëî íå ïàë ìèíèñòð %s èç ãîñóäàðñòâà %s. %s;;;X SPY3ASF_BTN1;OK;OK;OK;Aceptar;OK;OK;;ÎÊ;;;X ##;;;;;;;;;;;X SPY3ASS_SETUP;When others assassinate a minister;Quand quelqu'un a assassiné un ministre;Quando altri riescono ad assassinare un ministro;Cuando otros asesinen a un ministro;Wenn die Ermordung eines Ministers einer anderen Nation gelang;Kiedy inni zabij¹ ministra;;Êîãäà äðóãîé ñòðàíå óäàåòñÿ óáèòü ìèíèñòðà;;;X SPY3ASS_HEADER;INTELLIGENCE BRIEFING;RAPPORT DES SERVICES SECRETS;RAPPORTO DEI SERVIZI SEGRETI;INFORME DE INTELIGENCIA;GEHEIMDIENST-BESPRECHUNG;RAPORT WYWIADU;;ÐÀÇÂÅÄÛÂÀÒÅËÜÍÎÅ ÄÎÍÅÑÅÍÈÅ;;;X SPY3ASS_1;%s has assassinated;%s a assassiné;%s ha assassinato;%s ha asesinado;%s gelang die Ermordung ;%s: Zabito:;;Æåðòâîé ãîñóäàðñòâà %s ïàë;;;X SPY3ASS_2;the minister;le ministre;il ministro;el ministro;von;ministra;;ìèíèñòð;;;X SPY3ASS_3;%s;%s;%s;%s;%s;%s;;%s;;;X SPY3ASS_4;in;en;in;en;in;w:;;èç ãîñóäàðñòâà;;;X SPY3ASS_5;%s;%s;%s;%s;%s;%s;;%s;;;X SPY3ASS_6;%s;%s;%s;%s;%s;%s;;%s;;;X SPY3ASS_LOG;%s has assassinated %s in %s. %s;%s a assassiné %s en %s. %s;%s ha assassinato %s in %s. %s;%s ha asesinado a %s en %s. %s;%s gelang die Ermordung von %s in %s. %s;%s: Zabito: %s w: %s. %s;;Æåðòâîé ãîñóäàðñòâà %s ïàë ìèíèñòð %s èç ãîñóäàðñòâà %s. %s;;;X SPY3ASS_BTN1;OK;OK;OK;Aceptar;OK;OK;;ÎÊ;;;X ##;;;;;;;;;;;X SPY2DNUCS_SETUP;When somebody has destroyed our nuke;Quand quelqu'un a détruit notre missile nucléaire;Quando qualcuno ha distrutto una bomba nucleare;Cuando alguien nos destruya un arma nuclear;Wenn die Zerstörung einer unserer Atombomben gelang;Kiedy ktoœ zniszczy³ bombê atomow¹;;Êîãäà êòî-òî óíè÷òîæàåò íàøå àòîìíîå îðóæèå;;;X SPY2DNUCS_HEADER;INTELLIGENCE BRIEFING;RAPPORT DES SERVICES SECRETS;RAPPORTO DEI SERVIZI SEGRETI;INFORME DE INTELIGENCIA;GEHEIMDIENST-BESPRECHUNG;RAPORT WYWIADU;;ÐÀÇÂÅÄÛÂÀÒÅËÜÍÎÅ ÄÎÍÅÑÅÍÈÅ;;;X SPY2DNUCS_1;A spy from %s has succeeded in destroying one of our nuclear warheads;Un espion venant de %s a détruit un de nos missiles nucléaires;Una spia %s e' riuscita a distruggere un missile nucleare;Un espía %s ha conseguido destruirnos un misil nuclear;%s gelang die Zerstörung einer unserer Atombomben;Szpiegowi %s uda³o siê zniszczyæ ³adunek atomowy;;Ðàçâåä÷èêó ãîñóäàðñòâà %s óäàëîñü óíè÷òîæèòü îäèí èç íàøèõ ÿäåðíûõ çàðÿäîâ;;;X SPY2DNUCS_2;%s;%s;%s;%s;%s;%s;;%s;;;X SPY2DNUCS_3;;;;;;;;;;;X SPY2DNUCS_4;;;;;;;;;;;X SPY2DNUCS_5;;;;;;;;;;;X SPY2DNUCS_6;;;;;;;;;;;X SPY2DNUCS_LOG;%s has destroyed one of our nuclear warheads. %s;%s a détruit un de nos missiles nucléaires. %s;%s ha distrutto un missile nucleare %s;%s ha destruido uno de nuestros misiles nucleares. %s;%s gelang die Zerstörung einer Atombombe. %s;%s niszcz. ³ad. atomowy %s;;Ãîñóäàðñòâî %s óíè÷òîæèëî íàøó ðàêåòó ñ ÿäåðíîé áîåãîëîâêîé. %s.;;;X SPY2DNUCS_BTN1;OK;OK;OK;Aceptar;OK;OK;;ÎÊ;;;X ##;;;;;;;;;;;X SPY2DNUCF_SETUP;When somebody failed to destroy our nuke;Quand quelqu'un n'a pas réussi à détruire notre arme nucléaire;Quando qualcuno non e' riuscito a distruggere una bomba nucleare;Cuando alguien no consiga destruir nuestra arma nuclear;Wenn die Zerstörung einer unserer Atombomben misslang;Kiedy komuœ nie uda³o siê zniszczyæ bomby atomowej;;Êîãäà êîìó-òî íå óäàåòñÿ óíè÷òîæèòü íàøå ÿäåðíîå îðóæèå;;;X SPY2DNUCF_HEADER;INTELLIGENCE BRIEFING;RAPPORT DES SERVICES SECRETS;RAPPORTO DEI SERVIZI SEGRETI;INFORME DE INTELIGENCIA;GEHEIMDIENST-BESPRECHUNG;RAPORT WYWIADU;;ÐÀÇÂÅÄÛÂÀÒÅËÜÍÎÅ ÄÎÍÅÑÅÍÈÅ;;;X SPY2DNUCF_1;A spy from %s has failed to destroy one of our nuclear warheads;Un espion venant de %s n'a pas réussi à détruire un de nos missiles nucléaires;Una spia %s non e' riuscita a distruggere un missile nucleare;Un espía %s no ha conseguido destruir uno de nuestros misiles nucleares;%s misslang die Zerstörung einer Atombombe in;Szpiegowi %s nie uda³o siê zniszczyæ ³adunku atomowego ;;Ðàçâåä÷èêó ãîñóäàðñòâà %s íå óäàëîñü óíè÷òîæèòü îäèí èç íàøèõ ÿäåðíûõ çàðÿäîâ;;;X SPY2DNUCF_2;%s;%s;%s;%s;%s;%s;;%s;;;X SPY2DNUCF_3;;;;;;;;;;;X SPY2DNUCF_4;;;;;;;;;;;X SPY2DNUCF_5;;;;;;;;;;;X SPY2DNUCF_6;;;;;;;;;;;X SPY2DNUCF_LOG;%s failed to destroy one of our nuclear warheads. %s;%s a échoué dans sa tentative de détruire un de nos missiles nucléaires. %s;%s non e' riuscita a distruggere un missile nucleare. %s;%s no ha conseguido destruir uno de nuestros misiles nucleares. %s;%s misslang die Zerstörung einer Atombombe. %s;%s nie zniszcz. ³adunku atomowego. %s;;Ãîñóäàðñòâî %s ïûòàëîñü óíè÷òîæèòü íàøó ðàêåòó ñ ÿäåðíîé áîåãîëîâêîé. %s.;;;X SPY2DNUCF_BTN1;OK;OK;OK;Aceptar;OK;OK;;OK;;;X ##;;;;;;;;;;;X SPY2SMF_SETUP;When someone fails with a smear campaign against us;Quand la campagne de diffamation de quelqu'un a échoué;Quando una campagna diffamatoria fallisce;Cuando fracase una campaña de difamación contra nosotros;Wenn die Inszenierung einer Hetzkampagne gegen uns misslang.;Kiedy zawiedzie kampania oczerniaj¹ca ;;Êîãäà íå óäàåòñÿ ïðîâåñòè êàìïàíèþ ïî äèñêðåäèòàöèè ðóêîâîäñòâà íàøåé ñòðàíû;;;X SPY2SMF_HEADER;INTELLIGENCE BRIEFING;RAPPORT DES SERVICES SECRETS;RAPPORTO DEI SERVIZI SEGRETI;INFORME DE INTELIGENCIA;GEHEIMDIENST-BESPRECHUNG;RAPORT WYWIADU;;ÐÀÇÂÅÄÛÂÀÒÅËÜÍÎÅ ÄÎÍÅÑÅÍÈÅ;;;X SPY2SMF_1;%s has failed with a smear campaign against our government;La campagne de diffamation lancé par %s à l'encontre de notre gouvernement a échoué;La campagna diffamatoria di %s e' fallita;%s ha fallado una campaña de difamación en contra de nuestro gobierno;%s misslang die Inszenierung einer Hetzkampagne gegen uns.;%s: Nie uda³a siê kampania oczerniaj¹ca;;Ãîñóäàðñòâó %s íå óäàëîñü äèñêðåäèòèðîâàòü íàøå ðóêîâîäñòâî;;;X SPY2SMF_2;%s;%s;%s;%s;%s;%s;;%s;;;X SPY2SMF_3;;;;;;;;;;;X SPY2SMF_4;;;;;;;;;;;X SPY2SMF_5;;;;;;;;;;;X SPY2SMF_6;;;;;;;;;;;X SPY2SMF_LOG;%s has failed with a smear campaign against us. %s;La campagne de diffamation lancé par %s à l'encontre de notre gouvernement a échoué. %s;La campagna diffamatoria di %s e' fallita. %s;%s ha fallado una campaña de difamación en nuestra contra. %s;%s misslang die Inszenierung einer Hetzkampagne gegen uns. %s;%s: Nie uda³a siê kampania oczerniaj¹ca. %s;;Ãîñóäàðñòâó %s íå óäàëîñü ïðîâåñòè êàìïàíèþ ïî äèñêðåäèòàöèè ðóêîâîäñòâà íàøåãî ãîñóäàðñòâà. %s;;;X SPY2SMF_BTN1;OK;OK;OK;Aceptar;OK;OK;;ÎÊ;;;X ##;;;;;;;;;;;X SPY2SMS_SETUP;When someone succeed with a smear campaign against us;Quand quelqu'un a initié une campagne de diffamation contre nous;Quando ad altri e' riuscita una campagna diffamatoria;Cuando otros tengan éxito en una campaña de difamación contra nosotros;Wenn die Inszenierung einer Hetzkampagne gegen uns gelang;Kiedy innym uda siê kampania oczerniaj¹ca;;Êîãäà êîìó-òî óäàåòñÿ ïðîâåñòè êàìïàíèþ ïî äèñêðåäèòàöèè ðóêîâîäñòâà íàøåé ñòðàíû;;;X SPY2SMS_HEADER;INTELLIGENCE BRIEFING;RAPPORT DES SERVICES SECRETS;RAPPORTO DEI SERVIZI SEGRETI;INFORME DE INTELIGENCIA;GEHEIMDIENST-BESPRECHUNG;RAPORT WYWIADU;;ÐÀÇÂÅÄÛÂÀÒÅËÜÍÎÅ ÄÎÍÅÑÅÍÈÅ;;;X SPY2SMS_1;%s has succeeded with a smear campaign against our government;%s a initié une campagne de diffamation à l'encontre de notre gouvernement;La campagna diffamatoria di %s e' riuscita;%s ha tenido éxito en una campaña de difamación contra nuestro gobierno;%s gelang die Inszenierung einer Hetzkampagne gegen uns.;%s: Przeprowadzono kampaniê oczerniaj¹c¹;;Ãîñóäàðñòâó %s óäàëîñü äèñêðåäèòèðîâàòü íàøå ðóêîâîäñòâî;;;X SPY2SMS_2;%s;%s;%s;%s; %s;%s;;%s;;;X SPY2SMS_3;;;;;;;;;;;X SPY2SMS_4;;;;;;;;;;;X SPY2SMS_5;;;;;;;;;;;X SPY2SMS_6;;;;;;;;;;;X SPY2SMS_LOG;%s has succeeded with a smear campaign against us. %s;%s a initié une campagne de diffamation à l'encontre de notre gouvernement. %s;La campagna diffamatoria di %s e' riuscita. %s;%s ha tenido éxito en una campaña de difamación contra nosotros. %s;%s gelang die Inszenierung einer Hetzkampagne gegen uns. %s;%s: Uda³o siê przeprowadziæ kampaniê oczerniaj¹c¹ %s;;Ãîñóäàðñòâó %s óäàëîñü ïðîâåñòè êàìïàíèþ ïî äèñêðåäèòàöèè ðóêîâîäñòâà íàøåãî ãîñóäàðñòâà. %s;;;X SPY2SMS_BTN1;OK;OK;OK;Aceptar;OK;OK;;ÎÊ;;;X ##;;;;;;;;;;;X SPY2MASSF_SETUP;When someone failed to influence the global opinion against us;Quand quelqu'un a échoué à influencer l'opinion globale;Quando altri non riescono ad influenzare l'opinione generale;Cuando otros no consigan influir la opinión mundial en nuestra contra;Wenn die Beeinflussung der Weltmeinung gegen uns misslang;Kiedy innym nie uda siê wp³yn¹c na œwiatowe pogl¹dy;;Êîãäà äðóãîé ñòðàíå íå óäàåòñÿ ïîâëèÿòü íà ìíåíèå ìèðîâîé îáùåñòâåííîñòè î íàñ;;;X SPY2MASSF_HEADER;INTELLIGENCE BRIEFING;RAPPORT DES SERVICES SECRETS;RAPPORTO DEI SERVIZI SEGRETI;INFORME DE INTELIGENCIA;GEHEIMDIENST-BESPRECHUNG;RAPORT WYWIADU;;ÐÀÇÂÅÄÛÂÀÒÅËÜÍÎÅ ÄÎÍÅÑÅÍÈÅ;;;X SPY2MASSF_1;%s has failed to manipulate the global opinion against our country;%s a échoué à manipuler l'opinion globale contre nous;%s non e' riuscito ad influenzare l'opinione generale;%s no ha conseguido manipular la opinión global en contra de nuestro país;%s misslang die Beeinflussung der Weltmeinung gegen uns.;%s: Nie uda³o siê zmanipulowaæ œwiatowych pogl¹dów:;;Ãîñóäàðñòâó %s íå óäàëîñü ïîâëèÿòü íà ìíåíèå ìèðîâîé îáùåñòâåííîñòè îòîñèòåëüíî íàñ;;;X SPY2MASSF_2;%s;%s;%s;%s;%s;%s;;%s;;;X SPY2MASSF_3;;;;;;;;;;;X SPY2MASSF_4;;;;;;;;;;;X SPY2MASSF_5;;;;;;;;;;;X SPY2MASSF_6;;;;;;;;;;;X SPY2MASSF_LOG;%s has failed to manipulate the global opinion against us. %s;%s a échoué à manipuler l'opinion globale contre nous. %s;%s non e' riuscito ad influenzare l'opinione generale. %s;%s no ha conseguido manipular la opinión global en nuestra contra. %s;%s misslang die Beeinflussung der Weltmeinung gegen uns. %s;%s: Nie uda³o siê zmanipulowaæ œwiatowych pogl¹dów na temat. %s;;Ãîñóäàðñòâó %s íå óäàëîñü ïîâëèÿòü íà ìíåíèå ìèðîâîé îáùåñòâåííîñòè îòíîñèòåëüíî íàøåãî ãîñóäàðñòâà. %s;;;X SPY2MASSF_BTN1;OK;OK;OK;Aceptar;OK;OK;;ÎÊ;;;X ##;;;;;;;;;;;X SPY2MASSS_SETUP;When someone successfully influence global opinion against us;Quand d'autres manipulent l'opinion globale;Quando altri riescono ad influenzare l'opinione generale;Cuando otros tengna éxito al manipular la opinión global en nuestra contra;Wenn jemand die Weltmeinung gegen uns erfolgreich beeinflusst hat.;Kiedy innym uda siê wp³yn¹æ na œwiatowe pogl¹dy;;Êîãäà äðóãîé ñòðàíå óäàåòñÿ ïîâëèÿòü íà ìíåíèå ìèðîâîé îáùåñòâåííîñòè î íàñ;;;X SPY2MASSS_HEADER;INTELLIGENCE BRIEFING;RAPPORT DES SERVICES SECRETS;RAPPORTO DEI SERVIZI SEGRETI;INFORME DE INTELIGENCIA;GEHEIMDIENST-BESPRECHUNG;RAPORT WYWIADU;;ÐÀÇÂÅÄÛÂÀÒÅËÜÍÎÅ ÄÎÍÅÑÅÍÈÅ;;;X SPY2MASSS_1;%s has succeeded in influencing the global opinion against our country;%s a réussi à influencer l'opinion globale contre notre pays;%s e' riuscito ad influenzare l'opinione generale;%s ha tenido éxito al manipular la opinión global en contra de nuestro país;%s gelang die Beeinflussung der Weltmeinung gegen uns.;%s: Uda³o siê wp³yn¹æ na œwiatowe pogl¹dy;;Ãîñóäàðñòâó %s óäàëîñü ïîâëèÿòü íà ìíåíèå ìèðîâîé îáùåñòâåííîñòè îòîñèòåëüíî íàñ;;;X SPY2MASSS_2;%s;%s;%s;%s;%s;%s;;%s;;;X SPY2MASSS_3;;;;;;;;;;;X SPY2MASSS_4;;;;;;;;;;;X SPY2MASSS_5;;;;;;;;;;;X SPY2MASSS_6;;;;;;;;;;;X SPY2MASSS_LOG;%s has succeeded in influencing the global opinion against us. %s;%s a réussi à influencer l'opinion globale contre notre pays. %s;%s e' riuscito ad influenzare l'opinione generale. %s;%s ha tenido éxito al manipular la opinión global en nuestra contra. %s;%s gelang die Beeinflussung der Weltmeinung gegen uns. %s;%s: Uda³o siê wp³yn¹æ na œwiatowe pogl¹dy na temat. %s;;Ãîñóäàðñòâó %s óäàëîñü ïîâëèÿòü íà ìíåíèå ìèðîâîé îáùåñòâåííîñòè îòíîñèòåëüíî íàøåãî ãîñóäàðñòâà. %s;;;X SPY2MASSS_BTN1;OK;OK;OK;Aceptar;OK;OK;;ÎÊ;;;X ##;;;;;;;;;;;X SPY2BLUEF_SETUP;When someone failed to steal our blueprint;Quand quelqu'un a échoué à voler nos plans;Quando altri non riescono a rubare un progetto;Cuando otros no consigan robar nuestros planos;Wenn der Diebstahl einer Blaupause durch eine andere Nation misslang;Kiedy innym nie uda siê ukraœæ planów;;Êîãäà äðóãîé ñòðàíå íå óäàåòñÿ ïîõèòèòü ÷åðòåæ ó íàñ;;;X SPY2BLUEF_HEADER;INTELLIGENCE BRIEFING;RAPPORT DES SERVICES SECRETS;RAPPORTO DEI SERVIZI SEGRETI;INFORME DE INTELIGENCIA;GEHEIMDIENST-BESPRECHUNG;RAPORT WYWIADU;;ÐÀÇÂÅÄÛÂÀÒÅËÜÍÎÅ ÄÎÍÅÑÅÍÈÅ;;;X SPY2BLUEF_1;%s has failed to steal one of our blueprints;%s a échoué à voler nos plans;%s non e' riuscito a rubare un progetto ;%s no ha conseguido robar uno de nuestros planos ;%s misslang der Diebstahl einer unserer Blaupausen;%s: Nie uda³o siê ukraœæ planów;;Ãîñóäàðñòâó %s íå óäàëîñü ïîõèòèòü îäèí èç íàøèõ ÷åðòåæåé;;;X SPY2BLUEF_2;%s;%s;%s;%s;%s.;%s;;%s;;;X SPY2BLUEF_3;;;;;;;;;;;X SPY2BLUEF_4;;;;;;;;;;;X SPY2BLUEF_5;;;;;;;;;;;X SPY2BLUEF_6;;;;;;;;;;;X SPY2BLUEF_LOG;%s has failed to steal blueprints from us. %s;%s a échoué à voler nos plans. %s;%s non e' riuscito a rubare un progetto. %s;%s no ha conseguido robarnos planos. %s;%s misslang der Diebstahl einer Blaupause von uns. %s;%s: Nie uda³o siê ukraœæ planów. %s ;;Ãîñóäàðñòâó %s íå óäàëîñü ïîõèòèòü ÷åðòåæè ó íàøåãî ãîñóäàðñòâà. %s;;;X SPY2BLUEF_BTN1;OK;OK;OK;Aceptar;OK;OK;;ÎÊ;;;X ##;;;;;;;;;;;X SPY2BLUES_SETUP;When someone managed to steal our blueprints;Quand quelqu'un a réussi à voler nos plans;Quando altri riescono a rubare un progetto;Cuando otros tengan éxito al robar nuestros planos;Wenn der Diebstahl einer unserer Blaupausen durch eine andere Nation gelang;Kiedy innym uda siê ukraœæ plany ;;Êîãäà äðóãîé ñòðàíå óäàåòñÿ ïîõèòèòü ÷åðòåæ ó íàñ;;;X SPY2BLUES_HEADER;INTELLIGENCE BRIEFING;RAPPORT DES SERVICES SECRETS;RAPPORTO DEI SERVIZI SEGRETI;INFORME DE INTELIGENCIA;GEHEIMDIENST-BESPRECHUNG;RAPORT WYWIADU;;ÐÀÇÂÅÄÛÂÀÒÅËÜÍÎÅ ÄÎÍÅÑÅÍÈÅ;;;X SPY2BLUES_1;%s has succeeded in stealing the blueprints;%s a volé nos plans;%s e' riuscito a rubare un progetto per;%s ha conseguido robar unos planos;%s gelang der Diebstahl unserer Blaupause ;%s: Uda³o siê ukraœæ plany:;;Ãîñóäàðñòâó %s óäàëîñü ïîõèòèòü ÷åðòåæè;;;X SPY2BLUES_2;for;pour;di;a;für;do;;ïðîåêòà;;;X SPY2BLUES_3;%s;%s;%s;(%s);%s;%s;;%s';;;X SPY2BLUES_4;from us;de;da;a;.;z:;;ó íàñ;;;X SPY2BLUES_5;%s;%s;%s;%s;%s;%s;;%s;;;X SPY2BLUES_6;;;;;;;;;;;X SPY2BLUES_LOG;%s has succeeded in stealing the blueprint for %s from us. %s;%s a volé les plans de %s que nous avions développés. %s;%s e' riuscito a rubare un progetto per %s. %s;%s ha tenido éxito al robarnos los planos de %s. %s;%s gelang der Diebstahl einer Blaupause für '%s' von uns. %s;%s: Uda³o siê ukraœæ plany: %s. %s;;Ãîñóäàðñòâó %s óäàëîñü ïîõèòèòü ÷åðòåæè ïðîåêòà '%s' ó íàøåãî ãîñóäàðñòâà. %s;;;X SPY2BLUES_BTN1;OK;OK;OK;Aceptar;OK;OK;;ÎÊ;;;X ##;;;;;;;;;;;X SPY2DTEF_SETUP;When someone failed to delay our tech team;Quand quelqu'un a échoué à ralentir une équipe de recherche;Quando altri non riescono a rallentare un gruppo di ricerca;Cuando otros no consigan sabotear a nuestro equipo técnico;Wenn es jemandem misslingt unser Techteam zu behindern;Kiedy innym nie uda siê opóŸniæ badañ;;Êîãäà äðóãîé ñòðàíå íå óäàåòñÿ ïîìåøàòü ðàáîòå íàøåé èññëåäîâàòåëüñêîé ãðóïïû;;;X SPY2DTEF_HEADER;INTELLIGENCE BRIEFING;RAPPORT DES SERVICES SECRETS;RAPPORTO DEI SERVIZI SEGRETI;INFORME DE INTELIGENCIA;GEHEIMDIENST INFORMATION;RAPORT WYWIADU;;ÐÀÇÂÅÄÛÂÀÒÅËÜÍÎÅ ÄÎÍÅÑÅÍÈÅ;;;X SPY2DTEF_1;%s has failed to delay one of our tech teams;%s a échoué à ralentir une de nos équipes de recherche;%s non e' riuscito a rallentare un gruppo di ricerca;%s no ha conseguido sabotear a uno de nuestros equipos técnicos;%s ist es misslungen eines unserer Techteams zu behindern.;%s: Nie uda³o siê opóŸniæ badañ;;Ãîñóäàðñòâó %s íå óäàëîñü ïîìåøàòü ðàáîòå îäíîé èç íàøèõ èññëåäîâàòåëüñêèõ ãðóïï;;;X SPY2DTEF_2;%s;%s;%s;%s;%s;%s;;%s;;;X SPY2DTEF_3;;;;;;;;;;;X SPY2DTEF_4;;;;;;;;;;;X SPY2DTEF_5;;;;;;;;;;;X SPY2DTEF_6;;;;;;;;;;;X SPY2DTEF_LOG;%s has failed to delay our tech team. %s;%s a échoué à ralentir une de nos équipes de recherche. %s;%s non e' riuscito a rallentare un gruppo di ricerca in %s.;%s no ha conseguido en sabotear a nuestro equipo técnico. %s;%s ist es misslungen eines unserer Techteams zu behindern. %s;%s: Nie uda³o siê opóŸniæ badañ w: %s.;;Ãîñóäàðñòâó %s íå óäàëîñü ïîìåøàòü ðàáîòå èññëåäîâàòåëüñêîé ãðóïïû â íàøåì ãîñóäàðñòâå. %s;;;X SPY2DTEF_BTN1;OK;OK;OK;Aceptar;OK;OK;;ÎÊ;;;X ##;;;;;;;;;;;X SPY2DTES_SETUP;When someone succeeded to delay our tech team;Quand quelqu'un a ralenti une de nos équipes de recherche;Quando altri riescono a rallentare un gruppo di ricerca;Cuando otros tengan éxito al sabotear a uno de nuestros equipos técnicos.;Wenn es jemandem gelingt eines unserer Forschungsteam zu behindern;Kiedy innym uda siê opóŸniæ badania;;Êîãäà äðóãîé ñòðàíå óäàåòñÿ ïîìåøàòü ðàáîòå íàøåé èññëåäîâàòåëüñêîé ãðóïïû;;;X SPY2DTES_HEADER;INTELLIGENCE BRIEFING;RAPPORT DES SERVICES SECRETS;RAPPORTO DEI SERVIZI SEGRETI;INFORME DE INTELIGENCIA;GEHEIMDIENST INFORMATION;RAPORT WYWIADU;;ÐÀÇÂÅÄÛÂÀÒÅËÜÍÎÅ ÄÎÍÅÑÅÍÈÅ;;;X SPY2DTES_1;%s has succeeded in delaying;%s a ralenti;%s e' riuscito a rallentare;%s ha conseguido sabotear;%s hat erfolgreich;%s: Uda³o siê;;Ãîñóäàðñòâó %s óäàëîñü ïîìåøàòü ðàáîòå;;;X SPY2DTES_2;the tech team;l'équipe de recherche;un gruppo di ricerca;al equipo técnico;das Forschungsteam;opóŸniæ badania:;;èññëåäîâàòåëüñêîé ãðóïïû;;;X SPY2DTES_3;%s;%s;%s;%s;%s behindert;%s;;%s;;;X SPY2DTES_4;%s;%s;%s;%s;%s;%s;;%s;;;X SPY2DTES_5;;;;;;;;;;;X SPY2DTES_6;;;;;;;;;;;X SPY2DTES_LOG;%s has succeeded in delaying our tech team %s. %s;%s a ralenti l'équipe de recherche %s. %s;%s e' riuscito a rallentare un gruppo di ricerca %s. %s;%s ha tenido éxito al sabotear a nuestro equipo técnico %s. %s;%s hat erfolgreich unser Forschungsteam %s behindert. %s.;%s: Uda³o siê opóŸniæ badania %s. %s;;Ãîñóäàðñòâó %s óäàëîñü ïîìåøàòü ðàáîòå íàøåé èññëåäîâàòåëüñêîé ãðóïïû %s. %s;;;X SPY2DTES_BTN1;OK;OK;OK;Aceptar;OK;OK;;ÎÊ;;;X ##;;;;;;;;;;;X SPY2PRODS_SETUP;When someone managed to delay our production;Quand quelqu'un a saboté notre production;Quando altri riescono a rallentare la produzione;Cuando otros consigan sabotear nuestra producción;Wenn die Behinderung unserer Produktion durch eine andere Nation gelang;Kiedy innym uda siê opóŸniæ produkcji;;Êîãäà äðóãîé ñòðàíå óäàåòñÿ ïàðàëèçîâàòü íàøå ïðîèçâîäñòâî;;;X SPY2PRODS_HEADER;INTELLIGENCE BRIEFING;RAPPORT DES SERVICES SECRETS;RAPPORTO DEI SERVIZI SEGRETI;INFORME DE INTELIGENCIA;GEHEIMDIENST-BESPRECHUNG;RAPORT WYWIADU;;ÐÀÇÂÅÄÛÂÀÒÅËÜÍÎÅ ÄÎÍÅÑÅÍÈÅ;;;X SPY2PRODS_1;%s has disrupted the production;%s a réussi à saboter notre production;%s e' riuscito a interrompere la produzione;%s ha conseguido sabotear la producción;%s gelang die Behinderung der Produktion ;Pañstwu: %s Uda³o siê opóŸniæ produkcji:;;Ãîñóäàðñòâó %s óäàëîñü ïàðàëèçîâàòü ïðîèçâîäñòâî;;;X SPY2PRODS_2;of;de;di;de;von;do:;;ñëåäóþùåãî îáúåêòà:;;;X SPY2PRODS_3;%s;%s;%s;%s;%s;%s;;%s;;;X SPY2PRODS_4;%s;%s;%s;%s;%s;%s;;%s;;;X SPY2PRODS_5;;;;;;;;;;;X SPY2PRODS_6;;;;;;;;;;;X SPY2PRODS_LOG;%s has disrupted the production of %s. %s;%s a réussi à saboter la production de %s. %s;%s Abbiamo interrotto la produzione di %s. %s;%s ha interrumpido la producción de %s. %s;%s gelang die Behinderung unserer Produktion von %s. %s.;Pañstwu: %s uda³o siê opóŸniæ produkcji: %s. %s;;Ãîñóäàðñòâî %s ïàðàëèçîâàëî ïðîèçâîäñòâî îáúåêòà %s íà òåððèòîðèè íàøåãî ãîñóäàðñòâà. %s;;;X SPY2PRODS_BTN1;OK;OK;OK;Aceptar;OK;OK;;ÎÊ;;;X ##;;;;;;;;;;;X SPY2PRODF_SETUP;When someone fail to delay our production;Quand quelqu'un a échoué à ralentir notre production;Quando altri non riescono a rallentare la produzione;Cuando otros no consigan sabotear nuestra producción;Wenn die Behinderung unserer Produktion durch eine andere Nation misslang;Kiedy innym nie uda siê opóŸniæ produkcji;;Êîãäà äðóãîé ñòðàíå íå óäàåòñÿ ïàðàëèçîâàòü íàøå ïðîèçâîäñòâî;;;X SPY2PRODF_HEADER;INTELLIGENCE BRIEFING;RAPPORT DES SERVICES SECRETS;RAPPORTO DEI SERVIZI SEGRETI;INFORME DE INTELIGENCIA;GEHEIMDIENST-BESPRECHUNG;RAPORT WYWIADU;;ÐÀÇÂÅÄÛÂÀÒÅËÜÍÎÅ ÄÎÍÅÑÅÍÈÅ;;;X SPY2PRODF_1;%s has failed to delay our production;%s a échoué à ralentir notre production;%s non e' riuscito a rallentare la produzione;%s no ha conseguido sabotear nuestra producción;%s misslang die Behinderung der Produktion ;%s: Nie uda³o siê opóŸniæ produkcji;;Ãîñóäàðñòâó %s íå óäàëîñü ïàðàëèçîâàòü ïðîèçâîäñòâî;;;X SPY2PRODF_2;%s;%s;%s;%s;%s.;%s;;%s;;;X SPY2PRODF_3;;;;;;;;;;;X SPY2PRODF_4;;;;;;;;;;;X SPY2PRODF_5;;;;;;;;;;;X SPY2PRODF_6;;;;;;;;;;;X SPY2PRODF_LOG;%s has failed to delay our production. %s;%s a échoué à ralentir notre production. %s;%s non e' riuscito a rallentare la produzione. %s;%s no ha conseguido sabotear nuestra producción. %s;%s misslang die Behinderung der Produktion. %s;%s: nie uda³o siê opóŸniæ produkcji. %s;;Ãîñóäàðñòâó %s íå óäàëîñü ïàðàëèçîâàòü ïðîèçâîäñòâî íà òåððèòîðèè íàøåãî ãîñóäàðñòâà. %s;;;X SPY2PRODF_BTN1;OK;OK;OK;Aceptar;OK;OK;;OK;;;X ##;;;;;;;;;;;X SPY2FPF_SETUP;When someone fail to fund partisans in our country;Quand quelqu'un a échoué à financer des rebelles;Quando altri non riescono a finanziare i partigiani;Cuando otros no consigan financiar a partisanos en nuestro país;Wenn die Finanzierung von Partisanen in unserer Nation misslang;Kiedy innym nie uda siê zaopatrzyæ partyzantów w finanse;;Êîãäà äðóãîé ñòðàíå íå óäàåòñÿ ñîçäàòü ïàðòèçàíñêèé îòðÿä â íàøåé ñòðàíå;;;X SPY2FPF_HEADER;INTELLIGENCE BRIEFING;RAPPORT DES SERVICES SECRETS;RAPPORTO DEI SERVIZI SEGRETI;INFORME DE INTELIGENCIA;GEHEIMDIENST-BESPRECHUNG;RAPORT WYWIADU;;ÐÀÇÂÅÄÛÂÀÒÅËÜÍÎÅ ÄÎÍÅÑÅÍÈÅ;;;X SPY2FPF_1;%s has failed to fund partisans;%s a échoué à financer des rebelles;%s non e' riuscito a finanziare i partigiani;%s no ha conseguido financiar a partisanos;%s misslang die Finanzierung von Partisanen ;Pañstwu: %s nie uda³o siê zasiliæ finansowo partyzantów;;Ãîñóäàðñòâî %s íå ñìîãëî ñîçäàòü ïàðòèçàíñêèé îòðÿä;;;X SPY2FPF_2;in;en;in;en;in;w:;;íà òåððèòîðèè ãîñóäàðñòâà;;;X SPY2FPF_3;%s;%s;%s;%s;%s;%s;;%s;;;X SPY2FPF_4;%s;%s;%s;%s;%s;%s;;%s;;;X SPY2FPF_5;;;;;;;;;;;X SPY2FPF_6;;;;;;;;;;;X SPY2FPF_LOG;%s has failed to fund partisans in %s, %s;%s a échoué à financer des rebelles en %s. %s;%s non e' riuscito a finanziare i partigiani in %s. %s;%s no ha conseguido financiar a partisanos en %s. %s;%s misslang die Finanzierung von Partisanen in %s. %s;Pañstwu: %s nie uda³o siê zasiliæ finansowo partyzantów w: %s. %s;;Ãîñóäàðñòâî %s íå ñìîãëî ñîçäàòü ïàðòèçàíñêèé îòðÿä íà òåððèòîðèè %s. %s;;;X SPY2FPF_BTN1;OK;OK;OK;Aceptar;OK;OK;;ÎÊ;;;X ##;;;;;;;;;;;X SPY2ASF_SETUP;When someone failed to assassinate our minister;Quand quelqu'un a échoué dans sa tentative d'assassinat d'un de nos ministres;Quando altri non riescono ad assassinare un ministro;Cuando otros no consigan asesinar a nuestro ministro;Wenn die Ermordung eines Ministers einer anderen Nation misslang.;Kiedy innym nie uda siê zabiæ ministra;;Êîãäà äðóãîé ñòðàíå íå óäàåòñÿ óáèòü íàøåãî ìèíèñòðà;;;X SPY2ASF_HEADER;INTELLIGENCE BRIEFING;RAPPORT DES SERVICES SECRETS;RAPPORTO DEI SERVIZI SEGRETI;INFORME DE INTELIGENCIA;GEHEIMDIENST-BESPRECHUNG;RAPORT WYWIADU;;ÐÀÇÂÅÄÛÂÀÒÅËÜÍÎÅ ÄÎÍÅÑÅÍÈÅ;;;X SPY2ASF_1;%s tried but failed to assassinate;%s a échoué à assassiner ;%s non e' riuscito ad assassinare un ministro;%s ha intentado, asesinar sin, conseguirlo a;%s misslang die Ermordung ;Pañstwu: %s nie uda³o siê zabiæ:;;Æåðòâîé ãîñóäàðñòâà %s ÷óòü áûëî íå ïàë;;;X SPY2ASF_2;the minister;le ministre;il ministro;el ministro;von;ministra;;ìèíèñòð;;;X SPY2ASF_3;%s;%s;%s;%s;%s;%s;;%s;;;X SPY2ASF_4;%s;%s;%s;%s;%s;%s;;%s;;;X SPY2ASF_5;;;;;;;;;;;X SPY2ASF_6;;;;;;;;;;;X SPY2ASF_LOG;%s tried but failed to assassinate %s. %s;%s a échoué dans sa tentative d'assassinat de %s. %s;%s non e' riuscito ad assassinare %s. %s;%s ha intentado, asesinar sin, conseguirlo a %s. %s;%s misslang die Ermordung von %s. %s;Pañstwu: %s nie uda³o siê zabiæ: %s. %s;;Æåðòâîé ãîñóäàðñòâà %s ÷óòü áûëî íå ïàë %s. %s;;;X SPY2ASF_BTN1;OK;OK;OK;Aceptar;OK;OK;;ÎÊ;;;X ##;;;;;;;;;;;X SPY2ASS_SETUP;When someone assassinate our minister;Quand quelqu'un a assassiné un de nos ministres;Quando altri riescono ad assassinare un ministro;Cuando otros asesinen a uno de nuestros ministros;Wenn die Ermordung eines unserer Minister durch eine andere Nation gelang;Kiedy inni zabij¹ ministra;;Êîãäà äðóãîé ñòðàíå óäàåòñÿ óáèòü íàøåãî ìèíèñòðà;;;X SPY2ASS_HEADER;INTELLIGENCE BRIEFING;RAPPORT DES SERVICES SECRETS;RAPPORTO DEI SERVIZI SEGRETI;INFORME DE INTELIGENCIA;GEHEIMDIENST-BESPRECHUNG;RAPORT WYWIADU;;ÐÀÇÂÅÄÛÂÀÒÅËÜÍÎÅ ÄÎÍÅÑÅÍÈÅ;;;X SPY2ASS_1;%s has assassinated;%s a assassiné;%s ha assassinato;%s ha asesinado;%s gelang die Ermordung ;%s: Zabito:;;Æåðòâîé ãîñóäàðñòâà %s ïàë;;;X SPY2ASS_2;the minister;le ministre;il ministro;el ministro;von;ministra;;ìèíèñòð;;;X SPY2ASS_3;%s;%s;%s;%s;%s;%s;;%s;;;X SPY2ASS_4;%s;%s;%s;%s;%s;%s;;%s;;;X SPY2ASS_5;;;;;;;;;;;X SPY2ASS_6;;;;;;;;;;;X SPY2ASS_LOG;%s has assassinated %s. %s;%s a assassiné %s. %s;%s ha assassinato %s. %s;%s ha asesinado a %s. %s;%s gelang die Ermordung von %s. %s;%s: Zabito: %s. %s;;Æåðòâîé ãîñóäàðñòâà %s ïàë %s. %s;;;X SPY2ASS_BTN1;OK;OK;OK;Aceptar;OK;OK;;ÎÊ;;;X ##;;;;;;;;;;;X SPYASF_SETUP;When we failed to assassinate a minister;Quand nous avons échoué dans notre tentative d'assassinat d'un ministre;Quando non riusciamo ad assassinare un ministro;Cuando no consigamos asesinar a un ministro;Wenn uns die Ermordung eines Minister misslang;Kiedy nie uda nam siê zabiæ ministra;;Êîãäà íàì íå óäàåòñÿ óáèòü ìèíèñòðà;;;X SPYASF_HEADER;INTELLIGENCE BRIEFING;RAPPORT DES SERVICES SECRETS;RAPPORTO DEI SERVIZI SEGRETI;INFORME DE INTELIGENCIA;GEHEIMDIENST-BESPRECHUNG;RAPORT WYWIADU;;ÐÀÇÂÅÄÛÂÀÒÅËÜÍÎÅ ÄÎÍÅÑÅÍÈÅ;;;X SPYASF_1;We tried but failed to assassinate;Nous avons échoué à assassiner;Non siamo riusciti ad assassinare;Hemos intentado, que no conseguido, asesinar;Uns misslang die Ermordung;Nie uda³o nam siê zabiæ:;;Çàäàíèå íå âûïîëíåíî!;;;X SPYASF_2;the minister;le ministre;il ministro;el ministro;von;ministra;;Ìèíèñòð;;;X SPYASF_3;%s;%s;%s;%s;%s;%s;;%s;;;X SPYASF_4;in;en;in;en;in;w:;;èç ãîñóäàðñòâà;;;X SPYASF_5;%s;%s;%s;%s;%s.;%s;;%s îñòàëñÿ æèâ;;;X SPYASF_6;%s;%s;%s;%s;%s;%s;;%s;;;X SPYASF_LOG;We tried but failed to assassinate %s in %s. %s;Nous avons échoué dans notre tentative d'assassinat de %s en %s. %s;Non siamo riusciti ad assassinare un ministro %s in %s. %s;Hemos intentado, que no conseguido, asesinar a un ministro %s en %s. %s;Uns misslang die Ermordung von %s in %s. %s;Nie uda³o nam siê zabiæ ministra %s w: %s. %s;;Íàì íå óäàëîñü óáèòü ìèíèñòð %s èç ãîñóäàðñòâà %s. %s;;;X SPYASF_BTN1;OK;OK;OK;Aceptar;OK;OK;;ÎÊ;;;X ##;;;;;;;;;;;X SPYASS_SETUP;When we assassinate a minister;Quand nous avons assassiné un ministre;Quando assassiniamo un ministro;Cuando asesinemos a un ministro;Wenn uns die Ermordung eines Minister gelang;Kiedy uda nam siê zabiæ ministra;;Êîãäà íàì óäàåòñÿ óáèòü ìèíèñòðà;;;X SPYASS_HEADER;INTELLIGENCE BRIEFING;RAPPORT DES SERVICES SECRETS;RAPPORTO DEI SERVIZI SEGRETI;INFORME DE INTELIGENCIA;GEHEIMDIENST-BESPRECHUNG;RAPORT WYWIADU;;ÐÀÇÂÅÄÛÂÀÒÅËÜÍÎÅ ÄÎÍÅÑÅÍÈÅ;;;X SPYASS_1;We have assassinated;Nous avons assassiné;Abbiamo assassinato;Hemos asesinado;Uns gelang die Ermordung;Zabiliœmy:;;Çàäàíèå âûïîëíåíî!;;;X SPYASS_2;the minister;le ministre;il ministro;el ministro;von;ministra;;Ìèíèñòð;;;X SPYASS_3;%s;%s;%s;%s;%s;%s;;%s;;;X SPYASS_4;in;en;in;en;in;w:;;èç ãîñóäàðñòâà;;;X SPYASS_5;%s;%s;%s;%s;%s.;%s;;%s óáèò.;;;X SPYASS_6;%s;%s;%s;%s;%s;%s;;%s;;;X SPYASS_LOG;We have assassinated %s in %s. %s;Nous avons assassiné %s en %s. %s;Abbiamo assassinato %s in %s. %s;Hemos asesinado a %s en %s. %s;Uns gelang die Ermordung von %s in %s. %s;Zabiliœmy: %s w: %s. %s;;%s èç ãîñóäàðñòâà %s óáèò íàøèì àãåíòîì. %s;;;X SPYASS_BTN1;OK;OK;OK;Aceptar;OK;OK;;ÎÊ;;;X ##;;;;;;;;;;;X SPYSMS_SETUP;When we launch a smear campaign;Quand nous avons initié une campagne de diffamation;Quando iniziamo una campagna di diffamazione;Cuando iniciemos una campaña de difamación;Wenn uns die Inszenierung eine Hetzkampagne gelingt;Kiedy rozpoczniemy kampaniê oczerniaj¹c¹;;Êîãäà ìû çàïóñêàåì êàìïàíèþ ïî äèñêðåäèòàöèè ðóêîâîäñòâà äðóãîé ñòðàíû;;;X SPYSMS_HEADER;INTELLIGENCE BRIEFING;RAPPORT DES SERVICES SECRETS;RAPPORTO DEI SERVIZI SEGRETI;INFORME DE INTELIGENCIA;GEHEIMDIENST-BESPRECHUNG;RAPORT WYWIADU;;ÐÀÇÂÅÄÛÂÀÒÅËÜÍÎÅ ÄÎÍÅÑÅÍÈÅ;;;X SPYSMS_1;We have launched a smear campaign;Nous avons initié une campagne de diffamation;Abbiamo iniziato una campagna di diffamazione;Hemos iniciado una campaña de difamación;Uns gelang die Inszenierung einer Hetzkampagne ;Rozpoczêliœmy kampaniê oczerniaj¹c¹;;Ìû çàïóñòèëè êàìïàíèþ ïî äèñêðåäèòàöèè ðóêîâîäñòâà;;;X SPYSMS_2;against;contre;contro;contra;gegen;przeciwko:;;ãîñóäàðñòâà;;;X SPYSMS_3;%s;%s;%s;%s;%s.;%s;;%s;;;X SPYSMS_4;%s;%s;%s;%s;%s;%s;;%s;;;X SPYSMS_5;;;;;;;;;;;X SPYSMS_6;;;;;;;;;;;X SPYSMS_LOG;We have smear campaigned %s. %s.;Nous avons initié une campagne de diffamation contre %s. %s;Abbiamo iniziato una campagna di diffamazione contro %s. %s;Hemos lanzado una campaña de difamación contra %s. %s.;Uns gelang die Inszenierung einer Hetzkampagne gegen %s. %s;Przeprowadziliœmy kampaniê oczerniaj¹c¹: %s. %s.;;Ìû çàïóñòèëè êàìïàíèþ ïî äèñêðåäèòàöèè ðóêîâîäñòâà ãîñóäàðñòâà %s %s.;;;X SPYSMS_BTN1;OK;OK;OK;Aceptar;OK;OK;;ÎÊ;;;X ##;;;;;;;;;;;X SPYSMF_SETUP;When we failed with smear campaign;Quand nous avons échoué notre campagne de diffamation;Quando non riusciamo ad iniziare una campagna di diffamazione;Cuando no consigamos una campaña de difamación;Wenn uns die Inszenierung einer Hetzkampagne misslingt;Kiedy kampania oczerniaj¹ca by³a nieudana;;Êîãäà íàì íå óäàåòñÿ ïðîâåñòè êàìïàíèþ ïî äèñêðåäèòàöèè ðóêîâîäñòâà äðóãîé ñòðàíû;;;X SPYSMF_HEADER;INTELLIGENCE BRIEFING;RAPPORT DES SERVICES SECRETS;RAPPORTO DEI SERVIZI SEGRETI;INFORME DE INTELIGENCIA;GEHEIMDIENST-BESPRECHUNG;RAPORT WYWIADU;;ÐÀÇÂÅÄÛÂÀÒÅËÜÍÎÅ ÄÎÍÅÑÅÍÈÅ;;;X SPYSMF_1;We failed with a smear campaign;Nous avons échoué notre campagne de diffamation;Abbiamo fallito una campagna di diffamazione;No hemos conseguido una campaña de difamación;Uns misslang die Inszenierung einer Hetzkampagne;Przeprowadziliœmy nieudan¹ kampaniê oczerniaj¹c¹;;Íàì íå óäàëîñü ïðîâåñòè êàìïàíèþ ïî äèñêðåäèòàöèè ðóêîâîäñòâà;;;X SPYSMF_2;against;contre;contro;contra;gegen;przeciwko:;;ãîñóäàðñòâà;;;X SPYSMF_3;%s;%s;%s;%s;%s.;%s;;%s;;;X SPYSMF_4;%s;%s;%s;%s;%s;%s;;%s;;;X SPYSMF_5;;;;;;;;;;;X SPYSMF_6;;;;;;;;;;;X SPYSMF_LOG;We have failed to smear campaign against %s. %s.;Nous avons échoué notre campagne de diffamation contre %s. %s;Abbiamo fallito una campagna di diffamazione contro %s. %s;No hemos conseguido una campaña de difamación contra %s. %s.;Uns misslang die Inszenierung einer Hetzkampagne gegen %s. %s;Przeprowadziliœmy nieudan¹ kampaniê oczerniaj¹c¹ przeciwko %s. %s. ;;Íàì íå óäàëîñü ïðîâåñòè êàìïàíèþ ïî äèñêðåäèòàöèè ðóêîâîäñòâà ãîñóäàðñòâà %s %s.;;;X SPYSMF_BTN1;OK;OK;OK;Aceptar;OK;OK;;ÎÊ;;;X ##;;;;;;;;;;;X SPYMASSF_SETUP;When we fail to influence global opinion;Quand nous avons échoué à influencer l'opinion globale;Quando non riusciamo ad influenzare l'opinione globale;Cuando no consigamos influir en la opinión mundial;Wenn uns die Beeinflussung der Weltmeinung misslang;Kiedy nie uda nam siê wp³yn¹æ na œwiatowe pogl¹dy;;Êîãäà íàì íå óäàåòñÿ ïîâëèÿòü íà ìíåíèå ìèðîâîé îáùåñòâåííîñòè;;;X SPYMASSF_HEADER;INTELLIGENCE BRIEFING;RAPPORT DES SERVICES SECRETS;RAPPORTO DEI SERVIZI SEGRETI;INFORME DE INTELIGENCIA;GEHEIMDIENST-BESPRECHUNG;RAPORT WYWIADU;;ÐÀÇÂÅÄÛÂÀÒÅËÜÍÎÅ ÄÎÍÅÑÅÍÈÅ;;;X SPYMASSF_1;We have failed to influence global opinion;Nous avons échoué à influencer l'opinion globale;Non siamo riusciti ad influenzare l'opinione globale;No hemos conseguido influir en la opinión que el mundo tiene;Uns misslang die Beeinflussung der Weltmeinung;Nie uda³o na siê wp³yn¹æ na œwiatowe pogl¹dy;;Íàì íå óäàëîñü ïîâëèÿòü íà ìíåíèå ìèðîâîé îáùåñòâåííîñòè;;;X SPYMASSF_2;about;à l'encontre de;su;de;über;na temat:;;îòíîñèòåëüíî ãîñóäàðñòâà;;;X SPYMASSF_3;%s;%s;%s;%s;%s.;%s;;%s;;;X SPYMASSF_4;%s;%s;%s;%s;%s;%s;;%s;;;X SPYMASSF_5;;;;;;;;;;;X SPYMASSF_6;;;;;;;;;;;X SPYMASSF_LOG;We have failed to influence global opinion about %s. %s;Nous avons échoué à influencer l'opinion globale à l'encontre de %s. %s;Non siamo riusciti ad influenzare l'opinione globale su %s. %s;No hemos conseguido influir en la opinión que el mundo tiene de %s. %s;Uns misslang die Beeinflussung der Weltmeinung über %s. %s;Nie uda³o nam siê wp³yn¹æ na œwiatowe pogl¹dy na temat: %s. %s;;Íàì íå óäàëîñü ïîâëèÿòü íà ìíåíèå ìèðîâîé îáùåñòâåííîñòè îòíîñèòåëüíî ãîñóäàðñòâà %s %s.;;;X SPYMASSF_BTN1;OK;OK;OK;Aceptar;OK;OK;;ÎÊ;;;X ##;;;;;;;;;;;X SPYMASSS_SETUP;When we succeeded to influence global opinion;Quand nous avons influencé l'opinion globale;Quando siamo riusciti ad influenzare l'opinione globale;Cuando consigamos influir en la opinión mundial;Wenn uns die Beeinflussung der Weltmeinung gelang;Kiedy uda nam siê wp³yn¹æ na œwiatowe pogl¹dy;;Êîãäà íàì óäàåòñÿ ïîâëèÿòü íà ìíåíèå ìèðîâîé îáùåñòâåííîñòè;;;X SPYMASSS_HEADER;INTELLIGENCE BRIEFING;RAPPORT DES SERVICES SECRETS;RAPPORTO DEI SERVIZI SEGRETI;INFORME DE INTELIGENCIA;GEHEIMDIENST-BESPRECHUNG;RAPORT WYWIADU;;ÐÀÇÂÅÄÛÂÀÒÅËÜÍÎÅ ÄÎÍÅÑÅÍÈÅ;;;X SPYMASSS_1;We have succeeded in influencing global opinion;Nous avons influencé l'opinion globale;Siamo riusciti ad influenzare l'opinione globale;Hemos conseguido influir en la opinión que el mundo tiene;Uns gelang die Beeinflussung der Weltmeinung;Uda³o nam siê wp³yn¹æ na œwiatowe pogl¹dy ;;Íàì óäàëîñü ïîâëèÿòü íà ìíåíèå ìèðîâîé îáùåñòâåííîñòè;;;X SPYMASSS_2;about;à l'encontre de;su;de;über;na temat:;;îòíîñèòåëüíî ãîñóäàðñòâà;;;X SPYMASSS_3;%s;%s;%s;%s;%s.;%s;;%s;;;X SPYMASSS_4;%s;%s;%s;%s;%s;%s;;%s;;;X SPYMASSS_5;;;;;;;;;;;X SPYMASSS_6;;;;;;;;;;;X SPYMASSS_LOG;We have succeeded in influencing global opinion about %s. %s;Nous avons influencé l'opinion globale à l'encontre %s. %s;Siamo riusciti ad influenzare l'opinione globale su %s. %s;Hemos conseguido influir en la opinión que el mundo tiene de %s. %s;Uns gelang die Beeinflussung der Weltmeinung über %s. %s;Uda³o nam siê wp³yn¹æ na œwiatowe pogl¹dy na temat: %s. %s;;Íàì íå óäàëîñü ïîâëèÿòü íà ìíåíèå ìèðîâîé îáùåñòâåííîñòè îòíîñèòåëüíî ãîñóäàðñòâà %s %s.;;;X SPYMASSS_BTN1;OK;OK;OK;Aceptar;OK;OK;;ÎÊ;;;X ##;;;;;;;;;;;X SPYBLUEF_SETUP;When we failed to steal a blueprint;Quand nous avons échoué à voler des plans;Quando non siamo riusciti a rubare un progetto;Cuando no consigamos robar planos;Wenn uns der Diebstahl einer Blaupause misslang;Kiedy nie uda nam siê ukraœæ planów;;Êîãäà íàì íå óäàåòñÿ ïîõèòèòü ÷åðòåæ;;;X SPYBLUEF_HEADER;INTELLIGENCE BRIEFING;RAPPORT DES SERVICES SECRETS;RAPPORTO DEI SERVIZI SEGRETI;INFORME DE INTELIGENCIA;GEHEIMDIENST-BESPRECHUNG;RAPORT WYWIADU;;ÐÀÇÂÅÄÛÂÀÒÅËÜÍÎÅ ÄÎÍÅÑÅÍÈÅ;;;X SPYBLUEF_1;We have failed to steal blueprints ;Nous avons échoué à voler des plans;Non siamo riusciti a rubare un progetto;No hemos conseguido robar los planos;Uns misslang der Diebstahl einer Blaupause;Nie uda³o nam siê ukraœæ planów;;Íàì íå óäàëîñü ïîõèòèòü ÷åðòåæè ;;;X SPYBLUEF_2;from;de;da;a;von;z:;;ó ãîñóäàðñòâà;;;X SPYBLUEF_3;%s;%s;%s;%s;%s.;%s;;%s;;;X SPYBLUEF_4;%s;%s;%s;%s;%s;%s;;%s;;;X SPYBLUEF_5;;;;;;;;;;;X SPYBLUEF_6;;;;;;;;;;;X SPYBLUEF_LOG;We have failed to steal blueprints from %s. %s;Nous avons échoué à voler des plans de %s. %s;Non siamo riusciti a rubare un progetto da %s. %s;No hemos conseguido robar planos a %s. %s;Uns misslang der Diebstahl einer Blaupause von %s. %s;Nie uda³o nam siê ukraœæ planów z: %s. %s;;Íàì íå óäàëîñü ïîõèòèòü ÷åðòåæè ó ãîñóäàðñòâà %s. %s;;;X SPYBLUEF_BTN1;OK;OK;OK;Aceptar;OK;OK;;ÎÊ;;;X ##;;;;;;;;;;;X SPYBLUES_SETUP;When we stole a blueprint;Quand nous avons volé des plans;Quando abbiamo rubato un progetto;Cuando robemos planos;Wenn uns der Diebstahl einer Blaupause gelang;Kiedy uda nam siê ukraœæ plany ;;Êîãäà íàì óäàåòñÿ ïîõèòèòü ÷åðòåæ;;;X SPYBLUES_HEADER;INTELLIGENCE BRIEFING;RAPPORT DES SERVICES SECRETS;RAPPORTO DEI SERVIZI SEGRETI;INFORME DE INTELIGENCIA;GEHEIMDIENST-BESPRECHUNG;RAPORT WYWIADU;;ÐÀÇÂÅÄÛÂÀÒÅËÜÍÎÅ ÄÎÍÅÑÅÍÈÅ;;;X SPYBLUES_1;We succeeded in stealing the blueprint;Nous avons volé les plans;Siamo riusciti a rubare il progetto;Hemos conseguido robar;Uns gelang der Diebstahl einer Blaupause;Uda³o nam siê ukraœæ plany:;;Íàì óäàëîñü ïîõèòèòü ÷åðòåæè;;;X SPYBLUES_2;for;de;di;unos planos;für;do;;ïðîåêòà;;;X SPYBLUES_3;%s;%s;%s;(%s);%s;%s;;%s;;;X SPYBLUES_4;from;de;da;a;von;z:;;ó ãîñóäàðñòâà;;;X SPYBLUES_5;%s;%s;%s;%s;%s.;%s;;%s;;;X SPYBLUES_6;%s;%s;%s;%s;%s;%s;;%s;;;X SPYBLUES_LOG;We succeeded in stealing the blueprint for %s from %s. %s.;Nous avons volé les plans de %s au détriment de %s. %s;Siamo riusciti a rubare il progetto di %s da %s. %s.;Hemos conseguido robar unos planos (%s) a %s. %s.;Uns gelang der Diebstahl einer Blaupause für '%s' von %s. %s;Uda³o nam siê ukraœæ plany: %s z: %s. %s;;Íàì óäàëîñü ïîõèòèòü ÷åðòåæè äëÿ %s ó ãîñóäàðñòâà %s. %s.;;;X SPYBLUES_BTN1;OK;OK;OK;Aceptar;OK;OK;;ÎÊ;;;X ##;;;;;;;;;;;X SPYDTEF_SETUP;When we failed to delay a tech team;Quand nous avons échoué à ralentir une équipe de recherche;Quando non siamo riusciti a ritardare un gruppo di ricerca;Cuando no consigamos sabotear a un equipo técnico;Wenn uns die Behinderung eines Forschungsteams misslang;Kiedy nie uda nam siê opóŸniæ dzia³añ zespo³u naukowego;;Êîãäà íàì íå óäàåòñÿ ïîìåøàòü ðàáîòå èññëåäîâàòåëüñêîé ãðóïïû;;;X SPYDTEF_HEADER;INTELLIGENCE BRIEFING;RAPPORT DES SERVICES SECRETS;RAPPORTO DEI SERVIZI SEGRETI;INFORME DE INTELIGENCIA;GEHEIMDIENST-BESPRECHUNG;RAPORT WYWIADU;;ÐÀÇÂÅÄÛÂÀÒÅËÜÍÎÅ ÄÎÍÅÑÅÍÈÅ;;;X SPYDTEF_1;We failed to delay a tech team;Nous avons échoué à ralentir une équipe de recherche;Non siamo riusciti a ritardare un gruppo di ricerca;No hemos conseguido sabotear a un equipo técnico;Uns misslang die Behinderung eines Forschungsteams;Nie uda³o nam siê opóŸniæ dzia³añ zespo³u naukowego;;Íàì íå óäàëîñü ïîìåøàòü ðàáîòå èññëåäîâàòåëüñêîé ãðóïïû;;;X SPYDTEF_2;in;en;in;en;in;w:;;â ãîñóäàðñòâå;;;X SPYDTEF_3;%s;%s;%s;%s;%s.;%s;;%s;;;X SPYDTEF_4;%s;%s;%s;%s;%s;%s;;%s;;;X SPYDTEF_5;;;;;;;;;;;X SPYDTEF_6;;;;;;;;;;;X SPYDTEF_LOG;We failed to delay a tech team in %s. %s;Nous avons échoué à ralentir une équipe de recherche en %s. %s;Non siamo riusciti a ritardare un gruppo di ricerca in %s. %s;No hemos conseguido sabotear a un equipo técnico en %s. %s;Es ist uns misslungen ein Techteam in %s zu behindern. %s;Nie uda³o nam siê opóŸniæ dzia³añ zespo³u naukowego w: %s. %s;;Íàì íå óäàëîñü ïîìåøàòü ðàáîòå èññëåäîâàòåëüñêîé ãðóïïû â ãîñóäàðñòâå %s. %s;;;X SPYDTEF_BTN1;OK;OK;OK;Aceptar;OK;OK;;ÎÊ;;;X ##;;;;;;;;;;;X SPYDTES_SETUP;When we delayed a tech team;Quand nous avons ralenti une équipe de recherche;Quando siamo riusciti a ritardare un gruppo di ricerca;Cuando saboteemos a un equipo técnico;Wenn uns die Behinderung eines Forschungsteams gelang;Kiedy uda nam siê opóŸniæ dzia³ania zespo³u naukowego;;Êîãäà íàì óäàåòñÿ ïîìåøàòü ðàáîòå èññëåäîâàòåëüñêîé ãðóïïû;;;X SPYDTES_HEADER;INTELLIGENCE BRIEFING;RAPPORT DES SERVICES SECRETS;RAPPORTO DEI SERVIZI SEGRETI;INFORME DE INTELIGENCIA;GEHEIMDIENST-BESPRECHUNG;RAPORT WYWIADU;;ÐÀÇÂÅÄÛÂÀÒÅËÜÍÎÅ ÄÎÍÅÑÅÍÈÅ;;;X SPYDTES_1;We succeeded in delaying;Nous avons ralenti;Siamo riusciti a ritardare;Hemos conseguido sabotear;Uns gelang die Behinderung;Uda³o nam siê opóŸniæ dzia³ania;;Íàì óäàëîñü ïîìåøàòü ðàáîòå;;;X SPYDTES_2;the tech team;l'équipe de recherche;il gruppo di ricerca;a un equipo técnico;des Forschungsteams;zespo³u naukowego:;;èññëåäîâàòåëüñêîé ãðóïïû;;;X SPYDTES_3;%s;%s;%s;%s;%s;%s;;%s;;;X SPYDTES_4;in;en;in;en;in ;w:;;â ãîñóäàðñòâå;;;X SPYDTES_5;%s;%s;%s;%s;%s;%s;;%s;;;X SPYDTES_6;%s;%s;%s;%s;in seiner Forschung behindert.\n%s;%s;;%s;;;X SPYDTES_LOG;We succeeded in delaying tech team %s in %s. %s;Nous avons ralenti l'équipe de recherche %s en %s. %s;Siamo riusciti a ritardare il gruppo di ricerca %s in %s. %s;Hemos conseguido sabotear a un equipo técnico (%s) en %s. %s.;Uns gelang die Behinderung des Forschungsteams '%s' in %s. %s;Uda³o nam siê opóŸniæ dzia³ania zespo³u naukowego: %s w: %s. %s;;Íàì óäàëîñü ïîìåøàòü ðàáîòå èññëåäîâàòåëüñêîé ãðóïïû â %s â ãîñóäàðñòâå %s. %s;;;X SPYDTES_BTN1;OK;OK;OK;Aceptar;OK;OK;;ÎÊ;;;X ##;;;;;;;;;;;X SPYPRODF_SETUP;When we failed to delay production;Quand nous avons échoué à ralentir la production;Quando non siamo riusciti a ritardare la produzione;Cuando no consigamos sabotear la producción;Wenn uns die Behinderung der Produktion misslang;Kiedy nie uda siê nam opóŸniæ produkcji;;Êîãäà íàì íå óäàåòñÿ ïàðàëèçîâàòü ïðîèçâîäñòâî;;;X SPYPRODF_HEADER;INTELLIGENCE BRIEFING;RAPPORT DES SERVICES SECRETS;RAPPORTO DEI SERVIZI SEGRETI;INFORME DE INTELIGENCIA;GEHEIMDIENST-BESPRECHUNG;RAPORT WYWIADU;;ÐÀÇÂÅÄÛÂÀÒÅËÜÍÎÅ ÄÎÍÅÑÅÍÈÅ;;;X SPYPRODF_1;We have failed to disrupt production;Nous avons échoué à ralentir la production;Non siamo riusciti ad interrompere la produzione;No hemos conseguido sabotear la producción;Uns misslang die Behinderung der Produktion;Nie uda³o nam siê zak³óciæ produkcji ;;Íàì íå óäàëîñü ïàðàëèçîâàòü ïðîèçâîäñòâî;;;X SPYPRODF_2;in;en;in;en;in;w:;;â ïðîâèíöèè;;;X SPYPRODF_3;%s;%s;%s;%s;%s.;%s;;%s;;;X SPYPRODF_4;%s;%s;%s;%s;%s;%s;;ãîñóäàðñòâà %s;;;X SPYPRODF_5;;;;;;;;;;;X SPYPRODF_6;;;;;;;;;;;X SPYPRODF_LOG;We have failed to delay the production in %s. %s;Nous avons échoué à ralentir la production en %s. %s;Non siamo riusciti ad interrompere la produzione in %s. %s;No hemos conseguido sabotear la producción en %s. %s.;Uns misslang die Behinderung der Produktion in %s. %s;Nie uda³o nam siê opóŸniæ produkcji w: %s. %s;;Íàì íå óäàëîñü ïàðàëèçîâàòü ïðîèçâîäñòâî â ïðîâèíöèè %s ãîñóäàðñòâà %s.;;;X SPYPRODF_BTN1;OK;OK;OK;Aceptar;OK;OK;;ÎÊ;;;X ##;;;;;;;;;;;X SPYFPF_SETUP;When we failed to fund partisans;Quand nous avons échoué à financer des partisans;Quando non siamo riusciti a finanziare i partigiani;Cuando no consigamos financiar a partisanos;Wenn uns die Finanzierung von Partisanen misslang;Kiedy nie uda siê nam zasiliæ finansów partyzantów;;Êîãäà íàì íå óäàåòñÿ ñîçäàòü ïàðòèçàíñêèé îòðÿä;;;X SPYFPF_HEADER;INTELLIGENCE BRIEFING;RAPPORT DES SERVICES SECRETS;RAPPORTO DEI SERVIZI SEGRETI;INFORME DE INTELIGENCIA;GEHEIMDIENST-BESPRECHUNG;RAPORT WYWIADU;;ÐÀÇÂÅÄÛÂÀÒÅËÜÍÎÅ ÄÎÍÅÑÅÍÈÅ;;;X SPYFPF_1;We have failed to fund partisans ;Nous avons échoué à financer des partisans;Non siamo riusciti a finanziare i partigiani;No hemos conseguido financiar a partisanos;Uns misslang die Finanzierung von Partisanen;Nie uda³o nam siê wspomóc finansowo partyzantów:;;Ìû íå ñìîãëè ñîçäàòü ïàðòèçàíñêèé îòðÿä;;;X SPYFPF_2;in;en;in;en;in;w:;;â ïðîâèíöèè;;;X SPYFPF_3;%s;%s;%s;%s;%s;%s;;%s;;;X SPYFPF_4;%s;%s;%s;%s;%s;%s;;ãîñóäàðñòâà %s;;;X SPYFPF_5;;;;;;;;;;;X SPYFPF_6;;;;;;;;;;;X SPYFPF_LOG;We have failed to fund partisans in %s. %s;Nous avons échoué à financer des partisans en %s. %s;Non siamo riusciti a finanziare i partigiani in %s. %s;Hemos conseguido financiar a partisanos en %s. %s;Uns misslang die Finanzierung von Partisanen in %s. %s;Nie uda³o nam siê zasiliæ finansów partyzantów w: %s. %s;;Ìû íå ñìîãëè ñîçäàòü ïàðòèçàíñêèé îòðÿä â ïðîâèíöèè %s ãîñóäàðñòâà %s.;;;X SPYFPF_BTN1;OK;OK;OK;Aceptar;OK;OK;;ÎÊ;;;X ##;;;;;;;;;;;X SPYPRODS_SETUP;When we managed to delay production;Quand nous avons ralenti la production;Quando siamo riusciti a ritardare la produzione;Cuando consigamos sabotear la producción;Wenn uns die Behinderung der Produktion gelang;Kiedy uda nam siê opóŸniæ produkcjê ;;Êîãäà íàì óäàåòñÿ ïàðàëèçîâàòü ïðîèçâîäñòâî;;;X SPYPRODS_HEADER;INTELLIGENCE BRIEFING;RAPPORT DES SERVICES SECRETS;RAPPORTO DEI SERVIZI SEGRETI;INFORME DE INTELIGENCIA;GEHEIMDIENST-BESPRECHUNG;RAPORT WYWIADU;;ÐÀÇÂÅÄÛÂÀÒÅËÜÍÎÅ ÄÎÍÅÑÅÍÈÅ;;;X SPYPRODS_1;We have disrupted the production;Nous avons ralenti la production;Siamo riusciti ad interrompere la produzione;Hemos conseguido sabotear la producción;Uns gelang die Behinderung der Produktion;Uda³o nam siê zak³óciæ produkcjê:;;Íàì óäàëîñü ïàðàëèçîâàòü ïðîèçâîäñòâî;;;X SPYPRODS_2;of;de;di;de;von;od;;â ïðîâèíöèè;;;X SPYPRODS_3;%s;%s;%s;%s;%s;%s;;%s;;;X SPYPRODS_4;in;en;in;en;in;w:;;íà òåððèòîðèè ãîñóäàðñòâà;;;X SPYPRODS_5;%s;%s;%s;%s;%s;%s;;%s.;;;X SPYPRODS_6;%s;%s;%s;%s;%s;%s;;%s;;;X SPYPRODS_LOG;We have disrupted the production of %s in %s. %s;Nous avons ralenti la production de %s en %s. %s;Siamo riusciti ad interrompere la produzione di %s in %s. %s;Hemos saboteado la producción de %s en %s. %s;Uns gelang die Behinderung der Produktion von %s in %s. %s;Zak³óciliœmy produkcjê %s w: %s. %s;;Íàì óäàëîñü ïàðàëèçîâàòü ïðîèçâîäñòâî â ïðîâèíöèè %s ãîñóäàðñòâà %s. %s;;;X SPYPRODS_BTN1;OK;OK;OK;Aceptar;OK;OK;;ÎÊ;;;X ##;;;;;;;;;;;X SPYCOUF_SETUP;When we decrease intelligence expenditure;Quand nous avons réduit le budget du renseignement;Quando abbiamo ridotto i fondi per i servizi segreti;Cuando reduzcamos los gastos de inteligencia;Wenn wir die Geheimdienstfinanzierung verringern;Kiedy zawiedzie nasz kontrwywiad;;Êîãäà ìû ñîêðàùàåì ðàñõîäû íà ðàçâåäêó;;;X SPYCOUF_HEADER;INTELLIGENCE BRIEFING;RAPPORT DES SERVICES SECRETS;RAPPORTO DEI SERVIZI SEGRETI;INFORME DE INTELIGENCIA;GEHEIMDIENST-BESPRECHUNG;RAPORT WYWIADU;;ÐÀÇÂÅÄÛÂÀÒÅËÜÍÎÅ ÄÎÍÅÑÅÍÈÅ;;;X SPYCOUF_1;We have decreased our intelligence agencies expenditure.;Nous avons réduit le budget de nos services secrets.;Abbiamo diminuito i fondi per i nostri servizi segreti;No hemos localizado a ningún espía.;Wir haben die Finanzierung verringert.;Nie uda³o nam siê zlokalizowaæ ¿adnych szpiegów.;;Ìû ñîêðàòèëè ðàñõîäû íà ðàõâåäêó;;;X SPYCOUF_2;They will now operate at reduced effectiveness.;Ils opéreront désormais avec une efficacité décrue.;I nostri servizi segreti adesso opereranno con efficacia ridotta.;They will now operate at reduced effectivenes.;Unsere Geheimdienste operieren jetzt mit reduzierter Effizienz.;They will now operate at reduced effectivenes.;;Ýôôåêòèâíîñòü øïèîíñêèõ îïåðàöèé òåïåðü ïîíèçèòñÿ;;;X SPYCOUF_3;;;;;;;;;;;X SPYCOUF_4;;;;;;;;;;;X SPYCOUF_5;;;;;;;;;;;X SPYCOUF_6;;;;;;;;;;;X SPYCOUF_LOG;We have decreased our intelligence agencies expenditure.;Nous avons réduit le budget de nos services secrets.;Non siamo riusciti a trovare nessuna spia.;No hemos localizado a ningún espía.;Wir haben die Finanzierung verringert.;Nie uda³o nam siê zlokalizowaæ ¿adnych szpiegów.;;Ìû ñîêðàòèëè ðàñõîäû íà ðàõâåäêó;;;X SPYCOUF_BTN1;OK;OK;OK;Aceptar;OK;OK;;ÎÊ;;;X ##;;;;;;;;;;;X SPYCOUS_SETUP;When our counter espionage succeeds;Quand notre service de contre-espionnage découvre des espions;Quando il nostro controspionaggio ha successo;Cuando nuestro contraespionaje tenga éxito;Wenn unsere Gegenspionage erfolgreich war;Kiedy powiod¹ siê dzia³ania naszego kontrwywiadu;;Êîãäà íàøà êîíòððàçâåäêà îáíàðóæèâàåò ðàçâåä÷èêà äðóãîé ñòðàíû;;;X SPYCOUS_HEADER;INTELLIGENCE BRIEFING;RAPPORT DES SERVICES SECRETS;RAPPORTO DEI SERVIZI SEGRETI;INFORME DE INTELIGENCIA;GEHEIMDIENST-BESPRECHUNG;RAPORT WYWIADU;;ÐÀÇÂÅÄÛÂÀÒÅËÜÍÎÅ ÄÎÍÅÑÅÍÈÅ;;;X SPYCOUS_1;We have found and killed a spy;Nous avons éliminé un espion ;Abbiamo trovato ed eliminato una spia;Hemos encontrado y matado a un espía;Wir haben einen Spion;ZnaleŸliœmy i zabiliœmy szpiega;;Íàøåé êîíòððàçâåäêå óäàëîñü íàéòè è óíè÷òîæèòü ðàçâåä÷èêà;;;X SPYCOUS_2;from;de;da;de;aus ;z:;;ãîñóäàðñòâà;;;X SPYCOUS_3;%s;%s;%s;%s;%s ;%s;;%s;;;X SPYCOUS_4;;;;;gefunden und hingerichtet;;;;;;X SPYCOUS_5;;;;;;;;;;;X SPYCOUS_6;;;;;;;;;;;X SPYCOUS_LOG;We have found and killed a spy from %s.;Nous avons éliminé un espion de %s.;Abbiamo trovato ed eliminato una spia da %s.;Hemos encontrado y matado a un espía de %s.;Uns gelang das Auffinden eines Spions aus %s. Er wurde bereits hingerichtet.;ZnaleŸliœmy i zabiliœmy szpiega z: %s.;;Íàøåé êîíòððàçâåäêå óäàëîñü íàéòè è ëèêâèäèðîâàòü øïèîíà ãîñóäàðñòâà %s.;;;X SPYCOUS_BTN1;OK;OK;OK;Aceptar;OK;OK;;ÎÊ;;;X ##;;;;;;;;;;;X ##;;;;;;;;;;;X SPYCHAF_SETUP;When our spies will act friendly;Quand nous désactivons nos espions;Quando le nostre spie agiranno amichevolmente;Cuando nuestros espías se comporten amistosamente;Wenn unsere Spione deaktiviert werden;Kiedy nasi szpiedzy nie bêd¹ podejmowali ¿adnych dzia³añ;;Êîãäà íàøè ðàçâåä÷èêè ïðèîñòàíàâëèâàþò ðàáîòó;;;X SPYCHAF_HEADER;INTELLIGENCE BRIEFING;RAPPORT DES SERVICES SECRETS;RAPPORTO DEI SERVIZI SEGRETI;INFORME DE INTELIGENCIA;GEHEIMDIENST-BESPRECHUNG;RAPORT WYWIADU;;ÐÀÇÂÅÄÛÂÀÒÅËÜÍÎÅ ÄÎÍÅÑÅÍÈÅ;;;X SPYCHAF_1;Our spies;Nos espions;Le nostre spie;Los espías que tenemos;Unsere Spione;Nasi szpiedzy;;Íàøè ðàçâåä÷èêè;;;X SPYCHAF_2;in ;en;in;en;in;w:;;â ãîñóäàðñòâå;;;X SPYCHAF_3;%s;%s;%s;%s;%s;%s;;%s;;;X SPYCHAF_4;will stay inactive until we need them again.;sont pour l'instant inactifs.;rimarranno inattive finche' non ne avremo bisogno ancora.;estarán inactivos hasta que los necesitemos de nuevo.;werden passiv bleiben bis wir sie wieder brauchen.;bêd¹ nieaktywni do czasu kiedy znów bêdziemy ich potrzebowaæ.;;ïðèîñòàíàâëèâàþò ñâîþ äåÿòåëüíîñòü.;;;X SPYCHAF_5;;;;;;;;;;;X SPYCHAF_6;;;;;;;;;;;X SPYCHAF_LOG;Our spies in %s will stay inactive until we need them again.;Nos espions en %s sont pour l'instant inactifs jusqu'à ce que nous en ayons à nouveau besoin.;Le nostre spie in %s rimarranno inattive finche' non ne avremo bisogno ancora.;Los espías que tenemos en %s estarán inactivos hasta que los necesitemos de nuevo.;Unsere Spione in %s werden passiv bleiben bis wir sie wieder brauchen.;Nasi szpiedzy w: %s bêd¹ nieaktywni do czasu, kiedy znów bêdziemy ich potrzebowaæ.;;Íàøè ðàçâåä÷èêè â ãîñóäàðñòâå %s ïðèîñòàíàâëèâàþò ñâîþ äåÿòåëüíîñòü.;;;X SPYCHAF_BTN1;OK;OK;OK;Aceptar;OK;OK;;ÎÊ;;;X ##;;;;;;;;;;;X SPYCHAS_SETUP;When your spies will act hostile;Quand nos espions sont réactivés ;Quando le nostre spie agiranno ostilmente;Cuando nuestros espías actúen de manera hostil;Wenn unsere Spione aktiviert werden;Kiedy nasi szpiedzy znów zaczn¹ dzia³aæ;;Êîãäà íàøè ðàçâåä÷èêè âîçîáíîâëÿþò ðàáîòó;;;X SPYCHAS_HEADER;INTELLIGENCE BRIEFING;RAPPORT DES SERVICES SECRETS;RAPPORTO DEI SERVIZI SEGRETI;INFORME DE INTELIGENCIA;GEHEIMDIENST-BESPRECHUNG;RAPORT WYWIADU;;ÐÀÇÂÅÄÛÂÀÒÅËÜÍÎÅ ÄÎÍÅÑÅÍÈÅ;;;X SPYCHAS_1;Our spies are once again active;Nos espions;Le nostre spie sono nuovamente attive;Nuestros espías están activos de nuevo;Unsere Spione sind wieder aktiv;Nasi szpiedzy wznowili dzia³alnoœæ;;Íàøè ðàçâåä÷èêè âîçîáíîâëÿþò ñâîþ äåÿòåëüíîñòü;;;X SPYCHAS_2;in;en;in;en;in;w:;;â ãîñóäàðñòâå;;;X SPYCHAS_3;%s;%s;%s;%s;%s;%s;;%s;;;X SPYCHAS_4;;sont à nouveaux actifs.;;;sind nun wieder aktiv.;;;;;;X SPYCHAS_5;;;;;;;;;;;X SPYCHAS_6;;;;;;;;;;;X SPYCHAS_LOG;Our spies are once again active in %s.;Nos espions en %s sont à nouveau actifs.;Le nostre spie sono nuovamente attive in %s.;Nuestros espías están activos de nuevo en %s.;Unsere Spione in %s sind nun wieder aktiv.;Nasi szpiedzy wznowili dzia³alnoœæ w: %s.;;Íàøè ðàçâåä÷èêè âîçîáíîâëÿþò ñâîþ äåÿòåëüíîñòü â ãîñóäàðñòâå %s.;;;X SPYCHAS_BTN1;OK;OK;OK;Aceptar;OK;OK;;ÎÊ;;;X ##;;;;;;;;;;;X SPYDNUCS_SETUP;When our spy has destroyed a nuke;Quand nos espions détruisent un missile nucléaire;Quando una nostra spia ha distrutto un missile nucleare;Cuando nuestro espía destruya un arma atómica;Wenn uns die Zerstörung einer Atombombe gelang;Kiedy nasz szpieg zniszczy ³adunek atomowy;;Êîãäà íàì íå óäàåòñÿ óíè÷òîæèòü àòîìíîå îðóæèå äðóãîãî ãîñóäàðñòâà;;;X SPYDNUCS_HEADER;INTELLIGENCE BRIEFING;RAPPORT DES SERVICES SECRETS;RAPPORTO DEI SERVIZI SEGRETI;INFORME DE INTELIGENCIA;GEHEIMDIENST-BESPRECHUNG;RAPORT WYWIADU;;ÐÀÇÂÅÄÛÂÀÒÅËÜÍÎÅ ÄÎÍÅÑÅÍÈÅ;;;X SPYDNUCS_1;We have destroyed a nuclear warhead;Nous espions ont détruit un missile nucléaire;Abbiamo distrutto un missile nucleare;Hemos destruido un misil nuclear;Uns gelang die Zerstörung einer Atombombe;Zniszczyliœmy ³adunek atomowy ;;Íàì íå óäàëîñü óíè÷òîæèòü àòîìíîå îðóæèå;;;X SPYDNUCS_2;in;en;in;en;in;w:;;íà òåððèòîðèè ãîñóäàðñòâà ;;;X SPYDNUCS_3;%s;%s;%s;%s;%s;%s;;%s.;;;X SPYDNUCS_4;%s;%s;%s;%s;%s;%s;;%s;;;X SPYDNUCS_5;;;;;;;;;;;X SPYDNUCS_6;;;;;;;;;;;X SPYDNUCS_LOG;We have destroyed a nuke in %s. %s;Nous avons détruit un missile nucléaire en %s. %s;Abbiamo distrutto un missile nucleare in %s. %s;Hemos destruido un arma nuclear en %s. %s;Uns gelang die Zerstörung einer Atombombe in %s. %s;Zniszczyliœmy ³adunek atomowy w: %s. %s;;Íàì íå óäàëîñü óíè÷òîæèòü àòîìíîå îðóæèå íà òåððèòîðèè ãîñóäàðñòâà %s. %s.;;;X SPYDNUCS_BTN1;OK;OK;OK;Aceptar;OK;OK;;ÎÊ;;;X ##;;;;;;;;;;;X SPYDNUCF_SETUP;When our spy failed to destroy a nuke;Quand nous avons échoué à détruire un missile nucléaire;Quando una nostra spia non e' riuscita a distruggere un missile nucleare;Cuando nuestro espía no consiga destruir un misil nuclear;Wenn uns die Zerstörung einer Atombombe misslang;Kiedy szpiegowi nie uda siê zniszczyæ ³adunku atomowego;;Êîãäà íàø ðàçâåä÷èê óíè÷òîæàåò àòîìíîå îðóæèå äðóãîãî ãîñóäàðñòâà;;;X SPYDNUCF_HEADER;INTELLIGENCE BRIEFING;RAPPORT DES SERVICES SECRETS;RAPPORTO DEI SERVIZI SEGRETI;INFORME DE INTELIGENCIA;GEHEIMDIENST-BESPRECHUNG;RAPORT WYWIADU;;ÐÀÇÂÅÄÛÂÀÒÅËÜÍÎÅ ÄÎÍÅÑÅÍÈÅ;;;X SPYDNUCF_1;We have failed to destroy a nuke;Nous avons échoué à détruire un missile nucléaire;Non siamo riusciti a distruggere un missile nucleare;No hemos conseguido destruir un misil nuclear;Uns misslang die Zerstörung einer Atombombe;Nie uda³o nam siê zniszczyæ ³adunku atomowego;;Íàì óäàëîñü óíè÷òîæèòü àòîìíîå îðóæèå;;;X SPYDNUCF_2;in;en;in;en;in;w:;;íà òåððèòîðèè ãîñóäàðñòâà;;;X SPYDNUCF_3;%s;%s;%s;%s;%s;%s;;%s.;;;X SPYDNUCF_4;%s;%s;%s;%s;%s;%s;;%s;;;X SPYDNUCF_5;;;;;;;;;;;X SPYDNUCF_6;;;;;;;;;;;X SPYDNUCF_LOG;We have failed to destroy a nuclear warhead in %s. %s;Nous avons échoué à détruire un missile nucléaire en %s. %s;Non siamo riusciti a distruggere un missile nucleare in %s. %s;No hemos conseguido destruir un misil nuclear en %s. %s;Uns misslang die Zerstörung einer Atombombe in %s. %s;Nie uda³o nam siê zniszczyæ ³adunku atomowego w: %s. %s;;Íàì óäàëîñü óíè÷òîæèòü àòîìíîå îðóæèå íà òåððèòîðèþ ãîñóäàðñòâà %s. %s.;;;X SPYDNUCF_BTN1;OK;OK;OK;Aceptar;OK;OK;;ÎÊ;;;X ##;;;;;;;;;;;X SPYAF_SETUP;When we failed to send a spy;Quand nous avons échoué à envoyer un espion;Quando non siamo riusciti ad inviare una spia;Cuando no consigamos enviar a un espía;Wenn uns die Platzierung eines Spions misslang;Kiedy nie uda nam siê wys³aæ szpiega;;Êîãäà íàì íå óäàåòñÿ çàñëàòü ðàçâåä÷èêà;;;X SPYAF_HEADER;INTELLIGENCE BRIEFING;RAPPORT DES SERVICES SECRETS;RAPPORTO DEI SERVIZI SEGRETI;INFORME DE INTELIGENCIA;GEHEIMDIENST-BESPRECHUNG;RAPORT WYWIADU;;ÐÀÇÂÅÄÛÂÀÒÅËÜÍÎÅ ÄÎÍÅÑÅÍÈÅ;;;X SPYAF_1;We have failed to send a spy;Nous avons échoué à envoyer un espion ;Non siamo riusciti ad inviare una spia;No hemos conseguido enviar a un espía;Uns misslang die Platzierung eines Spions;Nie uda³o nam siê wys³aæ szpiega;;Íàì íå óäàëîñü çàñëàòü ðàçâåä÷èêà;;;X SPYAF_2;to;en;in;a;in;do:;;íà òåððèòîðèþ ãîñóäàðñòâà;;;X SPYAF_3;%s;%s;%s;%s;%s;%s;;%s.;;;X SPYAF_4;%s;%s;%s;%s;%s;%s;;%s;;;X SPYAF_5;;;;;;;;;;;X SPYAF_6;;;;;;;;;;;X SPYAF_LOG;We have failed to send a spy to %s. %s;Nous avons échoué à envoyer un espion en %s. %s;Non siamo riusciti ad inviare una spia in %s. %s;No hemos conseguido enviar a un espía a %s. %s;Uns misslang die Platzierung eines Spions in %s. %s;Nie uda³o nam siê wys³aæ szpiega do: %s. %s;;Íàì íå óäàëîñü çàñëàòü ðàçâåä÷èêà íà òåððèòîðèþ ãîñóäàðñòâà %s. %s.;;;X SPYAF_BTN1;OK;OK;OK;Aceptar;OK;OK;;ÎÊ;;;X ##;;;;;;;;;;;X SPYAS_SETUP;When we increase intelligence funding;Quand nous augmentons le budget du renseignement;Quando aumentiamo i fondi per i servizi segreti;Cuando aumentamos los gastos de inteligencia;Wenn wir die Geheimdienstfinanzierung erhöhen;Gdy zwiêkszymy wydatki na wywiad;;Êîãäà ìû ïîâûøàåì çàòðàòû íà ðàçâåäêó;;;X SPYAS_HEADER;INTELLIGENCE BRIEFING;RAPPORT DES SERVICES SECRETS;RAPPORTO DEI SERVIZI SEGRETI;INFORME DE INTELIGENCIA;GEHEIMDIENST-BESPRECHUNG;RAPORT WYWIADU;;ÐÀÇÂÅÄÊÀ ÑÎÎÁÙÀÅÒ;;;X SPYAS_1;We have increased intelligence funding;Nous avons augmenté le budget du renseignement;Abbiamo aumentato i fondi per i nostri servizi segreti;Hemos aumentado el financiamiento de la inteligencia;Wir haben die Finanzierung erhöht.;Zwiêkszyliœmy wydatki na wywiad.;;Ìû ïîâûñèëè ðàñõîäû íà ðàçâåäêó;;;X SPYAS_2;Our intelligence agencies are now operating with increased efficiency;Nos services de renseignement fonctionnent désormais avec une efficacité accrue;I nostri servizi segreti adesso opereranno con aumentata efficacia.;Nuestra agencia de inteligencia ahora está funcionando con eficacia creciente;Unsere Geheimdienste operieren jetzt mit erhöhter Effizienz.;Nasze agencje wywiadu od teraz dzia³aj¹ ze zwiêkszon¹ skutecznoœci¹;;Íàøè ðàçâåäûâàòåëüíàÿ ñëóæáà òåïåðü ðàáîòàåò ñ ïîâûøåííîé ýôôåêòèâíîñòüþ;;;X SPYAS_3;;;;;;;;;;;X SPYAS_4;;;;;;;;;;;X SPYAS_5;;;;;;;;;;;X SPYAS_6;;;;;;;;;;;X SPYAS_LOG;We have increased intelligence funding;Nous avons augmenté le budget du renseignement;Abbiamo aumentato i fondi per i nostri servizi segreti;Hemos aumentado el financiamiento de la inteligencia;Wir haben die Finanzierung erhöht.;Zwiêkszyliœmy wydatki na wywiad;;Ìû ïîâûñèëè ðàñõîäû íà ðàçâåäêó;;;X SPYAS_BTN1;OK;OK;OK;Aceptar;OK;OK;;ÎÊ;;;X ##;;;;;;;;;;;X LEADTR_SETUP;When one of your leaders has gained a new trait;Quand un de vos leaders a gagné une nouvelle habilité.;Quando uno dei nostri ufficiali acquisisce una nuova abilità;cuándo uno de sus líderes ha ganado un nuevo rasgo;Wenn einer Ihrer Kommandeure eine neue Eigenschaft erringt;Gdy jeden z Twoich dowódców zyska³ now¹ zdolnoœæ;;Êîãäà îäèí èç âàøèõ âîåíà÷àëüíèêîâ ïîëó÷àåò íîâóþ õàðàêòåðèñòèêó;;;X LEADTR_HEADER;LEADER BRIEFING%s;RAPPORT D'OFFICIER%s;Rapporto degli ufficiali%s;INFORME DE LÍDER%s;OFFIZIERS-BESPRECHUNG%s;Odprawa dowódcy %s;;ÈÍÔÎÐÌÀÖÈß Î ÂÎÅÍÀ×ÀËÜÍÈÊÅ%s;;;X LEADTR_1;New Leader Trait;Nouvelle habilité d'officier;Nuova abilita' dell'ufficiale;Nuevo rasgo de líder;Neue Kommandeurs-Eigenschaft;Nowa zdolnoœæ dowódcy;;Íîâàÿ õàðàêòåðèñòèêà âîåíà÷àëüíèêà;;;X LEADTR_2;%t, Commander;%t, Commandant de ;%t, Comandante di ;%t, oficial al mando de;%t, Kommandeur der;%t, dowódca: ;;%t, Êîìàíäóþùèé;;;X LEADTR_3;%s;%s;%s;%s,;%s;%s;;%s;;;X LEADTR_4;has become a ;est devenu un;e' diventato un;se ha convertido en un;errang die Eigenschaft;zosta³:;;ñòàë;;;X LEADTR_5;%s;%s;%s;%s.;%s;%s;;%s;;;X LEADTR_6;;;;;;;;;;;X LEADTR_LOG;%s has gained '%s' Trait;%s a gagné l'habilité de %s;%s ha acquisito l'abilità '%s';%s ha ganado un Rasgo '%s'.;%s errang die Kommandeurs-Eigenschaft '%s'.;%s zdoby³ '%s' zdolnoœæ;;%s ïîëó÷èë õàðàêòåðèñòèêó '%s' ;;;X LEADTR_BTN1;OK;OK;OK;Aceptar;OK;OK;;ÎÊ;;;X LEADTR_BTN2;Select;Choisir;Selezionare;Seleccionar;Auswählen;Wybierz;;Ïåðåéòè;;;X ##;;;;;;;;;;;X DEMTERR_SETUP;When someone demands your territory.;Lorsque quelqu'un revendique votre territoire.;Se qualcuno reclama il tuo territorio.;Cuando alguien te reclame partes del territorio.;Wenn jemand Ihr Territorium beansprucht.;Kiedy ktoœ ¿¹da Twojego terytorium.;;Êîãäà êòî-òî ïðåòåíäóåò íà íàøó òåððèòîðèþ.;;;X ##;;;;;;;;;;;X WEGUARA_SETUP;When we guarantee the independence of another nation;Quand nous garantissons l'indépendance d'une autre nation;Se garantiamo l'indipendenza di un'altra nazione;Cuando garanticemos la independencia de otra nación.;Wenn wir die Unabhängigkeit einer anderen Nation garantieren;Kiedy gwarantujemy niepodleg³oœæ innemu krajowi;;Êîãäà íàì äàþò ãàðàíòèþ.;;;X ##;;;;;;;;;;;X # Darkest Hour;;;;;;;;;;; ##;;;;;;;;;;;X PSMOVED_SETUP;When one of our policy sliders has been auto-moved.;Lorsque notre politique a été modifiée automatiquement.;Quando una della barre della politica è stata spostata automaticamente.;Cuando uno de nuestras políticas se modifica automáticamente.;Wenn ein Politik-Slider automatisch verschoben wurde.;Kiedy jedno z naszych ustawieñ polityki by³o zmienione automatycznie.;;Êîãäà îäèí èç ðû÷àãîâ íàøåé ïîëèòèêè áûë àâòîèçìåíåí;;;X PSMOVED_HEADER;POLICY BRIEFING;RAPPORT DE POLITIQUE;RAPPORTO SULLA POLITICA;INFORME POLITICO;POLITIK-BESPRECHUNG;RAPORT POLITYCZNY;;ÏÎËÈÒÈ×ÅÑÊÎÅ ÑÎÎÁÙÅÍÈÅ ;;;X PSMOVED_1;%t!;%t!;%t!;%t!;%t!;%t!;;%t!;;;X PSMOVED_2;Our policy has been moved one step toward;Notre politique a évolué d'un cran vers;La nostra linea politica è stata spostata di un grado verso;Nuestra política se han desplazado un paso hacia.;Unsere Politik wurde einen Schritt in Richtung;Nasza polityka zosta³a zmieniona o jeden krok w kierunku;;Íàøà âíóòðåííÿÿ ïîëèòèêà áûëà èçìåíåíà â íàïðàâëåíèè;;;X PSMOVED_3;%s.;%s.;%s.;%s.;%s bewegt.;%s.;;%s.;;;X PSMOVED_4;Current value:;Valeur actuelle:;Valore corrente:;Valor actual:;Aktueller Wert:;Aktualna wartoœæ:;;Òåêóùåå çíà÷åíèå:;;;X PSMOVED_5;%s.;%s.;%s.;%s.;%s.;%s.;;%s.;;;X PSMOVED_6;;;;;;;;;;;X PSMOVED_LOG;Our policy has been moved one step toward %s. Current value: %s.;Notre politique a évolué d'un cran vers %s. Valeur Actuelle: %s.;La nostra linea politica è stata spostata di un grado verso %s. Valore corrente: %s.;Nuestra política se han desplazado un paso hacia %s. Valor actual: %s.;Unsere Politik wurde einen Schritt in Richtung %s bewegt. Aktueller Wert: %s.;Nasza polityka zosta³a przesuniêta o jeden krok w kierunku %s. Aktualna wartoœæ: %s.;;Íàøà âíóòðåííÿÿ ïîëèòèêà èçìåíèëàñü íà îäíî ïîëîæåíèå â ñòîðîíó %s. Òåêóùåå çíà÷åíèå: %s.;;;X PSMOVED_BTN1;OK;D'accord;OK;Aceptar;OK;OK;;ÎÊ;;;X PSMOVED_BTN2;Goto;Aller à;Vai a;Ir allí;Gehe zu;PrzejdŸ;;Ïåðåéòè;;;X ##;;;;;;;;;;;X PSINVALID_SETUP;When our policy sliders cannot be auto-moved.;Lorsque notre politique ne peut être modifiée automatiquement.;Quando le nostre barre della politica non possono essere spostate automaticamente.;Cuando nuestra barra política no se puede mover automáticamente.;Wenn ein Politik-Slider nicht mehr automatisch bewegt werden kann.;Kiedy nasze ustawienia polityki nie mog¹ byæ zmienione automatycznie.;;Êîãäà îäèí èç ðû÷àãîâ íàøåé ïîëèòèêè íå ìîæåò áûòü àâòîèçìåíåí;;;X PSINVALID_HEADER;POLICY BRIEFING;RAPPORT DE POLITIQUE;RAPPORTO SULLA POLITICA;INFORME POLITICO;POLITIK-BESPRECHUNG;RAPORT POLITYCZNY;;ÏÎËÈÒÈ×ÅÑÊÎÅ ÑÎÎÁÙÅÍÈÅ ;;;X PSINVALID_1;%t!;%t!;%t!;%t!;%t!;%t!;;%t!;;;X PSINVALID_2;Our policy cannot be moved further toward;Notre politique ne peut évoluer vers;La nostra linea politica non può essere spostata ulteriormente verso;Nuestra política ya no puede desplazarse más;Unser Politikslider kann nicht weiter in Richtung ;Nasza polityka nie mo¿e zostaæ dalej zmieniona w kierunku;;Íàøà âíóòðåííÿÿ ïîëèòèêà íå ìîæåò äàëüøå ìåíÿòüñÿ â íàïðàâëåíèè;;;X PSINVALID_3;%s.;%s.;%s.;%s.;%s bewegt werden.;%s.;;%s.;;;X PSINVALID_4;Current value:;Valeur actuelle:;Valore corrente:;Valor actual:;Aktueller Wert:;Aktualna wartoœæ:;;Òåêóùåå çíà÷åíèå:;;;X PSINVALID_5;%s.;%s.;%s.;%s.;%s.;%s.;;%s.;;;X PSINVALID_6;;;;;;;;;;;X PSINVALID_LOG;Our policy cannot be moved further toward %s. Current value: %s.;Notre politique ne peut évoluer vers %s. Valeur actuelle: %s.;La nostra linea politica non può essere spostata ulteriormente verso %s. Valore corrente: %s.;Nuestra política ya no puede desplazarse más %s. Valor actual: %s.;Unser Politikslider kann nicht weiter in Richtung %s bewegt werden. Aktueller Wert: %s.;Nasza polityka nie mo¿e zostaæ dalej zmieniona w kierunku %s. Aktualna wartoœæ: %s.;;Íàøà âíóòðåííÿÿ ïîëèòèêà íå ìîæåò äàëüøå ìåíÿòüñÿ â ñòîðîíó %s. Òåêóùåå çíà÷åíèå: %s.;;;X PSINVALID_BTN1;OK;D'accord;OK;Aceptar;OK;OK;;ÎÊ;;;X PSINVALID_BTN2;Goto;Aller à;Vai a;Ir allí;Gehe zu;PrzejdŸ;;Ïåðåéòè;;;X ##;;;;;;;;;;;X PSALLOWED_SETUP;When our policy sliders can be moved.;Lorsque l'une de nos politiques peut être modifiée.;Quando è possibile cambiare le politiche.;Cuando nuestra barra política se puede mover.;Wenn ein Slider bewegt werden kann.;Kiedy nasze ustawienia polityki mog¹ byæ zmienione.;;Êîãäà îäèí èç ðû÷àãîâ íàøåé ïîëèòèêè ìîæåò èçìåíÿòüñÿ;;;X PSALLOWED_HEADER;POLICY BRIEFING;RAPPORT DE POLITIQUE;RAPPORTO SULLA POLITICA;INFORME POLITICO;POLITIK-BESPRECHUNG;RAPORT POLITYCZNY;;ÏÎËÈÒÈ×ÅÑÊÎÅ ÑÎÎÁÙÅÍÈÅ ;;;X PSALLOWED_1;%t!;%t!;%t!;%t!;%t!;%t!;;%t!;;;X PSALLOWED_2;Our policy can be changed.%s;Notre politique peut évoluer.%s;La nostra linea politica può essere cambiata.%s;Nuestra política puede ser cambiada.%s;Unsere Politik kann geändert werden.%s;Nasza polityka mo¿e byæ zmieniona.%s;;Íàøà âíóòðåííÿÿ ïîëèòèêà ìîæåò áûòü èçìåíåíà.%s;;;X PSALLOWED_3;;;;;;;;;;;X PSALLOWED_4;;;;;;;;;;;X PSALLOWED_5;;;;;;;;;;;X PSALLOWED_6;;;;;;;;;;;X PSALLOWED_LOG;Our policy can be changed.%s;Notre politique peut évoluer.%s;La nostra linea politica può essere cambiata.%s;Nuestra política puede ser cambiada.%s;Unsere Politik kann geändert werden.%s;Nasza polityka mo¿e byæ zmieniona.%s;;Íàøà âíóòðåííÿÿ ïîëèòèêà ìîæåò áûòü èçìåíåíà.%s;;;X PSALLOWED_BTN1;OK;D'accord;OK;Aceptar;OK;OK;;ÎÊ;;;X PSALLOWED_BTN2;Goto;Aller à;Vai a;Ir allí;Gehe zu;PrzejdŸ;;Ïåðåéòè;;;X ##;;;;;;;;;;;X NEWDEC_SETUP;When new decisions are available.;Quand de nouvelles décisions peuvent être prises.;Quando nuove decisioni sono disponibili.;Cuando nuevas decisiones están disponibles;Wenn neue Entscheidungen verfügbar sind.;Kiedy nowe decyzje s¹ dostêpne.;;Êîãäà äîñòóïíû íîâûå ðåøåíèÿ.;;;X NEWDEC_HEADER;POLICY BRIEFING;RAPPORT DE POLITIQUE;RAPPORTO SULLA POLITICA;INFORME POLITICO;POLITIK-BESPRECHUNG;RAPORT POLITYCZNY;;ÏÎËÈÒÈ×ÅÑÊÎÅ ÑÎÎÁÙÅÍÈÅ ;;;X NEWDEC_1;%t!;%t!;%t!;%t!;%t!;%t!;;%t!;;;X NEWDEC_2;The following decisions are now available:;Les décisions suivantes peuvent être prises :;Queste decisioni sono ora disponibili:;Las siguientes decisiones están ahora disponibles:;Die folgenden Entscheidungen können jetzt getroffen werden:;Te decyzje s¹ teraz dostêpne:;;Äîñòóïíû ñëåäóþùèå ðåøåíèÿ:;;;X NEWDEC_3;%s;%s;%s;%s;%s;%s;;%s;;;X NEWDEC_4;;;;;;;;;;;X NEWDEC_5;;;;;;;;;;;X NEWDEC_6;;;;;;;;;;;X NEWDEC_LOG;The following decisions are now available: %s;Les décisions suivantes peuvent être prises : %s;Queste decisioni sono ora disponibili: %s;Estas decisiones están ahora disponibles: %s;Die folgenden Entscheidungen können jetzt getroffen werden: %s;These decisions are now available: %s;;Ñåé÷àñ äîñòóïíû ñëåäóþùèå ðåøåíèÿ: %s;;;X NEWDEC_BTN1;OK;D'accord;OK;Aceptar;OK;OK;;Îê;;;X NEWDEC_BTN2;Goto;Aller à;Vai a;Ir allí;Gehe zu;PrzejdŸ;;Ïåðåéòè;;;X ##;;;;;;;;;;;X TD_AUTO_ACCEPT_SETUP;When we auto accept a single trade offer;Quand nous acceptons automatiquement une offre commerciale;Quando accettiamo automaticamente una singola offerta commerciale;Cuando nosotros aceptamos automáticamente una oferta comercial.;Wenn ein Handelsabkommen automatisch akzeptiert wurde.;Kiedy automatycznie akceptujemy pojedyncz¹ ofertê handlow¹.;;Êîãäà íàøå àâòîïðåäëîæåíèå î çàêëþ÷åíèè òîðãîâîãî ñîãëàøåíèÿ ïðèíÿòî.;;;X TD_AUTO_ACCEPT_HEADER;FOREIGN POLICY BRIEFING;RAPPORT DE POLITIQUE ETRANGERE;RAPPORTO SULLA POLITICA ESTERA;INFORME DE POLITICA EXTERIOR;AUßENPOLITISCHE BESPRECHUNG;RAPORT POLITYKI ZAGRANICZNEJ;;ÑÎÎÁÙÅÍÈÅ ÌÈÄ;;;X TD_AUTO_ACCEPT_1;%t!;%t!;%t!;%t!;%t!;%t!;;%t!;;;X TD_AUTO_ACCEPT_2;We have negotiated a deal for;Nous avons négocié un accord pour;Abbiamo negoziato uno scambio di;Nosotros hemos negociado un acuerdo para;Wir haben ein Handelsabkommen geschlossen für;Wynegocjowaliœmy ofertê dot.:;;ìû ïîäïèñàëè ÒÎÐÃÎÂÎÅ ÑÎÃËÀØÅÍÈÅ;;;X TD_AUTO_ACCEPT_3;%s;%s;%s;%s;%s;%s;;%s;;;X TD_AUTO_ACCEPT_4;with;avec;con;con;gegen;z:;;ñ ãîñóäàðñòâîì;;;X TD_AUTO_ACCEPT_5;%s.;%s.;%s.;%s.;%s.;%s.;;%s.;;;X TD_AUTO_ACCEPT_6;;;;;;;;;;;X TD_AUTO_ACCEPT_LOG;We have negotiated a deal for %s with %s.;Nous avons négocié un accord pour %s avec %s.;Abbiamo negoziato uno scambio di %s con %s.;Hemos accedido a negociar un acuerdo para %s con %s.;Wir haben ein Handelsabkommen geschlossen für %s gegen %s.;Wynegocjowaliœmy ofertê dot. %s z %s.;;Ìû çàêëþ÷èëè òîðãîâîå ñîãëàøåíèå ïî %s ñî ãîñóäàðñòâîì %s.;;;X TD_AUTO_ACCEPT_BTN1;OK;D'accord;Ok;Aceptar;Ok;OK;;ÎÊ;;;X ##;;;;;;;;;;;X TD_AUTO_REJECT_SETUP;When we auto reject a single trade offer;Quand nous rejetons automatiquement une offre commerciale;Quando rifiutiamo automaticamente una singola offerta commerciale;Cuando nosotros rechazamos automáticamente una oferta comercial.;Wenn ein Handelsabkommen automatisch abgelehnt wurde.;Kiedy automatycznie odrzucamy pojedyncz¹ ofertê handlow¹.;;Êîãäà ìû àâòîîòêëîíèëè ïðåäëîæåíèå î çàêëþ÷åíèè òîðãîâîãî ñîãëàøåíèÿ;;;X TD_AUTO_REJECT_HEADER;FOREIGN POLICY BRIEFING;RAPPORT DE POLITIQUE ETRANGERE;RAPPORTO SULLA POLITICA ESTERA;INFORME DE POLITICA EXTERIOR;AUßENPOLITISCHE BESPRECHUNG;RAPORT POLITYKI ZAGRANICZNEJ;;ÑÎÎÁÙÅÍÈÅ ÌÈÄ;;;X TD_AUTO_REJECT_1;%t!;%t!;%t!;%t!;%t!;%t!;;%t!;;;X TD_AUTO_REJECT_2;We have rejected a deal for;Nous avons rejeté un accord pour;Abbiamo rifiutato uno scambio di;Nosotros hemos rechazado un acuerdo para;Wir haben ein Handelsabkommen abgelehnt für;Odrzuciliœmy ofertê handlow¹ dot.:;;Ìû îòêàçàëèñü îò ÒÎÐÃÎÂÎÃÎ ÑÎÃËÀØÅÍÈß;;;X TD_AUTO_REJECT_3;%s;%s;%s;%s;%s;%s;;%s;;;X TD_AUTO_REJECT_4;from;de;da;de;von;od;;ñ ãîñóäàðñòâîì;;;X TD_AUTO_REJECT_5;%s.;%s.;%s.;%s.;%s.;%s.;;%s.;;;X TD_AUTO_REJECT_6;;;;;;;;;;;X TD_AUTO_REJECT_LOG;We have rejected a deal of %s from %s.;Nous avons rejeté un accord pour %s de %s.;Abbiamo rifiutato uno scambio di %s per %s.;Nosotros hemos rechazado un acuerdo para %s de %s.;Wir haben ein Handelsabkommen abgelehnt für %s von %s.;Odrzuciliœmy ofertê handlow¹ dot.: %s od: %s.;;Ìû îòêàçàëèñü îò òîðãîâîãî ñîãëàøåíèÿ ïî %s ñî ãîñóäàðñòâîì %s.;;;X TD_AUTO_REJECT_BTN1;OK;D'accord;Ok;Aceptar;Ok;OK;;ÎÊ;;;X ##;;;;;;;;;;;X TD_AUTO_NEG_FOR; for; pour; in cambio di; a cambio de; für:; za;; íà;;;X ##;;;;;;;;;;;X EMBARGO_SET_SETUP;When we enforce an embargo towards other country.;Quand nous imposons un embargo à un autre pays.;Quando imponiamo un embargo verso un'altra nazione.;Cuando imponemos un embargo a otro país;Wenn ein Embargo gegen eine andere Nation durchgeführt wurde.;Kiedy obejmujemy inny kraj embargiem.;;Êîãäà ìû íàâÿçàëè ýìáàðãî äðóãîìó ãîñóäàðñòâó;;;X EMBARGO_SET_HEADER;FOREIGN POLICY BRIEFING%s;RAPPORT DE POLITIQUE ETRANGERE%s;RAPPORTO SULLA POLITICA ESTERA%s;INFORME DE POLITICA EXTERIOR%s;AUßENPOLITISCHE BESPRECHUNG%s;RAPORT POLITYKI ZAGRANICZNEJ%s;;ÑÎÎÁÙÅÍÈÅ ÌÈÄ%s;;;X EMBARGO_SET_1;We have enforced;Nous avons imposé;Abbiamo imposto;Nos han impuesto;Wir haben;Zastosowaliœmy;;Ìû ââåëè ýìáàðãî;;;X EMBARGO_SET_2;a;a;un;un;ein;:;;íà;;;X EMBARGO_SET_3;%s;%s;%s;%s;%s;%s;;%s;;;X EMBARGO_SET_4;to;contre;verso;a;verhängt gegen;wobec:;;ñ ;;;X EMBARGO_SET_5;%s.;%s.;%s.;%s.;%s.;%s.;;%s.;;;X EMBARGO_SET_6;;;;;;;;;;;X EMBARGO_SET_LOG;We have enforced a %s to %s.;Nous avons imposé un %s contre %s.;Abbiamo imposto un %s verso %s.;Nos han impuesto un %s a %s.;Wir haben ein %s verhängt gegen %s.;Zastosowaliœmy %s wobec %s.;;Ìû ââåëè ýìáàðãî íà %s %s.;;;X EMBARGO_SET_BTN1;OK;D'accord;OK;Aceptar;OK;OK;;ÎÊ;;;X EMBARGO_SET_BTN2;Goto;Aller à;Vai a;Ir allí;Gehe zu;PrzejdŸ;;Ïåðåéòè;;;X ##;;;;;;;;;;;X EMBARGO2_SET_SETUP;When someone enforces an embargo towards our country.;Quand quelqu'un impose un embargo contre notre pays.;Quando qualcuno impone un embargo verso la nostra nazione.;Cuando alguien impone un embargo a nuestro país;Wenn eine Nation ein Embargo gegen uns verhängt.;Kiedys ktoœ obejmuje nasz kraj embargiem.;;Êîãäà êòî-òî ââîäèò ýìáàðãî íàøåé ñòðàíå;;;X EMBARGO2_SET_HEADER;FOREIGN POLICY BRIEFING%s;RAPPORT DE POLITIQUE ETRANGERE%s;RAPPORTO SULLA POLITICA ESTERA%s;INFORME DE POLITICA EXTERIOR%s;AUßENPOLITISCHE BESPRECHUNG%s;RAPORT POLITYKI ZAGRANICZNEJ%s;;ÑÎÎÁÙÅÍÈÅ ÌÈÄ%s;;;X EMBARGO2_SET_1;%s;%s;%s;%s;%s;%s;;%s;;;X EMBARGO2_SET_2;has enforced;a imposé;ha imposto;ha sido impuesto;hat ein;zastosowa³:;;ââåëè ýìáàðãî;;;X EMBARGO2_SET_3;%s;%s;%s;%s;%s;%s;;%s;;;X EMBARGO2_SET_4;towards;contre;verso;contra;gegen;wobec:;;íàì;;;X EMBARGO2_SET_5;us.;nous.;di noi.;nosotros;uns verhängt.;nas.;; ;;;X EMBARGO2_SET_6;;;;;;;;;;;X EMBARGO2_SET_LOG;%s has enforced %s towards us!;%s a imposé %s contre nous !;%s ha imposto %s verso di noi!;%s ha sido impuesto %s contra nosotros!;%s hat ein %s gegen uns verhängt!;%s zastosowa³ %s wobec nas!;;%s ââåëè íàì ýìáàðãî %s !;;;X EMBARGO2_SET_BTN1;OK;D'accord;OK;Aceptar;OK;OK;;ÎÊ;;;X EMBARGO2_SET_BTN2;Goto;Aller à;Vai a;Ir allí;Gehe zu;PrzejdŸ;;Ïåðåéòè;;;X ##;;;;;;;;;;;X EMBARGO3_SET_SETUP;When someone enforces an embargo towards other country.;Quand quelqu'un impose un embargo contre une autre nation.;Quando qualcuno impone un embargo verso un'altra nazione.;Cuando alguien impone un embargo a otro país;Wein eine dritte Nation gegen eine andere Nation ein Embargo verhängt.;Kiedys ktoœ obejmuje inny kraj embargiem.;;Êîãäà êòî-òî ââîäèò ýìáàðãî òðåòüåé ñòðàíå;;;X EMBARGO3_SET_HEADER;FOREIGN POLICY BRIEFING%s;RAPPORT DE POLITIQUE ETRANGERE%s;RAPPORTO SULLA POLITICA ESTERA%s;INFORME DE POLITICA EXTERIOR%s;AUßENPOLITISCHE BESPRECHUNG%s;RAPORT POLITYKI ZAGRANICZNEJ%s;;ÑÎÎÁÙÅÍÈÅ ÌÈÄ%s;;;X EMBARGO3_SET_1;%s;%s;%s;%s;%s;%s;;%s;;;X EMBARGO3_SET_2;has enforced;a imposé;ha imposto ;ha sido impuesto;hat ein;zastosowa³:;;ââåëè ýìáàðãî;;;X EMBARGO3_SET_3;%s;%s;%s;%s;%s;%s;;%s;;;X EMBARGO3_SET_4;towards;contre;verso;contra;verhängt gegen;wobec:;;ïðîòèâ;;;X EMBARGO3_SET_5;%s.;%s.;%s.;%s.;%s.;%s.;;%s.;;;X EMBARGO3_SET_6;;;;;;;;;;;X EMBARGO3_SET_LOG;%s has enforced %s towards %s.;%s a imposé %s contre %s.;%s ha imposto %s verso %s.;%s ha sido impuesto %s contra %s.;%s hat ein %s verhängt gegen %s.;%s zastosowa³: %s wobec: %s.;;%s ââåëè ýìáàðãî %s ïðîòèâ %s.;;;X EMBARGO3_SET_BTN1;OK;D'accord;OK;Aceptar;OK;OK;;ÎÊ;;;X EMBARGO3_SET_BTN2;Goto;Aller à;Vai a;Ir allí;Gehe zu;PrzejdŸ;;Ïåðåéòè;;;X ##;;;;;;;;;;;X EMBARGO_CLR_SETUP;When we remove an embargo towards other country.;Quand nous levons un embargo contre un autre pays.;Quando rimuoviamo un embargo verso un'altra nazione.;Cuando nosotros eliminamos un embargo contra otro país.;Wenn wir ein Embargo gegen eine andere Nation aufheben.;Kiedy zaprzestajemy embarga wobec innego kraju.;;Êîãäà ìû ñíèìàåì ýìáàðãî íà äðóãîå ãîñóäàðñòâî;;;X EMBARGO_CLR_HEADER;FOREIGN POLICY BRIEFING%s;RAPPORT DE POLITIQUE ETRANGERE%s;RAPPORTO SULLA POLITICA ESTERA%s;INFORME DE POLITICA EXTERIOR%s;AUßENPOLITISCHE BESPRECHUNG%s;RAPORT POLITYKI ZAGRANICZNEJ%s;;ÑÎÎÁÙÅÍÈÅ ÌÈÄ%s;;;X EMBARGO_CLR_1;We have removed;Nous avons levé;Abbiamo rimosso;Lo hemos eliminado;Wir haben;Zdjêliœmy;;Ìû ñíÿëè;;;X EMBARGO_CLR_2;our;notre;il nostro;nuestro;das;nasze:;;íàøå ýìáàðãî;;;X EMBARGO_CLR_3;%s;%s;%s;%s;%s;%s;;%s;;;X EMBARGO_CLR_4;to;contre;verso;a;aufgehoben gegen;wobec:;;íà ;;;X EMBARGO_CLR_5;%s.;%s.;%s.;%s.;%s.;%s.;;%s.;;;X EMBARGO_CLR_6;;;;;;;;;;;X EMBARGO_CLR_LOG;We have removed our %s to %s.;Nous avons levé notre %s contre %s.;Abbiamo rimosso il nostro %s verso %s.;Hemos eliminado nuestro %s a %s.;Wir haben das %s aufgehoben gegen %s.;Zdjêliœmy nasze: %s wobec: %s.;;Ìû ñíÿëè íàøå %s ïðîòèâ %s.;;;X EMBARGO_CLR_BTN1;OK;D'accord;OK;Aceptar;OK;OK;;ÎÊ;;;X EMBARGO_CLR_BTN2;Goto;Aller à;Vai a;Ir allí;Gehe zu;PrzejdŸ;;Ïåðåéòè;;;X ##;;;;;;;;;;;X EMBARGO2_CLR_SETUP;When someone removes an embargo towards our country.;Quand quelqu'un lève un embargo contre notre pays.;Quando qualcuno rimuove un embargo verso la nostra nazione.;Cuando alguien elimina un embargo contra nuestro país.;Wenn eine andere Nation ein Embargo gegen uns aufhebt.;Kiedy ktoœ zaprzestaje embarga wobec naszego kraju.;;Êîãäà êòî-òî ñíèìàåò ýìáàðãî íà íàøå ãîñóäàðñòâî;;;X EMBARGO2_CLR_HEADER;FOREIGN POLICY BRIEFING%s;RAPPORT DE POLITIQUE ETRANGERE%s;RAPPORTO SULLA POLITICA ESTERA%s;INFORME DE POLITICA EXTERIOR%s;AUßENPOLITISCHE BESPRECHUNG%s;RAPORT POLITYKI ZAGRANICZNEJ%s;;ÑÎÎÁÙÅÍÈÅ ÌÈÄ%s;;;X EMBARGO2_CLR_1;%s;%s;%s;%s;%s;%s;;%s;;;X EMBARGO2_CLR_2;removed;a levé;ha rimosso;eliminado;hob;zaprzestali:;;ñíÿëè;;;X EMBARGO2_CLR_3;The %s;Le %s;l'%s;El %s;das %s;%s;; %s;;;X EMBARGO2_CLR_4;towards;contre;verso;contra;gegen uns;wobec:;;íà ;;;X EMBARGO2_CLR_5;us.;nous.;di noi.;nosotros.;auf.;nas.;;íàñ;;;X EMBARGO2_CLR_6;;;;;;;;;;;X EMBARGO2_CLR_LOG;%s removed the %s towards us!;%s a levé l'%s contre nous !;%s ha rimosso l'%s verso di noi!;%s eliminado el %s contra nosotros!;%s hob das %s gegen uns auf!;%s zaprzestali: %s wobec nas!;;%s ñíÿëè %s ïðîòèâ íàñ!;;;X EMBARGO2_CLR_BTN1;OK;D'accord;OK;Aceptar;OK;OK;;ÎÊ;;;X EMBARGO2_CLR_BTN2;Goto;Aller à;Vai a;Ir allí;Gehe zu;PrzejdŸ;;Ïåðåéòè;;;X ##;;;;;;;;;;;X EMBARGO3_CLR_SETUP;When someone removes an embargo towards other country.;Quand quelqu'un lève un embargo contre un autre pays.;Quando qualcuno rimuove un embargo verso un'altra nazione.;Cuando alguien elimina un embargo contra otro país.;Wenn eine dritte Nation ein Embargo gegen eine andere Nation aufhebt.;Kiedy ktoœ zaprzestaje embarga wobec innego kraju.;;Êîãäà êòî-òî ñíèìàåò ýìáàðãî íà òðåòüå ãîñóäàðñòâî;;;X EMBARGO3_CLR_HEADER;FOREIGN POLICY BRIEFING%s;RAPPORT DE PLITIQUE ETRANGERE%s;RAPPORTO SULLA POLITICA ESTERA%s;INFORME DE POLITICA EXTERIOR%s;AUßENPOLITISCHE BESPRECHUNG%s;RAPORT POLITYKI ZAGRANICZNEJ%s;;ÑÎÎÁÙÅÍÈÅ ÌÈÄ%s;;;X EMBARGO3_CLR_1;%s;%s;%s;%s;%s;%s;;%s;;;X EMBARGO3_CLR_2;removed;a levé;ha rimosso;eliminado;hob;zaprzestali:;;ñíÿëè;;;X EMBARGO3_CLR_3;The %s;Le %s;l'%s;El %s;das %s;%s;; %s;;;X EMBARGO3_CLR_4;towards;contre;verso;contra;auf gegen;wobec:;;íà;;;X EMBARGO3_CLR_5;%s.;%s.;%s.;%s.;%s.;%s.;;%s.;;;X EMBARGO3_CLR_6;;;;;;;;;;;X EMBARGO3_CLR_LOG;%s removed the %s towards %s.;%s a levé l'%s contre %s.;%s ha rimosso l'%s verso %s.;%s eliminado el %s contra %s.;%s hob das %s auf gegen %s.;%s zaprzestali: %s wobec: %s.;;%s ñíÿëè %s ïðîòèâ %s.;;;X EMBARGO3_CLR_BTN1;OK;D'accord;OK;Aceptar;OK;OK;;ÎÊ;;;X EMBARGO3_CLR_BTN2;Goto;Aller à;Vai a;Ir allí;Gehe zu;PrzejdŸ;;Ïåðåéòè;;;X ##;;;;;;;;;;;X NUKED_SETUP;When a province has been targetted by nuclear bomb.;Quand une province est la cible d'une attaque nucléaire.;Quando una provincia è stata colpita da una bomba nucleare.;Cuando se ha dirigido un ataque nuclear a una provincia.;Wenn eine Provinz zum Ziel eines Atomschlages wurde.;Kiedy prowincja doœwiadcza ataku nuklearnego.;;Êîãäà ïðîâèíöèÿ áûëà ïîäâåðãíóòà ÿäåðíîìó óäàðó;;;X NUKED_HEADER;INTELLIGENCE BRIEFING;RAPPORT DES SERVICES SECRETS;RAPPORTO DEI SERVIZI SEGRETI;INFORME DE INTELIGENCIA;GEHEIMDIENST-BESPRECHUNG;RAPORT WYWIADU;;ÑÎÎÁÙÅÍÈÅ ÐÀÇÂÅÄÊÈ;;;X NUKED_1;A Nuclear Attack%s;Une Attaque Nucléaire%s;Un Attacco Nucleare%s;Un ataque nuclear%s;Ein Atomangriff wurde ausgeführt %s;Atak nuklearny%s;;Àòîìíàÿ àòàêà%s;;;X NUKED_2;has been launched by %s against;a été tirée par %s contre;è stato lanciato da %s contro;ha sido lanzado por %s contra;Die %s;zosta³ przeprowadzony przez: %s przeciwko:;;áûëà ïðåäïðèíÿòà %s ïðîòèâ;;;X NUKED_3;%s;%s;%s;%s;startete ihren Schlag, gegen %s;%s;;%s;;;X NUKED_4;at;à;a;a;in;w:;;â;;;X NUKED_5;%s.;%s.;%s.;%s.;%s.;%s.;;%s.;;;X NUKED_6;;;;;;;;;;;X NUKED_LOG;A Nuclear Attack has been launched by %s against %s at %s.;Une Attaque Nucléaire a été tirée par %s contre %s à %s.;Un Attacco Nucleare è stato lanciato da %s contro %s a %s.;Un ataque nuclear ha sido lanzado por %s contra %s a %s.;Ein Atomschlag wurde von %s gestartet gegen %s in %s.;Atak nuklearny zosta³ przeprowadzony przez: %s przeciwko: %s w: %s.;;Àòîìíàÿ àòàêà áûëà ïðåäïðèíÿòà %s ïðîòèâ %s â %s.;;;X NUKED_BTN1;OK;D'accord;Ok;Aceptar;Ok;OK;;ÎÊ;;;X NUKED_BTN2;Goto;Aller à;Vai a;Ir allí;Gehe zu;PrzejdŸ;;Ïåðåéòè;;;X ##;;;;;;;;;;;X SPYFPSE_SETUP;When we managed to fund partisans;Nous avons financé des rebelles;Quando siamo riusciti a finanziare i partigiani;Cuando nosotros gestionamos la financiación de partisanos.;Wenn es uns gelungen ist Partisanen zu finanzieren.;Kiedy udaje nam siê finansowanie partyzantów.;;Êîãäà ìû óñïåøíî ïðîôèíàíñèðîâàëè ïàðòèçàí;;;X SPYFPSE_HEADER;INTELLIGENCE BRIEFING%s;RAPPORT DES SERVICES SECRETS%s;RAPPORTO DEI SERVIZI SEGRETI%s;INFORME DE INTELIGENCIA%s;GEHEIMDIENST-BESPRECHUNG%s;RAPORT WYWIADU%s;;ÑÎÎÁÙÅÍÈÅ ÐÀÇÂÅÄÊÈ%s;;;X SPYFPSE_1;We have succeeded in funding partisans ;Nous avons financé des rebelles;Siamo riusciti a finanziare i partigiani;Hemos logrado financiar a los partisanos.;Uns ist es gelungen, Partisanen zu finanzieren;Uda³o nam siê finansowanie partyzantów;;Ìû óñïåøíî ïðîôèíàíñèðîâàëè ïàðòèçàí;;;X SPYFPSE_2;against;contre;contro;contra;gegen;przeciwko:;;ïðîòèâ;;;X SPYFPSE_3;%s;%s;%s;%s;%s;%s;;%s;;;X SPYFPSE_4;in;en;in;en;in;w:;;â;;;X SPYFPSE_5;%s;%s;%s;%s;%s;%s;;%s;;;X SPYFPSE_6;%s;%s;%s;%s;%s;%s;;%s;;;X SPYFPSE_LOG;We have succeeded in funding partisans against %s in %s. %s;Nous avons financé des rebelles contre %s en %s. %s;Siamo riusciti a finanziare i partigiani contro %s in %s. %s;Hemos logrado financiar a los partisanos contra %s en %s. %s;Uns ist es gelungen Partisanen in %s gegen %s zu finanzieren.%s;Uda³o nam siê finansowanie partyzantów przeciwko: %s w: %s. %s;;Ìû äîáèëèñü óñïåõà â ôèíàíñèðîâàíèè ïàðòèçàí ïðîòèâ %s â %s. %s;;;X SPYFPSE_BTN1;Ok;D'accord;Ok;Aceptar;Ok;OK;;ÎÊ;;;X SPYFPSE_BTN2;Goto;Aller à;Vai a;Ir allí;Gehe zu;PrzejdŸ;;Ïåðåéòè;;;X ##;;;;;;;;;;;X SPY2FPSE_SETUP;When someone fund partisans in our country;Quand quelqu'un a financé des rebelles dans notre pays;Quando qualcuno finanzia i partigiani nella nostra nazione;Cuando otros financien a partisanos en nuestro país;Wenn die Finanzierung von Partisanen in unserer Nation gelang;Kiedy inni finansuj¹ partyzantów w naszym kraju;;Êîãäà êòî-íèáóäü óñïåøíî ïðîôèíàíñèðîâàëè ïàðòèçàí ó íàñ;;;X SPY2FPSE_HEADER;INTELLIGENCE BRIEFING%s;RAPPORT DES SERVICES SECRETS%s;RAPPORTO DEI SERVIZI SEGRETI%s;INFORME DE INTELIGENCIA%s;GEHEIMDIENST-BESPRECHUNG%s;RAPORT WYWIADU%s;;ÑÎÎÁÙÅÍÈÅ ÐÀÇÂÅÄÊÈ%s;;;X SPY2FPSE_1;%s has successfully funded partisans;%s a financé des rebelles;%s e' riuscito a finanziare i partigiani;%s ha conseguido financiar a partisanos;%s gelang die Finanzierung von Partisanen;Pañstwo: %s zasili³o finansowo partyzantów;;%s óñïåøíî ïðîôèíàíñèðîâàëè ïàðòèçàí;;;X SPY2FPSE_2;in;en;in;en;in;w:;;â;;;X SPY2FPSE_3;%s;%s;%s;%s;%s;%s;;%s;;;X SPY2FPSE_4;%s;%s;%s;%s;%s;%s;;%s;;;X SPY2FPSE_5;;;;;;;;;;;X SPY2FPSE_6;;;;;;;;;;;X SPY2FPSE_LOG;%s has successfully funded partisans in %s. %s;%s a financé des rebelles en %s %s;%s e' riuscito a finanziare i partigiani in %s. %s;%s ha conseguido financiar a partisanos en %s. %s;%s gelang die Finanzierung von Partisanen in %s. %s;Pañstwu: %s uda³o siê zasiliæ finansowo partyzantów w: %s. %s;;%s óñïåøíî ïðîôèíàíñèðîâàëè ïàðòèçàí â %s. %s;;;X SPY2FPSE_BTN1;Ok;D'accord;Ok;Aceptar;Ok;Ok;;ÎÊ;;;X SPY2FPSE_BTN2;Goto;Aller à;Vai a;Ir allí;Gehe zu;PrzejdŸ;;Ïåðåéòè;;;X ##;;;;;;;;;;;X SPY3FPSE_SETUP;When others fund partisans;Quand quelqu'un d'autre a financé des rebelles;Quando altri finanziano i partigiani;Cuando otros financian partisanos;Wenn andere Nationen Partisanen finanzieren.;Kiedy inni finansuj¹ partyzantów;;Êîãäà äðóãèå ïðîôèíàíñèðîâàëè ïàðòèçàí;;;X SPY3FPSE_HEADER;INTELLIGENCE BRIEFING%s;RAPPORT DES SERVICES SECRETS%s;RAPPORTO DEI SERVIZI SEGRETI%s;INFORME DE INTELIGENCIA%s;GEHEIMDIENST-BESPRECHUNG%s;RAPORT WYWIADU%s;;ÑÎÎÁÙÅÍÈÅ ÐÀÇÂÅÄÊÈ%s;;;X SPY3FPSE_1;%s has successfully funded partisans ;%s a financé des rebelles ;%s e' riuscito a finanziare i partigiani;%s ha logrado financiar a los partisanos;%s gelang die Finanzierung von Partisanen;%s uda³o siê zasiliæ finansowo partyzantów;;%s óñïåøíî ïðîôèíàíñèðîâàëè ïàðòèçàí;;;X SPY3FPSE_2;against;contre;contro;contra;gegen;przeciwko:;;ïðîòèâ;;;X SPY3FPSE_3;%s;%s;%s;%s;%s;%s;;%s;;;X SPY3FPSE_4;in;en;in;en;in;w:;;â;;;X SPY3FPSE_5;%s;%s;%s;%s;%s;%s;;%s;;;X SPY3FPSE_6;%s;%s;%s;%s;%s;%s;;%s;;;X SPY3FPSE_LOG;%s has successfully funded partisans against %s in %s. %s;%s a financé des rebelles contre %s en %s. %s;%s e' riuscito a finanziare i partigiani contro %s in %s. %s;%s ha logrado financiar a los partisanos contra %s en %s. %s;%s gelang die Finanzierung von Partisanen gegen %s in %s. %s;%s zasili³ finansowo partyzantów przeciwko: %s w: %s. %s;;%s óñïåøíî ïðîôèíàíñèðîâàëè ïàðòèçàí ïðîòèâ %s â %s. %s;;;X SPY3FPSE_BTN1;Ok;D'accord;Ok;Aceptar;Ok;OK;;ÎÊ;;;X SPY3FPSE_BTN2;Goto;Aller à;Vai a;Ir allí;Gehe zu;PrzejdŸ;;Ïåðåéòè;;;X ##;;;;;;;;;;;X ## Darkest Hour 1.03;;;;;;;;;;;X ##;;;;;;;;;;;X LEADERRETIRES_SETUP;When one of your appointed leaders retires.;Lorsque l'un de nos chefs en poste part en retraite;Quando uno dei comandanti si ritira;Cuando uno de tus líderes se retira.;Ein kommandierender General geht in Ruhestand.;Kiedy jeden z aktywnych dowódców koñczy s³u¿bê.;;Äàòà, êîãäà îäèí èç âàøèõ ãåíåðàëîâ óõîäèò â îòñòàâêó;;;X LEADERRETIRES_HEADER;GENERAL STAFF BRIEFING%s;BRIEFING ÉTAT-MAJOR GÉNÉRAL%s;RIUNIONE DELLO STATO MAGGIORE%s;INSTRUCCIONES DEL GENERAL%s;GENERALSTABSBESPRECHUNG %s;KOMUNIKAT SZTABU G£ÓWNEGO%s;;ÑÎÎÁÙÅÍÈÅ ÃÅÍÅÐÀËÜÍÎÃÎ ØÒÀÁÀ%s;;;X LEADERRETIRES_1;A leader has retired.;Un chef a pris sa retraite;Un comandante si è ritirato;Un líder se ha retirado.;Ein Kommandeur ging in den Ruhestand.;Dowódca zakoñczy³ s³u¿bê.;;Ãåíåðàë óø¸ë â îòñòàâêó;;;X LEADERRETIRES_2;%t ;%t ;%t ;%t ;%t ;%t ;;%t ;;;X LEADERRETIRES_3;%s;%s;%s;%s;%s;%s;;%s;;;X LEADERRETIRES_4;has retired from active military service. We need a replacement leader to his last appointment.;a quitté son poste en service actif. Il nous faut trouver un remplaçant à son dernier poste.;si è ritirato dal servizio militare attivo. Abbiamo bisogno di un comandante per rimpiazzarlo.;se ha retirado del servicio militar activo. Necesitamos reemplazar su cargo.;ist in den Ruhestand gegangen. Wir benötigen einen Nachfolger für seinen Posten.;zakoñczy³ aktywn¹ s³u¿bê wojskow¹. Potrzebujemy innego dowódcy, by zast¹pi³ go na dotychczasowym stanowisku.;;óø¸ë ñ âîåííîé ñëóæáû. Ìû äîëæíû çàìåíèòü åãî äðóãèì âîåíà÷àëüíèêîì íà ýòîì ïîñòó.;;;X LEADERRETIRES_5;;;;;;;;;;;X LEADERRETIRES_6;;;;;;;;;;;X LEADERRETIRES_LOG;%s has retired from active military service.;%s a quitté son poste en service actif.;%s si è ritirato dal servizio militare attivo.;%s se ha retirado del servicio militar activo.;%s ist in den Ruhestand gegangen;%s zakoñczy³ aktywn¹ s³u¿bê wojskow¹.;;%s óø¸ë ñ âîåííîé ñëóæáû;;;X LEADERRETIRES_BTN1;OK;OK;OK;OK;Ok;OK;;Îê;;;X LEADERRETIRES_BTN2;Select;Sélectionner;Seleziona;Seleccionar;Auswählen;Zaznacz;;Âûáðàòü;;;X ##;;;;;;;;;;;X LEADER2RETIRES_SETUP;When one of your leaders retires.;Lorsque l'un de nos chefs part en retraite.;Quando uno dei comandanti si ritira.;Cuando uno de tus líderes se retira.;Ein Kommandeur geht in Ruhestand.;Kiedy jeden z dowódców koñczy s³u¿bê.;;Äàòà, êîãäà îäèí èç âàøèõ ãåíåðàëîâ óõîäèò â îòñòàâêó;;;X LEADER2RETIRES_HEADER;GENERAL STAFF BRIEFING%s;BRIEFING DE L'ÉTAT-MAJOR GÉNÉRAL%s;RIUNIONE DELLO STATO MAGGIORE%s;INSTRUCCIONES DEL GENERAL%s;GENERALSTABSBESPRECHUNG %s;KOMUNIKAT SZTABU G£ÓWNEGO%s;;ÑÎÎÁÙÅÍÈÅ ÃÅÍÅÐÀËÜÍÎÃÎ ØÒÀÁÀ%s;;;X LEADER2RETIRES_1;A leader has retired.;Un de nos chefs est parti en retraite.;Un comandante si è ritirato;Un líder se ha retirado.;Ein Kommandeur ging in den Ruhestand.;Dowódca zakoñczy³ s³u¿bê.;;Ãåíåðàë óø¸ë â îòñòàâêó;;;X LEADER2RETIRES_2;%t ;%t ;%t ;%t ;%t ;%t ;;%t ;;;X LEADER2RETIRES_3;%s;%s;%s;%s;%s;%s;;%s;;;X LEADER2RETIRES_4;has retired from active military service.;a quitté son poste en service actif.;si è ritirato dal servizio militare attivo.;se ha retirado del servicio militar activo.;ist in den Ruhestand gegangen und steht nicht mehr zur Verfügung.;zakoñczy³ aktywn¹ s³u¿bê wojskow¹.;;óø¸ë ñ âîåííîé ñëóæáû;;;X LEADER2RETIRES_5;;;;;;;;;;;X LEADER2RETIRES_6;;;;;;;;;;;X LEADER2RETIRES_LOG;%s has retired from active military service.;%s a quitté son poste en service actif.;%s si è ritirato dal servizio militare attivo.;%s se ha retirado del servicio militar activo.;%s ist in den Ruhestand gegangen;%s zakoñczy³ aktywn¹ s³u¿bê wojskow¹.;;%s óø¸ë ñ âîåííé ñëóæáû;;;X LEADER2RETIRES_BTN1;OK;OK;OK;OK;Ok;OK;;Îê;;;X ##;;;;;;;;;;;X MINISTERRETIRES_SETUP;When one of your assigned ministers retires.;Lorsque l'un de nos ministres en poste part en retraite.;Quando uno dei ministri si ritira;Cuando uno de tus ministros se retira.;Ein Minister geht in den Ruhestand;Kiedy jeden z ministrów w rz¹dzie odchodzi.;;Äàòà, êîãäà îäèí èç âàøèõ ìèíèñòðîâ óõîäèò â îòñòàâêó;;;X MINISTERRETIRES_HEADER;DOMESTIC REPORT%s;RAPPORT DOMESTIQUE%s;RAPPORTO POLITICA INTERNA%s;REPORTE DOMÉSTICO%s;INNENPOLITIK %s;RAPORT WEWNÊTRZNY%s;;ÑÎÎÁÙÅÍÈÅ ÌÂÄ%s;;;X MINISTERRETIRES_1;A minister has retired.;Un ministre a pris sa retraite.;Un ministro si è ritirato;Un ministro se ha retirado.;Ein Minister geht in den Ruhestand;Minister odszed³ ze swojego stanowiska.;;Ìèíèñòð óø¸ë â îòñòàâêó;;;X MINISTERRETIRES_2;%t ;%t ;%t ;%t ;%t ;%t ;;%t ;;;X MINISTERRETIRES_3;%s;%s;%s;%s;%s;%s;;%s;;;X MINISTERRETIRES_4;has retired from politics. We need a replacement for his last position in the government. ;a abandonné la politique. Il nous faut trouver un remplaçant à son dernier poste.;si è ritirato dalla politica. Abbiamo bisogno di una persona per rimpiazzarlo.;se ha retirado de la política. Necesitamos reemplazar su cargo.;ist in den Ruhestand gegangen. Wir benötigen einen Nachfolger für seinen Posten.;zakoñczy³ swoj¹ dzia³alnoœæ polityczn¹. Potrzebujemy innego ministra, by zast¹pi³ go na dotychczasowym stanowisku.;;óø¸ë èç ïîëèòèêè. Òåïåðü ìû äîëæíû íàéòè åìó çàìåíó â ïðàâèòåëüñòâå.;;;X MINISTERRETIRES_5;;;;;;;;;;;X MINISTERRETIRES_6;;;;;;;;;;;X MINISTERRETIRES_LOG;%s has retired from politics.;%s a abandonné la politique.;%s si è ritirato dalla politica.;%s se ha retirado de la política.;%s ist in den Ruhestand gegangen;%s zakoñczy³ swoj¹ dzia³alnoœæ polityczn¹.;;%s óø¸ë èç ïîëèòèêè.;;;X MINISTERRETIRES_BTN1;OK;OK;OK;OK;Ok;OK;;Îê;;;X MINISTERRETIRES_BTN2;Go to;Allez à;Vai;Ir a;Gehe zu;IdŸ do;;Ïåðåéòè;;;X ##;;;;;;;;;;;X MINISTER2RETIRES_SETUP;When one of your ministers retires.;Lorsque l'un de nos ministres part en retraite.;Quando uno dei ministri si ritira;Cuando uno de tus ministros se retira.;Ein Minister geht in den Ruhestand;Kiedy jeden z polityków koñczy dzia³alnoœæ polityczn¹.;;Äàòà, êîãäà îäèí èç âàøèõ ìèíèñòðîâ óõîäèò â îòñòàâêó.;;;X MINISTER2RETIRES_HEADER;DOMESTIC REPORT%s;RAPPORT DOMESTIQUE%s;RAPPORTO POLITICA INTERNA%s;REPORTE DOMÉSTICO%s;INNENPOLITIK %s;RAPORT WEWNÊTRZNY%s;;ÑÎÎÁÙÅÍÈÅ ÌÂÄ%s;;;X MINISTER2RETIRES_1;A minister has retired.;Un ministre a pris sa retraite.;Un ministro si è ritirato;Un ministro se ha retirado.;Ein Minister geht in den Ruhestand;Polityk zakoñczy³ swoj¹ dzia³alnoœæ polityczn¹.;;Ìèíèñòð óøåë â îòñòàâêó.;;;X MINISTER2RETIRES_2;%t ;%t ;%t ;%t ;%t ;%t ;;%t ;;;X MINISTER2RETIRES_3;%s;%s;%s;%s;%s;%s;;%s;;;X MINISTER2RETIRES_4;has retired from politics.;s'est mis en retraite de la politique.;si è ritirato dalla politica.;se ha retirado de la política;ist in den Ruhestand gegangen und steht nicht mehr zur Verfügung.;zakoñczy³ swoj¹ dzia³alnoœæ polityczn¹.;;óø¸ë èç ïîëèòèêè.;;;X MINISTER2RETIRES_5;;;;;;;;;;;X MINISTER2RETIRES_6;;;;;;;;;;;X MINISTER2RETIRES_LOG;%s has retired from politics.;%s a abandonné la politique.;%s si è ritirato dalla politica.;%s se ha retirado de la política.;%s ist in den Ruhestand gegangen;%s zakoñczy³ swoj¹ dzia³alnoœæ polityczn¹.;;%s óø¸ë èç ïîëèòèêè.;;;X MINISTER2RETIRES_BTN1;OK;OK;OK;OK;Ok;OK;;Îê;;;X ##;;;;;;;;;;;X ABLOSSREP_SETUP;When you lose an air battle;Lorsque vous perdez une bataille aérienne;Se perdi una battaglia aerea.;Cuando pierdas una batalla aérea;Wenn Sie ein Luftgefecht verlieren;Kiedy przegrasz bitwê lotnicz¹;;Êîãäà ìû ïðîèãðûâàåì âîçäóøíîå ñðàæåíèå;;;X ABLOSSREP_HEADER;AIR FORCE BRIEFING%s;RAPPORT AERIEN%s;RAPPORTO DELL'AERONAUTICA%s;INFORME DE LA FUERZA AÉREA%s;LUFTWAFFEN-EINSATZBESPRECHUNG%s;Raport sztabu si³ powietrznych%s;;ÑÎÎÁÙÅÍÈÅ ÂÂÑ%s;;;X ABLOSSREP_1;Defeat!;Défaite !;Sconfitta!;¡Derrota!;Niederlage!;Pora¿ka!;;Ïîðàæåíèå!;;;X ABLOSSREP_2;%t, our brave air units lost a battle against superior forces of;%t, nos avions ont perdu une bataille face aux forces de;%t, le nostre valorose unità aeree sono state sconfitte in battaglia dalle forze superiori di;%t, nuestras bravas unidades del aire han perdido una batalla ante la superioridad numérica de;%t;%t, nasze dzielne eskadry uleg³y przewa¿aj¹cym si³om pañstwa:;;%t, íàøà õðàáðàÿ àâèàöèÿ ïðîèãðàëà ñðàæåíèå ñ ïðåâîñõîäÿùèìè ñèëàìè ãîñóäàðñòâà;;;X ABLOSSREP_3;%s;%s;%s;%s;%s;%s;;%s;;;X ABLOSSREP_4;in the skies above;dans le ciel de;nei cieli di;en los cielos de;am Himmel über;na niebie nad prowincj¹:;;â çîíå;;;X ABLOSSREP_5;%s.;%s.;%s;%s.;%s.;%s.;;%s.;;;X ABLOSSREP_6;The survivors had to retreat to reorganize.\n%s;Les rescapés ont fait retraite pour se réorganiser.\n%s;I sopravvissuti si sono dovuti ritirare per riorganizzarsi.\n%s;Los supervivientes han tenido que retirarse para reorganizarse.\n%s;Die Überlebenden mussten sich zur Umgruppierung zurückziehen.\n%s;Jednostki, które przetrwa³y, wycofa³y siê w celu reorganizacji.\n%s;;Óöåëåâøèå ñàìîëåòû âûíóæäåíû âåðíóòüñÿ íà áàçû.\n%s;;;X ABLOSSREP_LOG;We lost a battle in the skies against %s above %s.;Nous avons perdu une bataille contre %s dans le ciel de %s.;Abbiamo perso una battaglia contro %s nei cieli di %s.;Hemos perdido una batalla contra %s en los cielos de %s.;Wir haben eine Luftschlacht gegen %s über %s verloren.;Przegraliœmy bitwê z si³ami pañstwa: %s na niebie nad prowincj¹: %s.;;Ìû ïðîèãðàëè âîçäóøíîå ñðàæåíèå ñ àâèàöèåé ãîñóäàðñòâà %s â çîíå %s.;;;X ABLOSSREP_BTN1;OK;OK;OK;Aceptar;OK;OK;;OK;;;X ABLOSSREP_BTN2;Goto;Aller à;Vai a;Ir allí;Gehe zu;PrzejdŸ;;Ïåðåéòè;;;X ##;;;;;;;;;;;X ABWINREP_SETUP;When you win an air battle;Lorsque vous remportez une bataille aérienne;Se vinci una battaglia aerea.;Cuando ganes una batalla aérea;Wenn Sie ein Luftgefecht gewinnen;Kiedy wygrasz bitwê powietrzn¹;;Êîãäà ìû âûèãðûâàåì âîçäóøíîå ñðàæåíèå;;;X ABWINREP_HEADER;AIR FORCE BRIEFING%s;RAPPORT AERIEN%s;RAPPORTO DELL'AERONAUTICA%s;INFORME DE LA FUERZA AÉREA%s;LUFTWAFFEN-EINSATZBESPRECHUNG%s;Raport sztabu si³ powietrznych%s;;ÑÎÎÁÙÅÍÈÅ ÂÂÑ%s;;;X ABWINREP_1;Victory!;Victoire !;Vittoria!;¡Victoria!;Sieg!;Zwyciêstwo!;;Ïîáåäà!;;;X ABWINREP_2;%t, our victorious air units have defeated the air units from;%t, nos avions ont remporté une bataille contre les forces de;%t, le nostre vittoriose unità aeree hanno sconfitto quelle di;%t, nuestras victoriosas unidades del aire han derrotado a las de;%t;%t, nasi dzielni piloci pokonali wroga:;;%t, íàøà ïîáåäîíîñíàÿ àâèàöèÿ íàíåñëà ïîðàæåíèå àâèàöèè ãîñóäàðñòâà;;;X ABWINREP_3;%s;%s;%s;%s;%s;%s;;%s;;;X ABWINREP_4;in the skies above;dans le ciel de;nei cieli di;en los cielos de;am Himmel über;na niebie nad prowincj¹:;;â çîíå;;;X ABWINREP_5;%s;%s;%s;%s.;%s;%s;;%s;;;X ABWINREP_6;%s;%s;%s;%s;%s;%s;;%s;;;X ABWINREP_LOG;We won a battle against %s in the skies above %s.;Nous avons remporté une bataille contre %s dans le ciel de %s.;Abbiamo vinto una battaglia contro %s nei cieli di %s.;Hemos ganado una batalla contra %s en los cielos de %s.;Wir haben ein Gefecht gegen %s über %s gewonnen.;Wygraliœmy bitwê z si³ami powietrznymi pañstwa: %s nad prowincj¹: %s.;;Ìû âûèãðàëè ñðàæåíèå ñ àâèàöèåé ãîñóäàðñòâà %s â çîíå %s.;;;X ABWINREP_BTN1;OK;OK;OK;Aceptar;OK;OK;;OK;;;X ABWINREP_BTN2;Goto;Aller à;Vai a;Ir allí;Gehe zu;PrzejdŸ;;Ïåðåéòè;;;X ##;;;;;;;;;;;X LBLOSSREP_SETUP;When you lose a land battle;Lorsque vous perdez une bataille terrestre;Se perdi una battaglia terrestre.;Cuando pierdas una batalla terrestre;Wenn Sie ein Landgefecht verlieren;Kiedy przegrasz bitwê l¹dow¹.;;Êîãäà ìû ïðîèãðûâàåì íàçåìíóþ áèòâó;;;X LBLOSSREP_HEADER;ARMY BRIEFING%s;RAPPORT TERRESTRE%s;RAPPORTO DELL'ESERCITO%s;INFORME DEL EJÉRCITO DE TIERRA%s;ARMEE-EINSATZBESPRECHUNG%s;Raport sztabu armii l¹dowej%s;;ÑÎÎÁÙÅÍÈÅ Ñ ÔÐÎÍÒÀ%s;;;X LBLOSSREP_1;Defeat!;Défaite !;Sconfitta!;¡Derrota!;Niederlage!;Pora¿ka!;;Ïîðàæåíèå!;;;X LBLOSSREP_2;%t, our brave armies lost a battle against superior forces of;%t, nos vaillantes armées ont perdu une bataille face aux forces de;%t, il nostro valoroso esercito è stato sconfitto dalle forze superiori di;%t, nuestros bravos ejércitos han perdido una batalla ante la superioridad numérica de;%t, unsere Truppen haben eine Schlacht gegen;%t, nasze dzielne armie uleg³y przewa¿aj¹cym si³om pañstwa:;;%t, íàøè áðàâûå âîéñêà ïðîèãðàëè áèòâó ñ ïðåâîñõîäÿùèìè ñèëàìè;;;X LBLOSSREP_3;%s;%s;%s;%s;%s;%s;;%s;;;X LBLOSSREP_4;in the province of;dans la province de;nella provincia di;en la provincia de;in der Provinz;w prowincji:;;â ïðîâèíöèè;;;X LBLOSSREP_5;%s.;%s.;%s;%s.;%s;%s;;%s.;;;X LBLOSSREP_6;The survivors had to retreat to reorganize.\n%s;Les survivants ont fait retraite pour se réorganiser.\n%s;I sopravvissuti si sono dovuti ritirare per riorganizzarsi.\n%s;Los supervivientes han tenido que retirarse para reorganizarse.\n%s;verloren. Die Überlebenden mussten sich zurückziehen.\n%s;Nasze si³y wycofa³y siê w celu przegrupowania.\n%s;;Óöåëåâøèå âîéñêà îòîøëè äëÿ ðåîðãàíèçàöèè.\n%s;;;X LBLOSSREP_LOG;We lost a battle against %s in %s.;Nous avons perdu une bataille contre %s dans la province de %s.;Abbiamo perso una battaglia contro %s a %s.;Hemos perdido una batalla contra %s en %s.;Wir haben eine Schlacht gegen %s in %s verloren.;Przegraliœmy bitwê z si³ami pañstwa: %s w prowincji: %s.;;Ìû ïðîèãðàëè íàçåìíóþ áèòâó ïðîòèâ %s â %s.;;;X LBLOSSREP_BTN1;OK;OK;OK;Aceptar;OK;OK;;ÎÊ;;;X LBLOSSREP_BTN2;Goto;Aller à;Vai a;Ir allí;Gehe zu;PrzejdŸ;;Ïåðåéòè;;;X ##;;;;;;;;;;;X LBWINREP_SETUP;When you win a land battle;Lorsque vous remportez une bataille terrestre;Se vinci una battaglia terrestre.;Cuando ganes una batalla terrestre;Wenn Sie ein Landgefecht gewinnen;Kiedy wygrasz bitwê l¹dow¹;;Êîãäà ìû âûèãðûâàåì íàçåìíóþ áèòâó;;;X LBWINREP_HEADER;ARMY BRIEFING%s;RAPPORT TERRESTRE%s;RAPPORTO DELL'ESERCITO%s;INFORME DEL EJÉRCITO DE TIERRA%s;ARMEE-EINSATZBESPRECHUNG%s;Raport sztabu armii l¹dowej%s;;ÑÎÎÁÙÅÍÈÅ Ñ ÔÐÎÍÒÀ%s;;;X LBWINREP_1;Victory!;Victoire !;Vittoria!;¡Victoria!;Sieg!;Zwyciêstwo!;;Ïîáåäà!;;;X LBWINREP_2;%t, our victorious armies have defeated the divisions from;%t, nos armées sont victorieuses face aux divisions de;%t, le nostre vittoriose armate hanno sconfitto le divisioni di;%t, nuestros ejércitos victoriosos han derrotado a las divisiones de;%t, unser siegreiches Heer besiegte die Divisionen aus;%t nasza wspania³a armia pokona³a wojska pañstwa:;;%t, íàøè ïîáåäîíîñíûå âîéñêà ðàçáèëè äèâèçèè;;;X LBWINREP_3;%s;%s;%s;%s;%s;%s;;%s;;;X LBWINREP_4;in the province of;dans la province de;nella provincia di;en la provincia de;Schauplatz der Gefechte war:;w prowincji:;;â ïðîâèíöèè;;;X LBWINREP_5;%s;%s;%s;%s.;%s;%s;;%s.;;;X LBWINREP_6;%s;%s;%s;%s;%s;%s;;%s;;;X LBWINREP_LOG;We won a battle against %s in %s.;Nous avons remporté une bataille contre %s dans la province de %s.;Abbiamo vinto una battaglia contro %s a %s.;Hemos ganado una batalla contra %s en %s.;Wir haben ein Gefecht gegen %s in %s gewonnen.;Wygraliœmy bitwê z wojskami pañstwa: %s w prowincji: %s.;;Ìû âûèãðàëè íàçåìíóþ áèòâó ïðîòèâ %s â %s.;;;X LBWINREP_BTN1;OK;OK;OK;Aceptar;OK;OK;;ÎÊ;;;X LBWINREP_BTN2;Goto;Aller à;Vai a;Ir allí;Gehe zu;PrzejdŸ;;Ïåðåéòè;;;X ##;;;;;;;;;;;X LBWINOTHERREP_SETUP;When another nation wins a land battle;Lorsqu'une nation remporte une bataille terrestre;Se una nazione vince una battaglia terrestre.;Cuando otra nación gane una batalla terrestre;Wenn eine andere Nation ein Landgefecht gewinnt;Kiedy pañstwo wygra bitwê l¹dow¹.;;Êîãäà âîéñêà ãîñóäàðñòâà âûèãðûâàþò ñðàæåíèå;;;X LBWINOTHERREP_HEADER;INTELLIGENCE BRIEFING;RAPPORT D'ESPIONNAGE;RAPPORTO DEI SERVIZI SEGRETI;INFORME DE INTELIGENCIA;AUFKLÄRUNGSBESPRECHUNG;Raport wywiadu;;ÑÎÎÁÙÅÍÈÅ ÐÀÇÂÅÄÊÈ;;;X LBWINOTHERREP_1;%s;%s;%s;%s;%s;%s;;%s;;;X LBWINOTHERREP_2;%t, the forces of %s have;%t, les forces de %s ont;%t, le forze di %s hanno;%t, las fuerzas de %s han;%t, %s;%t, si³y kraju: %s ;;%t, âîéñêà ãîñóäàðñòâà %s;;;X LBWINOTHERREP_3;won a battle against %s;remporté une bataille contre %s;vinto una battaglia contro %s;ganado una batalla contra %s;hat eine Schlacht gegen %s gewonnen;wygra³y bitwê z wojskami pañstwa: %s;;âûèãðàëè ñðàæåíèå ñ âîéñêàìè ãîñóäàðñòâà %s;;;X LBWINOTHERREP_4;in the province of;dans la province de;nella provincia di;en la provincia de;in der Provinz von;w prowincji:;;â ïðîâèíöèè;;;X LBWINOTHERREP_5;%s;%s;%s;%s.;%s;%s.;;%s.;;;X LBWINOTHERREP_6;%s;%s;%s;%s;%s;%s;;%s;;;X LBWINOTHERREP_LOG;%s won a battle against %s in %s;%s a remporté une bataille contre %s dans la province de %s.;%s hanno vinto una battaglia contro %s a %s.;%s ha ganado una batalla contra %s en %s.;%s hat eine Schlacht gegen %s in %s gewonnen;Wojska pañstwa:%s pokona³y armie kraju: %s w prowincji: %s.;;Âîéñêà ãîñóäàðñòâà %s âûèãðàëè ñðàæåíèå ñ âîéñêàìè ãîñóäàðñòâà %s â ïðîâèíöèè %s.;;;X LBWINOTHERREP_BTN1;OK;OK;OK;Aceptar;OK;OK;;OK;;;X LBWINOTHERREP_BTN2;Goto;Aller à;Vai a;Ir allí;Gehe zu;PrzejdŸ;;Ïåðåéòè;;;X ##;;;;;;;;;;;X NBWINOTHERREP_SETUP;When another nation wins a naval battle;Lorsqu'une nation remporte une bataille navale;Se una nazione vince una battaglia navale.;Cuando otra nación gane una batalla naval;Wenn eine andere Nation ein Seegefecht gewinnt;Kiedy pañstwo wygra bitwê morsk¹.;;Êîãäà ôëîò ãîñóäàðñòâà âûèãðûâàåò ìîðñêîå ñðàæåíèå.;;;X NBWINOTHERREP_HEADER;INTELLIGENCE BRIEFING;RAPPORT D'ESPIONNAGE;RAPPORTO DEI SERVIZI SEGRETI;INFORME DE INTELIGENCIA;AUFKLÄRUNGSBESPRECHUNG;Raport wywiadu;;ÑÎÎÁÙÅÍÈÅ ÐÀÇÂÅÄÊÈ;;;X NBWINOTHERREP_1;%s;%s;%s;%s;%s;%s;;%s;;;X NBWINOTHERREP_2;%t, the navies of %s have;%t, les navires de %s ont;%t, le navi di %s hanno;%t, la flota de %s ha;%t, %s besiegte die Marine von;%t, marynarka kraju: %s;;%t, ôëîò ãîñóäàðñòâà %s;;;X NBWINOTHERREP_3;defeated the navies of %s;défait ceux de %s;vinto una battaglia contro %s;derrotado a los navíos de %s; %s;pokona³a si³y pañstwa: %s;;ðàçãðîìèë ôëîò ãîñóäàðñòâà %s;;;X NBWINOTHERREP_4;in the waters of;dans les eaux de;nelle acque di;en las aguas de;in den Gewässern von;na wodach:;;â çîíå;;;X NBWINOTHERREP_5;%s;%s;%s;%s.;%s;%s;;%s.;;;X NBWINOTHERREP_6;%s;%s;%s;%s;%s;%s;;%s;;;X NBWINOTHERREP_LOG;%s won a battle against %s in %s.;%s a remporté une bataille navale contre %s dans les eaux de %s.;%s hanno vinto una battaglia contro %s a %s.;%s ha ganado una batalla contra %s en %s.;%s hat ein Gefecht gegen %s in %s gewonnen;Okrêty kraju: %s pokona³y flotê pañstwa: %s na wodach: %s.;;Ôëîò ãîñóäàðñòâà %s âûèãðàë ñðàæåíèå ñ ôëîòîì ãîñóäàðñòâà %s â çîíå %s.;;;X NBWINOTHERREP_BTN1;OK;OK;OK;Aceptar;OK;OK;;OK;;;X NBWINOTHERREP_BTN2;Goto;Aller à;Vai a;Ir allí;Gehe zu;PrzejdŸ;;Ïåðåéòè;;;X ##;;;;;;;;;;;X ABWINOTHERREP_SETUP;When another nation wins an air battle;Quand une autre nation remporte un combat aérien;Quando un'altra nazione vince una battaglia aerea;Cuando otra nación gane una batalla aérea;Wenn eine andere Nation eine Luftschlacht gewinnt;Kiedy pañstwo wygra bitwê lotnicz¹.;;Êîãäà àâèàöèÿ ãîñóäàðñòâà âûèãðûâàåò âîçäóøíîå ñðàæåíèå;;;X ABWINOTHERREP_HEADER;INTELLIGENCE BRIEFING;RAPPORT DU SERVICE DES RENSEIGNEMENTS;RAPPORTO DEI SERVIZI SEGRETI;INFORME DE INTELIGENCIA;AUFKLÄRUNGSBESPRECHUNG;Raport wywiadu;;ÑÎÎÁÙÅÍÈÅ ÐÀÇÂÅÄÊÈ;;;X ABWINOTHERREP_1;%s;%s;%s;%s;%s;%s;;%s;;;X ABWINOTHERREP_2;%t, the airforce of %s has;%t, la force aérienne de %s a;%t, le forze aeree di %s hanno;%t, la fuerza aérea de %s ha;%t, die Luftwaffe von %s;%t, si³y lotnicze kraju: %s;;%t, âîçäóøíûå ñèëû ãîñóäàðñòâà %s;;;X ABWINOTHERREP_3;defeated %s in the skies above %s;défait %s, dans le ciel au-dessus de %s;sconfitto nei cieli di %s %s;ha vencido a %s en los cielos de %s.;gewann eine Luftschlacht gegen %s über %s.;pokona³y pañstwo: %s nad: %s.;;ðàçãðîìèëè àâèàöèþ ãîñóäàðñòâà %s â çîíå %s;;;X ABWINOTHERREP_4;%s;%s;%s;%s;%s;%s;;%s;;;X ABWINOTHERREP_5;;;;;;;;;;;X ABWINOTHERREP_6;;;;;;;;;;;X ABWINOTHERREP_LOG;%s won a battle of the skies against %s above %s;%s a remporté une bataille aérienne contre %s au-dessus %s;%s ha vinto uno scontro aereo contro %s nei cieli di %s;%s ha ganado una batalla contra %s en los cielos de %s.;%s gewann eine Luftschlacht gegen %s am Himmel von %s;Si³y lotnicze kraju: %s pokona³y pañstwo: %s nad: %s.;;Âîçäóøíûå ñèëû ãîñóäàðñòâà %s âûèãðàëè âîçäóøíîå ñðàæåíèå ó àâèàöèè ãîñóäàðñòâà %s â çîíå %s;;;X ABWINOTHERREP_BTN1;OK;OK;OK;Aceptar;OK;OK;;OK;;;X ABWINOTHERREP_BTN2;Goto;Aller à;Vai a;Ir allí;Gehe zu;PrzejdŸ;;Ïåðåéòè;;;X ##;;;;;;;;;;;X BOMBLANDWE_SETUP;When you bomb enemy armies;Lorsque vous bombardez des armées ennemies;Quando bombardi gli eserciti nemici;Cuando bombardeas ejércitos enemigos;Wenn wir feindliche Armeen bombardieren;Kiedy bombardujesz wrogie armie;;Êîãäà âû áîìáèòå àðìèè âðàãà;;;X BOMBLANDWE_HEADER;AIR FORCE BRIEFING%s;COMPTE RENDU AERIEN%s;RAPPORTO DELL'AERONAUTICA%s;BRIEFING FUERZAS AEREAS%s;LUFTWAFFEN-EINSATZBESPRECHUNG%s;RAPORT SI£ POTWIETRZNYCH%s;;ÁÐÈÔÈÍà ÂÂÑ%s;;;X BOMBLANDWE_1;Air Raid Report;Compte rendu de raid aérien;Rapporto sul raid aereo;Informe de Ataque Aéreo;Bericht über Luftangriffe;Raport Nalotu Powietrznego;;Îò÷åò î âîçäóøíîì ðåéäå;;;X BOMBLANDWE_2;%t, our air units have bombed armies from;%t, nos forces aériennes ont bombardé les armées de;%t, i nostri aeroplani hanno bombardato gli eserciti di;%t, nuestras unidades han bombardeado ejércitos desde;%t, unsere Luftwaffe bombardierte Bodentruppen von;%t, nasze si³y powietrzne zbombardowa³y armie pañstwa:;;%t, íàøè ýñêàäðèëüè áîìáèëè àðìèè ñ;;;X BOMBLANDWE_3;%s;%s;%s;%s;%s;%s;;%s;;;X BOMBLANDWE_4;in the province of;dans la province de;nella provincia di;en la provincia de;in der Provinz;w prowincji:;;â ïðîâèíöèè;;;X BOMBLANDWE_5;%s;%s;%s;%s;%s;%s;;%s;;;X BOMBLANDWE_6;%s;%s;%s;%s;%s;%s;;%s;;;X BOMBLANDWE_LOG;We bombed armies from %s in the province of %s.;Nous avons bombardé les armées de %s dans la province de %s.;Abbiamo bombardato gli eserciti di %s nella provincia di %s.;Hemos bombardeado ejércitos desde %s en la provincia de %s.;Wir haben Bodentruppen von %s in der Provinz %s bombardiert.;Zbombardowaliœmy armie pañstwa: %s w prowincji: %s.;;Ìû áîìáèëè àðìèè ñ %s â ïðîâèíöèè %s.;;;X BOMBLANDWE_BTN1;OK;OK;OK;OK;Ok;OK;;OK;;;X BOMBLANDWE_BTN2;Goto;Allez à;Vai a;Ir a;Gehe zu;PrzejdŸ;;Ïåðåéòè;;;X ##;;;;;;;;;;;X BOMBLANDTHEY_SETUP;When your armies are bombed by enemy air units;Lorsque vos armées sont bombardées par les forces aériennes ennemies;Quando i tuoi eserciti sono bombardati da aerei nemici;Cuando tus ejércitos son bombardeados por unidades aéreas enemigas;Wenn unsere Bodentruppen von der feindlichen Luftwaffe bombardiert werden;Kiedy twoje armie s¹ bombardowane przez wrogie samoloty;;Êîãäà âàøè àðìèè àòàêóþòñÿ âðàæåñêîé àâèàöèåé;;;X BOMBLANDTHEY_HEADER;ARMY BRIEFING%s;COMPTE RENDU TERRESTRE%s;RAPPORTO DELL'ESERCITO%s;BRIEFING EJERCITO%s;ARMEE-EINSATZBESPRECHUNG%s;RAPORT WOJSKOWY%s;;ÁÐÈÔÈÍà ÀÐÌÈÈ%s;;;X BOMBLANDTHEY_1;Air Raid Report;Compte rendu de raid aérien;Rapporto sul raid aereo;Informe de Ataque Aéreo;Bericht über Luftangriffe;Raport Nalotu Powietrznego;;Îò÷åò î âîçäóøíîì ðåéäå;;;X BOMBLANDTHEY_2;%t, our armies have been bombed by;%t, nos armées ont été bombardées par;%t, i nostri eserciti sono stati bombardati da;%t, nuestros ejércitos han sido bombardeados por;%t, unsere Bodentruppen wurden bombardiert von der Luftwaffe aus;%t, nasze armie zosta³y zbombardowane przez pañstwo:;;%t, íàøè àðìèè áîìáèëèñü ñèëàìè;;;X BOMBLANDTHEY_3;%s;%s;%s;%s;%s;%s;;%s;;;X BOMBLANDTHEY_4;in the province of;dans la province de;nella provincia di;en la provincia de;in der Provinz;w prowincji:;;â ïðîâèíöèè;;;X BOMBLANDTHEY_5;%s;%s;%s;%s;%s;%s;;%s;;;X BOMBLANDTHEY_6;%s;%s;%s;%s;%s;%s;;%s;;;X BOMBLANDTHEY_LOG;Our armies have been bombed by %s in the province of %s.;Nos armées ont été bombardées par %s dans la province de %s.;I nostri eserciti sono stati bombardati da %s nella provincia di %s.;Nuestros ejércitos han sido bombardeados por %s en la provincia de %s.;Unsere Bodentruppen wurden von %s in der Provinz %s bombardiert.;Nasze armie zosta³y zbombardowane przez pañstwo: %s w prowincji: %s.;;Íàøè àðìèè áîìáèëèñü ñèëàìè %s â ïðîâèíöèè %s.;;;X BOMBLANDTHEY_BTN1;OK;OK;OK;OK;Ok;OK;;OK;;;X BOMBLANDTHEY_BTN2;Goto;Allez à;Vai a;Ir a;Gehe zu;PrzejdŸ;;Ïåðåéòè;;;X ##;;;;;;;;;;;X BOMBLANDOTHER_SETUP;When another nation bombs other nation's armies;Quand un autre pays bombarde les armées d'un pays tiers;Quando un'altra nazione bombarda gli eserciti di un'altra nazione;Cuando otro nación bombardea ejércitos de otras naciones;Wenn andere Nationen Bodentruppen anderer Nationen bombardieren;Kiedy inne pañstwo bombarduje armie pañstwa trzeciego;;Êîãäà îäíà ñòðàíà áîìáèò îáúåêòû íà òåððèòîðèè äðóãîé ñòðàíû;;;X BOMBLANDOTHER_HEADER;INTELLIGENCE BRIEFING;COMPTE RENDU D'ESPIONNAGE;RAPPORTO DEI SERVIZI SEGRETI;BRIEFING INTELIGENCIA;AUFKLÄRUNGSBESPRECHUNG;RAPORT WYWIADOWCZY;;ÁÐÈÔÈÍà ÐÀÇÂÅÄÊÈ;;;X BOMBLANDOTHER_1;%s;%s;%s;%s;%s;%s;;%s;;;X BOMBLANDOTHER_2;%t, the airforce of %s has;%t, les forces aériennes de %s ont;%t, le forze aeree di %s hanno;%t, las fuerzas aéreas de %s tiene;%t, die Luftwaffe von %s hat;%t, si³y powietrzne pañstwa: %s;;%t, ÂÂÑ %s èìåþò;;;X BOMBLANDOTHER_3;bombed armies from %s in the province of %s;bombardé les armées de %s dans la province de %s;bombardato gli eserciti di %s nella provincia di %s;ejércitos bombardeados de %s en la provincia de %s;Bodentruppen von %s in der Provinz of %s bombardiert.;zbombardowa³y armie pañstwa: %s w prowincji: %s;;áîìáèëè àðìèè ñ %s â ïðîâèíöèè %s;;;X BOMBLANDOTHER_4;%s;%s;%s;%s;%s;%s;;%s;;;X BOMBLANDOTHER_5;;;;;;;;;;;X BOMBLANDOTHER_6;;;;;;;;;;;X BOMBLANDOTHER_LOG;%s bombed armies from %s in the province of %s.;%s a bombardé les armées de %s dans la province de %s.;%s ha bombardato gli eserciti di %s nella provincia di %s;%s ejércitos bombardeados de %s en la provincia de %s;%s bombardierte Bodentruppen von %s in der Provinz of %s.;Pañstwo: %s zbombardowa³o armie pañstwa: %s w prowincji: %s;;%s áîìáèëè àðìèè ñ %s â ïðîâèíöèè %s.;;;X BOMBLANDOTHER_BTN1;OK;OK;OK;OK;Ok;OK;;OK;;;X BOMBLANDOTHER_BTN2;Goto;Allez à;Vai a;Ir a;Gehe zu;PrzejdŸ;;Ïåðåéòè;;;X ##;;;;;;;;;;;X BOMBNAVYWE_SETUP;When you bomb enemy ships at sea;Quand vous bombardez des navires ennemis en mer;Quando bombardi navi nemiche in mare;Cuando bombardeas navíos enemigos en la mar;Wenn wir feindliche Schiffe bombardieren;Kiedy bombardujesz wrogi statki na morzu;;Êîãäà âû áîìáèòå âðàæåñêèå êîðàáëè íà ìîðå;;;X BOMBNAVYWE_HEADER;AIR FORCE BRIEFING%s;COMPTE RENDU AERIEN%s;RAPPORTO DELL'AERONAUTICA%s;BRIEFING FUERZAS AEREAS%s;LUFTWAFFEN-EINSATZBESPRECHUNG%s;RAPORT SI£ POTWIETRZNYCH%s;;ÁÐÈÔÈÍà ÂÂÑ%s;;;X BOMBNAVYWE_1;Air Raid Report;Compte rendu de raid aérien;Rapporto sul raid aereo;Informe de Ataque Aéreo;Bericht über Luftangriffe;Raport Nalotu Powietrznego;;Îò÷åò î âîçäóøíîì ðåéäå;;;X BOMBNAVYWE_2;%t, our air units have bombed ships from;%t, nos forces aériennes ont bombardé des navires de;%t, le nostre forze aeree hanno bombardato le navi di;%t, nuestras unidades han bombardeado ejércitos desde;%t, unsere Luftwaffe griff Schiffe aus;%t, nasze si³y potwietrzne zbombardowa³y okrêty pañstwa:;;%t, íàøè êîðàáëè áîìáèëè êîðàáëè ñ;;;X BOMBNAVYWE_3;%s;%s;%s;%s;%s;%s;;%s;;;X BOMBNAVYWE_4;in the waters of;dans les eaux de;nelle acque di;En las aguas de;in den Gewässern von;na wodach:;;â âîäàõ ;;;X BOMBNAVYWE_5;%s;%s;%s;%s;%s an.;%s;;%s;;;X BOMBNAVYWE_6;%s;%s;%s;%s;%s;%s;;%s;;;X BOMBNAVYWE_LOG;We bombed ships from %s in the waters of %s.;Nous avons bombardé des navires de %s dans les eaux de %s.;Abbiamo bombardato le navi di %s nelle acque di %s;Hemos bombardeado navíos de %s en las aguas de %s.;Wir griffen Schiffe aus %s in den Gewässern von %s an.;Zbombardowaliœmy okrêty pañstwa: %s na wodach: %s.;;Ìû áîìáèëè êîðàáëè ñ %s â âîäàõ %s.;;;X BOMBNAVYWE_BTN1;OK;OK;OK;OK;Ok;OK;;OK;;;X BOMBNAVYWE_BTN2;Goto;Allez à;Vai a;Ir a;Gehe zu;PrzejdŸ;;Ïåðåéòè;;;X ##;;;;;;;;;;;X BOMBNAVYTHEY_SETUP;When your ships at sea are bombed by enemy air units;Quand vos navires en mer sont bombardés par des forces aériennes ennemies;Quando le tue navi in mare sono bombardate da forze aeree nemiche;Cuando sus navíos en la mar son bombardeados por unidades aéreas enemigas;Wenn unsere Schiffe bombardiert werden;Kiedy twoje okrêty s¹ bombardowane przez wrogie samoloty;;Êîãäà âàøè êîðàáëè íà ìîðå àòàêîâàíû âðàæåñêîé àâèàöèåé;;;X BOMBNAVYTHEY_HEADER;NAVAL BRIEFING%s;COMPTE RENDU NAVAL%s;RAPPORTO DELLA MARINA%s;BRIEFING ARMADA%s;MARINE-EINSATZBESPRECHUNG%s;RAPORT MARYNARKI WOJENNEJ%s;;ÁÐÈÔÈÍà ÂÌÑ%s;;;X BOMBNAVYTHEY_1;Air Raid Report;Compte rendu de raid aérien;Rapporto sul raid aereo;Informe de Ataque Aéreo;Bericht über Luftangriffe;Raport Nalotu Powietrznego;;Îò÷åò î âîçäóøíîì ðåéäå;;;X BOMBNAVYTHEY_2;%t, our ships have been bombed by;%t, nos navires ont été bombardés par;%t, le nostre navi sono state bombardate da;%t, nuestros navíos han sido bombardeados por;%t, unsere Schiffe wurden angegriffen von;%t, nasze okrêty zosta³y zbombardowane przez pañstwo:;;%t, íàøè êîðàáëè áûëè àòàêîâàíû;;;X BOMBNAVYTHEY_3;%s;%s;%s;%s;%s;%s;;%s;;;X BOMBNAVYTHEY_4;in the waters of;dans les eaux de;nelle acque di;en las aguas de;in den Gewässern von;na wodach:;;â âîäàõ ;;;X BOMBNAVYTHEY_5;%s;%s;%s;%s;%s;%s;;%s;;;X BOMBNAVYTHEY_6;%s;%s;%s;%s;%s;%s;;%s;;;X BOMBNAVYTHEY_LOG;Our ships have been bombed by %s in the waters of %s.;Nos navires ont été bombardés par %s dans les eaux de %s.;Le nostre navi sono state bombardate da %s nelle acque di %s.;Nuestros navíos han sido bombardeados por %s en las aguas de %s.;Unsere Schiffe wurden angegriffen von %s in den Gewässern von %s.;Nasze okrêty zosta³y zbombardowane przez pañstwo: %s na wodach: %s.;;Íàøè êîðàáëè áûëè àòàêîâàíû %s â âîäàõ %s.;;;X BOMBNAVYTHEY_BTN1;OK;OK;OK;OK;Ok;OK;;OK;;;X BOMBNAVYTHEY_BTN2;Goto;Allez à;Vai a;Ir a;Gehe zu;PrzejdŸ;;Ïåðåéòè;;;X ##;;;;;;;;;;;X BOMBNAVYOTHER_SETUP;When another nation bombs other nation's ships at sea;Quand un autre pays bombarde les navires d'un pays tiers;Quando un'altra nazione bombarda le navi in mare di un'altra nazione;Cuando otra nación bombardea de navíos de otra nación en la mar;Wenn andere Nationen Schiffe anderer Nationen bombardieren;Kiedy inne pañstwo bombarduje okrêty pañstwa trzeciego;;When another nation bombs other nation's ships at sea;;;X BOMBNAVYOTHER_HEADER;INTELLIGENCE BRIEFING;COMPTE RENDU D'ESPIONNAGE;RAPPORTO DEI SERVIZI SEGRETI;BRIEFING INTELIGENCIA;AUFKLÄRUNGSBESPRECHUNG;RAPORT WYWIADOWCZY;;ÁÐÈÔÈÍà ÐÀÇÂÅÄÊÈ;;;X BOMBNAVYOTHER_1;%s;%s;%s;%s;%s;%s;;%s;;;X BOMBNAVYOTHER_2;%t, the airforce of %s has;%t, les forces aériennes de %s ont;%t, le forze aeree di %s hanno;%t, las fuerzas aéreas de %s tiene;%t, die Luftwaffe von %s hat;%t, si³y powietrzne pañstwa: %s;;%t, ÂÂÑ ñòðàíû %s ;;;X BOMBNAVYOTHER_3;bombed ships from %s in the waters of %s;bombardés les navires de %s dans les eaux de %s;bombardato le navi di %s nelle acque di %s;navíos bombardeados de %s en las aguas de %s;Schife von %s in den Gewässern von %s angegriffen.;zbombardowa³y okrêty pañstwa: %s na wodach: %s;;áîìáèëè êîðàáëè ñ %s â âîäàõ %s;;;X BOMBNAVYOTHER_4;%s;%s;%s;%s;%s;%s;;%s;;;X BOMBNAVYOTHER_5;;;;;;;;;;;X BOMBNAVYOTHER_6;;;;;;;;;;;X BOMBNAVYOTHER_LOG;%s bombed ships from %s in the waters of %s.;%s a bombardé les navires de %s dans les eaux de %s.;%s ha bombardato le navi di %s nelle acque di %s.;%s navíos bombardeados de %s en las aguas de %s;%s griff Schiffe von %s in den Gewässern von %s an.;Pañstwo: %s zbombardowa³y okrêty pañstwa: %s na wodach: %s;;%s áîìáèëè êîðàáëè ñ %s â âîäàõ %s.;;;X BOMBNAVYOTHER_BTN1;OK;OK;OK;OK;Ok;OK;;OK;;;X BOMBNAVYOTHER_BTN2;Goto;Allez à;Vai a;Ir a;Gehe zu;PrzejdŸ;;Ïåðåéòè;;;X ##;;;;;;;;;;;X #EOF;;;;;;;;;;;X #EOF;;;;;;;;;;;X